Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (musique)
00:02 (paroles en anglais)
00:04 (paroles en anglais)
00:06 (paroles en anglais)
00:08 (paroles en anglais)
00:10 (paroles en anglais)
00:12 (paroles en anglais)
00:15 (paroles en anglais)
00:18 (paroles en anglais)
00:20 (paroles en anglais)
00:22 (paroles en anglais)
00:24 (paroles en anglais)
00:26 (paroles en anglais)
00:28 (paroles en anglais)
00:31 (paroles en anglais)
00:34 (paroles en anglais)
00:36 (paroles en anglais)
00:38 (paroles en anglais)
00:40 (sonnerie de l'alarme)
01:04 (paroles en anglais)
01:07 (sonnerie de l'alarme)
01:10 (sonnerie de l'alarme)
01:13 (paroles en anglais)
01:16 (paroles en anglais)
01:19 (paroles en anglais)
01:22 (paroles en anglais)
01:25 (paroles en anglais)
01:28 (paroles en anglais)
01:31 (paroles en anglais)
01:33 (paroles en anglais)
01:36 (paroles en anglais)
01:39 (paroles en anglais)
01:42 (paroles en anglais)
01:45 (paroles en anglais)
01:48 (paroles en anglais)
01:51 (paroles en anglais)
01:54 (paroles en anglais)
01:58 (paroles en anglais)
02:00 (paroles en anglais)
02:03 (paroles en anglais)
02:06 (paroles en anglais)
02:09 (paroles en anglais)
02:12 (paroles en anglais)
02:15 (paroles en anglais)
02:18 (paroles en anglais)
02:21 (paroles en anglais)
02:24 (paroles en anglais)
02:27 (paroles en anglais)
02:29 (paroles en anglais)
02:32 (paroles en anglais)
02:35 (paroles en anglais)
02:38 (paroles en anglais)
02:41 (paroles en anglais)
02:44 (paroles en anglais)
02:47 (paroles en anglais)
02:50 (paroles en anglais)
02:53 (paroles en anglais)
02:56 (paroles en anglais)
02:58 (paroles en anglais)
03:01 (paroles en anglais)
03:04 (paroles en anglais)
03:07 (paroles en anglais)
03:10 (paroles en anglais)
03:13 (paroles en anglais)
03:16 (paroles en anglais)
03:19 (paroles en anglais)
03:22 (paroles en anglais)
03:25 (paroles en anglais)
03:28 - Here you go, Louis, your favorite, chocolate chip.
03:31 - Mom, will you sign this for me?
03:33 - Well, what is it, dear?
03:34 Please excuse Louis from gym class.
03:37 He's sick as a dog.
03:39 Oh, Louis, I can't sign this.
03:41 You need a serious medical ailment
03:43 to get excused from gym class.
03:45 - I stubbed my toe. Does that count?
03:47 - Now, why do you want to get out of gym anyway?
03:50 - I hate it! I can't do any of the sports.
03:52 I'm always last.
03:54 Today, I got cleated in the back.
03:56 - But you just don't try.
03:58 You don't apply yourself.
03:59 - That's not true.
04:00 I applied myself right into the gymnasium wall.
04:04 Hey!
04:06 Come on out here, babe.
04:08 - Ooh!
04:09 - Not you.
04:10 The other babe.
04:12 - What's this for?
04:14 - Just a little something to ring in the new season, babe.
04:17 - Forget it, Dad.
04:19 I'm not playing baseball.
04:21 - Come on, Louis.
04:22 For me.
04:23 - Have I ever asked you to do anything for me?
04:26 - You asked me to mow the lawn.
04:27 You asked me to rake the leaves.
04:29 You asked me to shovel snow.
04:30 You asked-- - Today.
04:31 Have I ever asked you to do anything for me today?
04:34 All the other guys at work
04:35 are gonna watch their kids play baseball on Saturdays.
04:38 What am I supposed to do?
04:40 - Same thing you always do.
04:41 Sleep till noon, get up, then you take a nap.
04:44 - I heard that.
04:45 Oh, babe.
04:46 I mean, well, yeah.
04:48 There's gotta be something we can work out.
