Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:31 [Musique]
00:33 Depuis des années, les professeurs m'ont essayé de me convaincre que les États-Unis ressemblent aux mapes qu'ils nous montraient en classe.
00:39 Ils ne pouvaient pas me foutre ! Je savais mieux.
00:42 Je savais que Céderneaule était le centre de l'univers.
00:45 Après tout, j'étais né là. J'ai toujours vécu là et, pour autant que je le savais, le reste du monde se tournait autour de Céderneaule.
00:53 Ma famille va aller à Snipperland pour une vacances d'été.
00:56 Oh, j'en ai marre !
00:58 Je vois que c'est le dernier an de l'passe-parade.
01:01 Oh, ça fait du bien !
01:02 Et ils ont eu ce nouveau passage, le "Canine-Passe-parade" ?
01:06 Ça a l'air si amusant, n'est-ce pas, Louis ?
01:08 Je pense que oui.
01:10 Il faut y aller ! À plus !
01:12 Et toi, Louis ? Où est-ce que Colonel Anderson a emmené ta famille cette année ?
01:15 Je vais te dire où il nous a emmenés. Il nous a emmenés à Snipperland ! C'est ça !
01:22 C'est l'été, c'est là qu'on va à Snipperland, c'est là !
01:25 Alors, le bébé Lucy est allé à Snipperland cette année, hein ?
01:30 Alors ?
01:31 Tu es encore capable de monter sur le "Canine-Passe-parade" ?
01:35 Je suis certain que je le suis.
01:36 J'ai mon propre "Canine-Passe-parade" ici !
01:40 Oh, le bon !
01:42 Oh, dérange !
01:46 Ça s'arrête dans 10 secondes !
01:49 Désolé, on n'a pas de tickets. À plus !
01:52 Ouais, à plus, Louis.
01:54 Vu qu'il n'y a pas de ligne, je te laisserai y aller à la place !
01:58 Tu es tout fort.
01:59 Tout fort !
02:01 Oh, maintenant, il faut que je pleure.
02:10 On peut aller à Snipperland, père ?
02:14 Oui, c'est le dernier "Canine-Passe-parade" !
02:16 C'est le dernier "Canine-Passe-parade" !
02:18 On peut en parler plus tard ? On va voir si vous finissez l'école.
02:24 Bonjour, mon chéri.
02:25 Ça va, je ne peux pas les enlever. Donnez-moi mon cro-bar.
02:29 Je veux aller à Snipperland, père.
02:31 Où est-ce ?
02:33 Fresno, en Californie !
02:35 Qu'est-ce que tu es fou ? C'est en Californie !
02:38 C'est de l'autre côté du monde !
02:40 Pour un vacation d'été !
02:42 Tu oublies quelque chose, Louis ?
02:43 On va à l'église de réenactement de la guerre civile pour l'été.
02:47 Oh, encore ?
02:49 Général Grant ! Encore un rebelle !
02:53 On fait ça chaque année. Je veux aller à Snipperland.
02:56 Moi aussi !
02:57 Je vais vous faire un accord.
02:59 Cette année, vous pouvez vous battre pour le nord, et je vais me battre pour le sud.
03:03 Bien sûr, n'attendez pas le même résultat.
03:05 General ! Encore un rebelle !
03:08 Qu'est-ce que vous en pensez, les gars ?
03:12 Oh, père !
03:14 Allez, père !
03:16 Andy, peut-être que la change serait bonne.
03:19 Qu'est-ce que tu parles ? La change n'est jamais bonne.
03:22 Et c'est souvent plus cher.
03:24 Serait-ce bien pour les gars de voir Californie ?
03:27 Et je pourrais utiliser la voyage pour ajouter à mon collection de saut et de pommes.
03:31 Oui, c'est ce qu'on a besoin.
03:33 On sera en envie de tous nos voisins quand la grande famine de saut et de pommes arrivera à Wisconsin.
03:39 Montre à ton père le coupon, Louis.
03:41 Si on va à Snipperland avant le 4 juillet, ce coupon donnera à toute la famille 50% d'admission.
03:47 Désolé, Louis, mais l'enjeu est non. Absolument pas. Pas du tout.
03:52 Je ne pense pas.
03:54 Pourquoi il faut tout porter ?
03:58 Est-ce qu'on va bouger ?
04:00 Hey, les gars, vous avez de la chance de aider un vétéran ?
04:03 Vous avez la caméra ?
04:04 Bien sûr, mon chéri.
04:06 Parce que je veux capturer chaque instant à Snipperland.