04:51 You know, I scratch your back,
04:53 and you scratch mine.
04:56 - Sure, my back didn't itch.
04:59 But my toe...
05:01 - Please excuse Louis from gym class
05:04 for the rest of the year.
05:06 His ingrown toenail has become grossly infected
05:11 and could endanger the toes of his classmates.
05:15 Signed, Andy Anderson.
05:19 - What?
05:20 You don't believe me?
05:23 - Of course this now meant that I was obligated
05:30 to play baseball.
05:31 How bad could that be?
05:33 - What's the big idea?
05:36 - You're supposed to catch it.
05:37 - Jeannie, you're a chipmunk.
05:39 - The good news was I was on the same team
05:41 as all my friends.
05:42 - Hey, Louis, I thought you were too busy
05:44 training for the Olympic gymnastic team.
05:46 - Yeah, what changed your mind?
05:47 - I made a deal with my dad.
05:48 He got me out of gym class.
05:51 - [laughing]
05:52 - Hey, what's so funny?
05:53 - That's some deal, Louis.
05:56 - The bad news was...
05:58 [whistle blows]
05:59 Our coach...
06:00 - Hey, Anderson, looks like that ingrown toenail's
06:03 healing nicely.
06:04 You know, a few wind sprints ought to speed up
06:07 the healing process.
06:09 - Grunwald was right.
06:10 Dad had sold me small play.
06:11 Instead of seeing Coach Rockwell three days a week
06:14 in gym class, I saw him at baseball practice
06:17 five days a week and a game every Saturday.
06:20 - You scratch my back, I'll scratch yours.
06:22 Oh, man, I can't believe I fell for that.
06:25 - Come on, Anderson!
06:26 Show me some hustle!
06:27 - You got it, Coach.
06:28 Some hustle coming right up.
06:31 - Hey, Anderson, take a lap!
06:35 - [grunting]
06:36 - Come on, people!
06:37 Put your body behind the ball!
06:40 All right, this is for you, Anderson.
06:43 And look alive!
06:45 Pick it up!
06:46 Throw it to first!
06:47 - Hey, I stopped the ball.
06:49 Someone else can throw it to first.
06:50 Geez, I gotta do everything around here.
06:52 - Give me three laps, Anderson!
06:55 [panting]
06:56 All right, Mr. Ingrown Toenail, grab a bat.
07:00 - Come on, Louie!
07:03 - Oh!
07:04 - Oh, Anderson, the bat stays in your hand,
07:08 and the ball is supposed to go to the outfield.
07:12 - Oh, details, details.
07:14 - Give me three laps!
07:15 [panting]
07:18 That a boy!
07:19 That's a good hit!
07:21 Look alive out there!
07:23 Anderson!
07:25 - Uh-oh.
07:26 - How about I just give you three laps, Coach?
07:28 - Five!
07:30 - By the end of the week, I'd made exactly no hits,
07:34 filled in exactly no balls,
07:36 and jogged exactly 336 laps.
07:39 - Sluggers home!
07:40 - Don't move, Dad.
07:41 You got something on your head.
07:44 - I know.
07:45 - I think it's alive.
07:46 I'll get it.
07:47 - No.
07:48 I'm a cheering chipmunk.
07:50 - Does Mom know?
07:51 - Are you kidding?
07:52 It was your mom's idea.
07:54 - We're all cheering chipmunks.
07:56 - I wouldn't brag about that.
07:58 - We're just getting ready for the big game tomorrow.
08:00 - Oh, don't tell me you're wearing those hats to the game.
08:03 - We wouldn't want to embarrass you.
08:05 - Good.
08:06 - So I made these matching shirts, too.
08:09 - Finally, opening day.
08:11 Le monde a pu voir les résultats
08:14 de la direction de l'expert de Coach Rockwell.
08:17 - Demain, vous allez tous faire des laps
08:20 le jour le plus tard.
08:22 - Mets le bébé.
08:24 Mets le Slugger Anderson.
08:26 - Où est le bébé?
08:27 - Où est le bébé?
08:28 - Où est le bébé?
08:29 - Où est le bébé?