04:09 Hey, vous deux, vous êtes prêts ?
04:12 Californie ne va pas venir à nous.
04:15 J'ai hâte de monter dans un avion.
04:17 Nous n'avons jamais été dans un avion.
04:19 Je crois qu'ils vous donnent des pommes gratuites.
04:21 N'oubliez pas de faire la bouteille de saut et de pommes deux fois par semaine.
04:25 Au revoir.
04:26 Je ne l'oublierai pas.
04:28 Bon, passez une bonne journée à tous.
04:30 Oui, ils sont bons.
04:32 J'ai des records. J'ai les snacks. Je vais appeler le garçon.
04:36 Et on prend un train.
04:43 Mais je voulais voler dans un avion.
04:45 Le train est mieux qu'un avion.
04:48 On va voir beaucoup plus de pays de cette façon.
04:51 Pas à mentionner que c'est à moitié le coût.
04:53 En plus, on va dans le plush car.
04:56 Vous entendez ça, les garçons ? Le plush car.
04:59 Oh, regardez, c'est le rivier Mississippi.
05:06 Oupie.
05:08 Et c'est le plus grand rivier que j'ai jamais vu.
05:10 N'avez-vous pas envie de prendre une photo du rivier Mississippi, Louis ?
05:14 J'ai espéré que j'utilise la vitesse de la clé.
05:17 Vous êtes confiants, les garçons ?
05:19 Oui, je n'ai pas de dépense.
05:21 Quand ça vient à ma famille, c'est le meilleur.
05:24 Excusez-moi, Stuart, où sont les lits de plush ?
05:27 Le plush car est notre plus cher déjeuner, monsieur.
05:31 Il ne vient pas avec des lits.
05:33 Oh, nous n'avons pas besoin de lits, Louis.
05:35 Ces sièges seront parfaits.
05:37 Vous vous en sortirez directement.
05:40 Regardez, un ennemi vient.
05:58 Regardez, allez à l'arrière.
06:00 A droite.
06:03 Oh, je suis confortable.
06:05 Maman, le train a arrêté.
06:11 Il y a quelque chose de mal avec l'engin.
06:13 Et il y a quelque chose de mal avec mon cou.
06:16 Médic ! Médic !
06:19 Ils ne savent pas quand ils vont pouvoir réparer le train, maman.
06:22 Nous sommes en retard.
06:23 Pause sur les arrêts de parade dans trois jours.
06:26 Et ?
06:27 Et c'est quand notre coupon expire.
06:29 Je ne peux pas me débrouiller et vous vous inquiétez de mon coupon.
06:32 Si nous ne sommes pas là dans trois jours, ça va vous coûter un double.
06:35 Prends nos sacs.
06:36 On va sortir de ce train.
06:38 Est-ce que c'est une bonne idée, Andy ?
06:42 Bien sûr que oui.
06:43 Nous allons aller à la prochaine ville.
06:45 C'est probablement seulement quelques milles de l'autre côté.
06:48 Je me sens désolé pour les fous qui sont restés sur ce train.
06:52 Qui sait combien de jours ils seront coincés sur ce vieux truc.
06:58 C'est parti, père.
07:00 Hé, père, combien de temps as-tu dit que les humains d'Amherst survivraient sans eau ?
07:04 Je vais te le dire.
07:06 Je viens.
07:11 Salut, étrangers.
07:15 Des problèmes ?
07:16 Bien sûr que non.
07:17 On vient juste de faire un petit exercice.
07:20 Allez, tout le monde.
07:24 Skyhawk à la base, Skyhawk à la base.
07:26 J'ai tout sous contrôle.
07:28 Alors, où allez-vous ?
07:30 En Californie.
07:31 Eh bien, je vais vous emmener au plus loin que je peux.
07:34 Hey, y a-t-il quelque chose de mal avec ton nez ?
07:36 Qu'est-ce qui l'a fait ?
07:37 La position bizarre de mon tête ou le regard de douleur excruciant dans mes yeux ?
07:42 Qu'est-ce que c'est, là-bas ?
07:45 C'est le premier centre d'achat au pays.
07:47 Il s'appelle un "Mall".
07:50 Qu'est-ce que c'est ?
07:51 C'est un grand bâtiment avec tous les types de boutiques.
07:55 Ils vendent du sel et des pommes à chocs, là-bas ?
07:58 T'es sérieux ?
07:59 Ils ont un magasin là-bas, c'est tout ce qu'ils vendent.
08:02 Tu penses qu'on pourrait faire un petit détour ?
08:05 Le gars n'a pas lancé le vol, juste pour que tu puisses acheter quelques trinquettes, chérie.
08:09 Ne sois pas folle.
08:11 Je reviendrai dans un peu.
08:13 Combien de sel peut-on manger en famille ?
08:16 On a un peu de temps.
08:18 On doit aller à Snifferland.
08:20 C'est pas cher ?
08:22 Ouais, c'est pas cher. J'aimerais qu'ils soient sans poids.
08:26 Tu te souviens de me donner mon muscle, chérie ?
08:29 Je suis désolée, chérie, je n'ai pas eu le temps.
08:32 Ah, encore un peu de temps.
08:34 Vraiment.
08:35 Louis, pourquoi tu ne prends pas une photo du "Mall" ?
08:40 J'ai le goût d'un con.
08:42 Le "Mall", quelle idée stupide.
08:44 Ne me parles pas, les gars. Ça ne va jamais marcher.
08:47 Hey, Mr. Mill, peux-tu que ce truc se déplace plus vite ?
08:51 Arrête de tenir ce bébé, donne-lui du jus.
08:54 Il y a trop de blanc. Tu ne sais pas rien de volant ?
08:58 J'ai servi mon pays à 5 000 mètres de haut.
09:01 J'ai gagné mes ailes en faisant que ce monde soit en sécurité pour la démocratie.
09:05 C'est ce que je sais de voler.
09:08 Je n'aime pas me moquer.
09:10 Mais MacArthur a dit que si ce n'était pas pour mon expérience aéronautique,
09:15 la guerre aurait passé un an ou deux.
09:18 Tu veux que je te donne un coup ?
09:20 Bien sûr, si tu penses que tu peux le faire plus vite que B-Market.
09:24 Hey, c'est pas possible.
09:26 Oh, comment ça va ?
09:33 C'est bien mieux.
09:37 Regarde !
09:39 C'est un petit truc que j'ai appris
09:43 par un couple de flyboys au ciel de l'Afrique de l'Ouest.
09:46 Que pensez-vous de ça, les gars ?
09:56 C'est génial, père, si tu pouvais sentir.
09:59 Tu belongs à un asylum, tu sais ?
10:04 Qu'est-ce qui te prend, Mel ? T'es pas fier de ton petit compétition ?
10:07 Louie, comment tu apprends à faire du fourrage ?
10:12 Je me ressemble à un muscrat ?
10:14 Je pense que je vois un bus.
10:16 Tu vois des Donald Chumps ?
10:18 Je vais me cacher et voir si ils sont amis ou pas.
10:21 Bonne idée, père. Qui sait ce qu'il y a de mal dans le cœur de Colorado ?
10:25 Tu as raison. Suivez-moi et restez en bas.
10:29 Je vais essayer.
10:33 Je suis si contente !
10:35 Un vrai salt-n-pepper de la montagne de la Roche.
10:38 Tu ne peux pas trouver quelque chose comme ça en Wisconsin.
10:41 Maman, ça doit avoir quelque chose à voir avec les montagnes de la Roche,
10:43 ne pas être en Wisconsin.
10:45 Son sac à dos devient lourd.
10:47 Je sais, Louie. Tu es si forte.
10:50 Est-ce que ce bus peut aller plus lentement ?
10:52 Louie, on va manquer le parade de Pauzon.
10:55 Je vais voir ce que je peux faire.
10:57 Tu dois être poli, chérie.
10:59 Est-ce qu'on peut prendre le rythme ici, madame ?
11:02 Je vais aller aussi vite que je peux, monsieur.
11:04 C'est la première fois que je conduis sur des routes montagnes.
11:07 Eh bien, c'est votre problème, chérie.
11:09 Je suis votre homme.
11:10 Vous êtes ?
11:11 Tu as raison, chérie.
11:13 Qui pense-tu a conduit la 15e Division Armée contre les Alpes de la Suisse ?
11:17 Toi ?
11:18 Tu as raison, c'était moi.
11:19 Pourquoi ne me laisse pas te rassurer, soldat ?
11:21 Ça t'aidera à voir un professionnel le faire.
11:25 Eh bien, ok.
11:29 Tu es sûre que tu peux conduire avec ton cou comme ça ?
11:33 T'es en train de me moquer.
11:34 Ça m'aide à voir les coins.
11:36 Oh, mon Dieu.
11:39 Et qu'est-ce qu'il y a avec la commotion ?
11:43 Attention !
11:44 Pas de problème, je suis en contrôle.
11:57 C'est bon, c'est bon.
11:59 Louie, viens vite.
12:09 Je ne veux pas.