08:30 - Où est le bébé?
08:31 - Où est le bébé?
08:32 - Où est le bébé?
08:33 - Où est le bébé?
08:34 - Où est le bébé?
08:35 - Où est le bébé?
08:36 - Où est le bébé?
08:37 - Où est le bébé?
08:38 - Où est le bébé?
08:39 - Où est le bébé?
08:40 - Où est le bébé?
08:41 - Où est le bébé?
08:42 - Où est le bébé?
08:43 - Où est le bébé?
08:44 - Où est le bébé?
08:45 - Où est le bébé?
08:46 - Où est le bébé?
08:47 - Où est le bébé?
08:48 - Où est le bébé?
08:49 - Où est le bébé?
08:50 - Où est le bébé?
08:51 - Où est le bébé?
08:52 - Où est le bébé?
08:53 - Où est le bébé?
08:54 - Où est le bébé?
08:55 - Où est le bébé?
08:56 - Où est le bébé?
08:57 - Où est le bébé?
08:58 - Où est le bébé?
08:59 - Où est le bébé?
09:00 - Où est le bébé?
09:01 - Où est le bébé?
09:02 - Ne bougez pas!
09:03 - Qu'est-ce que vous parlez?
09:04 C'était un ballon!
09:05 - Qu'est-ce que vous faites,
09:06 petit-enfant?
09:07 Je pensais que je vous avais
09:08 demandé de ne pas bouger!
09:09 - Désolé, coach, je ne pouvais pas
09:10 vous entendre sur Louis' père.
09:11 - Oh, Louis, hein?
09:12 Prends une autre course, Louis!
09:13 - Et moi?
09:14 - Tonal, reviens ici!
09:15 Est-ce qu'il y a de la façon
09:16 pour que je puisse me
09:17 mousser ton père
09:18 à la peine de te mettre dedans?
09:19 - Non.
09:20 - Je ne pensais pas.
09:21 - Non.
09:22 - Je ne pensais pas.
09:23 - Non.
09:24 - Je ne pensais pas.
09:25 - Non.
09:26 - Est-ce qu'il y a de la façon
09:27 pour que je puisse me mousser ton père
09:28 à la peine de te mettre dedans?
09:29 - Non.
09:30 - Je ne pensais pas.
09:31 - Prends ça et sors d'ici.
09:32 Juste ferme tes yeux.
09:33 Peut-être que nous aurons de la chance
09:34 et le ballon vous attaquera.
09:35 - Merci pour le bon soutien, coach.
09:36 - Au revoir, Mr. Smalling,
09:37 votre ami.
09:38 - Il est un petit perdant.
09:39 - J'ai pris un profond respiration
09:40 et j'ai pensé à tous les conseils
09:41 que j'ai reçus.
09:42 - Je ne peux pas me mousser
09:43 à la peine de vous mettre dedans.
09:44 - Je ne peux pas me mousser
09:45 à la peine de vous mettre dedans.
09:47 - C'est mon garçon.
09:48 Au revoir, Mr. Smalling,
09:49 votre ami.
09:50 - Il est un petit perdant.
09:51 - Je suis un petit perdant.
09:52 - Je suis un petit perdant.
09:53 - Je suis un petit perdant.
09:54 - Je suis un petit perdant.
09:55 - Je suis un petit perdant.
09:56 - Je suis un petit perdant.
09:57 - Je suis un petit perdant.
09:58 - Je suis un petit perdant.
09:59 - Je suis un petit perdant.
10:00 - Je suis un petit perdant.
10:01 - Je suis un petit perdant.
10:02 - Je suis un petit perdant.
10:03 - Je suis un petit perdant.
10:04 - Je suis un petit perdant.
10:05 - Je suis un petit perdant.
10:06 - Je suis un petit perdant.
10:07 - Je suis un petit perdant.
10:08 - Je suis un petit perdant.
10:09 - Je suis un petit perdant.
10:15 - Je suis un petit perdant.
10:21 - Je suis un petit perdant.
10:27 - Je suis un petit perdant.
10:33 - Je suis un petit perdant.
10:38 - Je suis un petit perdant.