12:11 Bien joué, garçon.
12:16 Je me sens utilisé.
12:18 Je veux juste avoir la clé de la ville pour sauver tout le monde.
12:24 Conduite sans préoccupation ? Depuis quand est-ce que la vie de la ville est considérée comme une conduite sans préoccupation ?
12:30 C'est une vie de vie, père.
12:32 Le prochain bus ne part pas jusqu'à la semaine prochaine.
12:36 La semaine prochaine ?
12:37 Oui, la rivière a dégagé la route. C'est impassable.
12:41 Père, on ne va jamais arriver en temps pour voir les ponds à la parade.
12:45 Tu as dit "rivière" ?
12:47 Amuse-toi et sois prudent.
12:52 Ça me rappelle la raide que j'ai fait sur l'île de Guam.
12:55 Tout ce qu'on avait c'était 5 hommes, 2 rafales et un couteau de l'armée suisse.
12:59 Wow, regarde, le Grand Canyon.
13:02 N'est-ce pas magnifique ?
13:04 Louie, tu veux prendre une photo ?
13:06 Oui.
13:07 Attention, les soldats. Les eaux sont brûlantes à 12h.
13:12 Le temps n'est pas maintenant.
13:17 Louie, mon amour !
13:19 Louie, père !
13:36 Oh, mon amour !
13:43 Père !
13:45 Louie, c'est parti, je vais te chercher.
13:47 Oh, mon Dieu, tu es encore encore encore, Louie.
13:55 Je peux aller ensuite ?
13:57 Ok, c'est fini les soldats.
14:01 Allons à la campagne pour la nuit. On va à la top demain matin.
14:04 Comment est-ce qu'on va y aller ?
14:06 De la même manière que tout le monde.
14:09 Comment ?
14:11 Je ne sais pas, Tex.
14:14 Allez, allez, allez.
14:16 Allez, allez, allez.
14:18 Tu penses que je ne peux pas aller en haut sans toi ?
14:20 C'est ce que tu penses ?
14:22 Je t'ai entendu.
14:24 Fais attention, les garçons.
14:28 C'est parti.
14:29 Ce sale chien ne prend pas les ordres.
14:31 Allez, Jasper, rentre.
14:34 Oh, bon garçon.
14:39 Marque mes mots, Stonky.
14:41 On va se rencontrer à nouveau.
14:43 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, père ?
14:45 Demain est le dernier jour de la parade de Pons.
14:47 Pas à mentionner le dernier jour du coupon.
14:50 Ne t'inquiète pas, j'ai tout en contrôle.
14:53 Tu dis toujours ça.
14:55 Les gens, je pense que nous sommes arrivés à Fresno.
15:00 Joli ballon, vous avez.
15:03 Merci.
15:04 Combien ça coûte pour 24 heures ?
15:06 Tu sais rien de voler un ballon à l'air chaud ?
15:09 Tu sais qui était la première personne à voler un ballon à l'Atlantique ?
15:14 Tu as volé un ballon à l'Atlantique ?
15:16 C'est ça.
15:17 Hit England a juste continué de passer par le mur de Berlin.
15:21 Il a sauvé quelques prisonniers et est retourné directement.
15:24 Maintenant, combien ça coûte pour ce ballon ?
15:26 Pour un héros américain comme toi, pas de charge, monsieur.
15:29 C'est très patriote de toi.
15:35 T'as rien à voir avec voler un ballon.
15:38 C'est pas si dur.
15:39 C'est pas comme si quelqu'un voulait nous tirer dessus.
15:42 Ouais, c'est pas si dur.
15:47 Cool !
15:50 Oh mon dieu, c'est si beau !
15:53 Regarde ça !
15:55 Fais quelque chose, on va tomber !
16:02 Andy !
16:03 On a trop de poids pour le ballon.
16:06 On doit enlever quelque chose.
16:08 Louis ?
16:09 Ouais, père ?
16:10 Combien tu pèses, Louis ?
16:12 Ne pense même pas à ça.
16:14 D'accord, on va enlever le sac.
16:17 Père, c'est pas assez.
16:20 Oh, ici. Et ça ?
16:23 C'est ton collection.
16:24 Ouais, maman.
16:25 Les gens, on doit enlever quelque chose, vite !
16:28 Tu peux trouver quelque chose d'autre ?
16:30 J'ai trouvé, ton frère n'y est pas allé.
16:33 Donne-moi un instant.
16:35 Aujourd'hui !
16:36 Hé, père, j'ai une idée.
16:39 Oh, j'ai réussi !
16:45 Oh, cool !
16:47 Bien pensé, garçon.
16:48 Comme ils disent, l'apple ne tombe pas loin du bois.
16:51 Oh, Louis, merci de m'avoir sauvé mes sacs de sale et de piment.
16:55 Bien, je ne voulais pas risquer notre supply.
16:59 "Les deux derniers jours"
17:01 Hé, père, père !
17:08 Snifferland est seulement à 5 kilomètres.
17:11 Ah, je t'ai dit qu'on allait y arriver en temps.
17:15 Merci, père. Tu es le plus grand père de toute vie !
17:18 Tu as raison.
17:20 Tu devrais te préparer à ce coupon, Louis.
17:22 Snifferland, ici on va.
17:25 Bien, on est les premiers ici.
17:28 Hé, père, pourquoi personne n'est pas là ?
17:31 Une fois avec le ride.
17:35 Orlando, en Floride.
17:41 C'est combien de loin, père ?
17:43 Par plan ou par ballon ?
17:45 J'ai peur que ce soit de l'autre côté du pays, Louis.
17:48 Oh, parfait.
17:50 Louis, je pensais que tu disais que Snifferland était à Fresno.
17:53 Mais c'est ici, père.
17:56 Ce livre est plus de deux ans.
17:59 Alors, qu'est-ce qu'on doit faire maintenant ?
18:04 Oh, j'en ai une idée.
18:08 Ne pense même pas à ça, Ora.
18:11 Tu m'écoutes, Ora ?
18:13 Arrête là-bas !
18:14 Sur la face !
18:16 Ora ?
18:17 Père a brisé et a acheté nos tickets de vol à la maison.
18:20 Il a pensé qu'on allait gagner de l'argent au long terme.
18:22 Qu'est-ce qu'ils ont à Orlando ?
18:24 Rien que du Swampland.
18:26 Marque-moi les mots, personne ne va jamais y aller.
18:29 ... si vous vous asseyez sur le côté gauche de l'avion,
18:31 vous pouvez avoir une belle vue du Grand Canyon.
18:34 C'est où ?
18:35 Oui, c'est une belle vue.
18:37 J'ai fait le ride de canine 12 fois !
18:42 C'était vraiment génial !
18:44 C'est trop mal que tu n'aies pas réussi à Snifferland, Louis.
18:47 On l'a fait, un peu plus tard.
18:50 Oh, tu as manqué le dernier pause sur Parade.
18:53 Je sais, j'ai manqué de tout.
18:55 Et tout ce que je dois montrer de ma vacances sont ces pictures de merde.
18:58 C'est quoi ces pictures ?
19:00 Oui, c'est quoi ?
19:01 Laissez-moi voir.
19:02 Tu as pris ces pictures ?
19:04 Wow, d'où as-tu pris celle-là ?
19:06 J'en ai pris celle-là dans le ballon d'air chaud.
19:08 Tu as réussi à conduire dans un ballon ?
19:10 Oui, c'était après que mon père a fait du sky-riding dans l'avion dans lequel on volait.
19:14 Génial !
19:15 Oui, et après que notre bus s'est presque tombé sur une cliffe.
19:18 Oh, pas du tout !
19:19 Et après, on a fait du raftage à l'eau blanche dans le Grand Canyon et un oiseau m'a presque mangé.
19:24 Tu mens.
19:25 Non, il ne l'a pas fait.
19:26 Regarde ça.
19:27 C'est incroyable.
19:28 Louis, tu as eu la plus cool vacances de toute ta vie.
19:31 Tu penses que c'est vrai ?
19:32 Oui.
19:33 Qu'est-ce que tu as fait, Louis ? Dis-nous plus.
19:35 Oui, on a fait des "jackasses" du bas du Grand Canyon...
19:39 J'ai appris quelques choses de cette vacances.
19:41 D'abord, j'ai appris que parfois les meilleures voyages sont les meilleures que tu ne préviens.
19:45 Et deuxièmement, j'ai appris qu'il y avait un grand monde à l'extérieur de Wisconsin.
19:50 Et tu sais quoi ? J'étais le seul enfant dans la ville qui savait où était le river Colorado.
19:55 Pas à mentionner que j'ai survécu dans un raftage.
19:58 Tu es tellement chanceux !
20:00 Il y a des "salt and pepper" dans mon casque de trophée !
20:05 Mon casque de trophée !
20:07 Où sont tous mes trophées ?
20:09 Ah ! J'avais mes médailles là-dedans.
20:12 Il n'y a plus rien de sacré.
20:14 *Bruit de la bouche*