10:44 - Je suis un petit perdant.
10:50 - Je suis un petit perdant.
10:56 - Je suis un petit perdant.
11:02 - Je suis un petit perdant.
11:06 - Je suis un petit perdant.
11:12 - Je suis un petit perdant.
11:18 - Je suis un petit perdant.
11:24 - Je suis un petit perdant.
11:30 - Je suis un petit perdant.
11:38 - Je suis un petit perdant.
11:44 - Je suis un petit perdant.
11:50 - Je suis un petit perdant.
11:56 - Je suis un petit perdant.
12:02 - Je suis un petit perdant.
12:08 - Je suis un petit perdant.
12:14 - Je suis un petit perdant.
12:20 - Je suis un petit perdant.
12:24 - Je suis un petit perdant.
12:30 - Je suis un petit perdant.
12:36 - Je suis un petit perdant.
12:42 - Je suis un petit perdant.
12:48 - Je suis un petit perdant.
12:54 - Je suis un petit perdant.
13:00 - Je suis un petit perdant.
13:06 - Je suis un petit perdant.
13:12 - Je suis un petit perdant.
13:18 - Je suis un petit perdant.
13:24 - Je suis un petit perdant.
13:30 - Je suis un petit perdant.
13:36 - Je suis un petit perdant.
13:42 - Je suis un petit perdant.
13:48 - Je suis un petit perdant.
13:54 - Je suis un petit perdant.
14:00 - Je suis un petit perdant.
14:06 - Je suis un petit perdant.
14:12 - Je suis un petit perdant.
14:18 - Je suis un petit perdant.
14:24 - Je suis un petit perdant.
14:30 - Je suis un petit perdant.
14:36 - Je suis un petit perdant.
14:42 - Je suis un petit perdant.
14:48 - Je suis un petit perdant.
14:54 - Je suis un petit perdant.
15:00 - Je suis un petit perdant.
15:06 - Je suis un petit perdant.
15:12 - Je suis un petit perdant.
15:18 - Je suis un petit perdant.
15:24 - Je suis un petit perdant.
15:30 - Je suis un petit perdant.
15:36 - Je suis un petit perdant.
15:42 - Je suis un petit perdant.
15:48 - Je suis un petit perdant.
15:54 - Je suis un petit perdant.
16:00 - Je suis un petit perdant.
16:06 - Je suis un petit perdant.
16:12 - Je suis un petit perdant.
16:18 - Je suis un petit perdant.
16:24 - Je suis un petit perdant.
16:30 - Je suis un petit perdant.
16:36 - Je suis un petit perdant.
16:42 - Je suis un petit perdant.
16:48 - Je suis un petit perdant.
16:54 - Je suis un petit perdant.
17:00 - Je suis un petit perdant.
17:06 - Je suis un petit perdant.
17:12 - Je suis un petit perdant.
17:18 - Je suis un petit perdant.
17:24 - Je suis un petit perdant.
17:30 - Je suis un petit perdant.
17:36 - Je suis un petit perdant.
17:42 - Je suis un petit perdant.
17:48 - Je suis un petit perdant.
17:54 - Je suis un petit perdant.
18:00 - Je suis un petit perdant.
18:06 - Je suis un petit perdant.
18:12 - Je suis un petit perdant.
18:18 - Je suis un petit perdant.
18:24 - Je suis un petit perdant.
18:30 - Je suis un petit perdant.
18:36 - Je suis un petit perdant.
18:42 - Je suis un petit perdant.
18:48 - Je suis un petit perdant.
18:54 - Je suis un petit perdant.
19:00 - Je suis un petit perdant.
19:06 - Je suis un petit perdant.
19:12 - Je suis un petit perdant.
19:18 - Je suis un petit perdant.
19:24 - Je suis un petit perdant.
19:30 - Je suis un petit perdant.
19:36 - Je suis un petit perdant.
19:42 - Je suis un petit perdant.
19:48 - Je suis un petit perdant.
19:54 - Je suis un petit perdant.
20:00 - Je suis un petit perdant.
20:06 - Je suis un petit perdant.
20:12 - Je suis un petit perdant.