Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Cette histoire s'est passée il y a plusieurs années, dans un petit pays de la France.
00:07 Quand le vieux moulin d'un pays est mort,
00:09 il a laissé en héritage à ses trois fils,
00:11 ces petites propriétés qu'il avait pu acheter pendant sa vie.
00:15 Le fils plus grand a touché le moulin.
00:18 Le deuxième fils a hérité le moule.
00:21 Le fils le plus jeune, et qui n'a pas envie de travailler,
00:24 a hérité seulement un gâteau.
00:28 Alors, amico, comme va la vida ?
00:31 Non.
00:34 Le Moulin des Pieds
00:39 Le Moulin des Pieds
01:04 C'est tout inutile, amico, ormai ti ho preso, non pues plus sfugir-me.
01:08 Gatino, dove sei ? Ti ho portato la cena.
01:11 Devo andare, e arrivato il mio padrone.
01:14 Eccomi, sono qui, arrivo.
01:20 Prendi, micetto, e tutto per te.
01:25 Tutto per me, padrone, e tu che cosa mangi ?
01:28 Non preoccuparti per me, mangia.
01:30 Si tu es trop généreuse dans la vita, tu as des problèmes,
01:33 et comme tu es le même.
01:35 La vita, non sos propre comme faro a cavarmela.
01:40 En quelque mode mes fratelli,
01:42 pourranno sbarcare il lunario,
01:44 mais io ho soltanto un gâteau,
01:46 e un gâteau non sa fare altro que catturare i topo.
01:49 Fosse tu me sottovaluti, padrone ?
01:53 Scusami, mi stavi ascoltando.
01:55 Certo, sentito tutto,
01:57 mais si fosse en te, non me préoccuperais.
01:59 Et sais, parce que, me appena venuto un'idée fantastique.
02:02 Que d'idée ?
02:03 Tu pense solo procurarmi un sac,
02:05 et un paio de stivali,
02:06 con qui possa inoltrarmi nella foresta, et fidati.
02:09 Un sac, et un paio de stivali ?
02:11 Si, procurami quello que tu ho chiesto,
02:13 et tu dimostrera que sos rendermi molto utile.
02:16 Vedrai, grazie a me, diventerai un uomo ricco e potente.
02:22 Le jour d'autre, le jeune padrone lui procurant que que lui avait chiesto,
02:33 et le gâteau se achise a dimostrare que chuffar les topo, non era la son unique specialité.
02:39 Garde un peu que gâteau, porte les stivali.
02:43 Mais, il est propre bien perjunte.
02:45 Non, n'avais mais visto un gâteau, cosi elegant.
02:49 Vi ringrazio, signore mia, avete bon gusto.
02:53 Ma, dove state andando, agindato en quel modo ?
02:56 Si avete intention d'inoltrarvi nella foresta,
02:58 vi consiglio di stare molto attento.
03:00 Che cosa c'est ? Perche dovrai stare attento ?
03:02 Perche proprio nel cuore della foresta,
03:04 si trova castello di un orco molto cattivo.
03:08 Et vero, c'est un racontato la storia d'un tale,
03:10 que si a inavertitamente avicinato quel castello.
03:13 Et l'orco perponcione con un incantesimo la transformato en un rosco.
03:17 Un orco cattivo ?
03:22 A pensarci, vi vengono i brividi.
03:24 Mi tremano le gamba, solo l'idea del orco cattivo, mi riempie di terrore.
03:28 Grazie de consiglio, signore.
03:34 Devo assolutamente trovare in modo di far diventare ricco il mio padroncino.
03:38 Lui si dimostrato molto buono e generoso,
03:40 rinunciando al suo pranzo per far mangiare me.
03:42 Gli dimostrero quello che un gatto in gamba sa fare.
03:45 Et inutile che scappi, ormai ti ho preso.
04:11 Fou così, que dopo aver catturato il coniglio,
04:32 il gatto si diresse verso una grande città, dove vi era un castello,
04:36 nel quale habitava il re, con toute la sua familia.
04:41 Et la meta del nostro gatto, era proprio quel magnifico castello.
04:47 Bonjour, excusez-moi, signore.
04:50 Ma, qui est ? D'où ...
04:52 Sono qui, signore, sotto il vostro naso.
04:55 Ma, tu sei soltanto un gatto ? Non, sono solo un gatto, sono un ambasciatore
05:01 del duca del mulino.
05:02 Oh, perdonare.
05:03 Devo riferir re in persona un ambasciatore.
05:05 Et qui sera que questo duca del mulino, io non lo conosco, non ne mai sentito parlare.
05:10 Non avente mai sentito parlare del duca del mulino ?
05:13 Non, un homme cosignorante, non pouvoir faire le guardiano del castello.
05:17 Ma, et cosi importante, questo duca ?
05:19 Sicuro, et se non andate a riferir al re, que l'ambasciatore del duca del mulino,
05:23 il chiede unienza, allora...
05:25 Si, signore, vado immediatamente.
05:28 Ben, et que que tu fai ?
05:31 Il povero guardiano del castello, aveva toute le ragion.
05:36 Non poteva conoscere la persona, de qui il gatto parlava,
05:39 parce que duca del mulino, non existe.
05:41 Era un altra trovata del gatto.
05:43 A et detto un gatto ambasciatore del duca del mulino ?
05:46 Il non avevo mai sentito parlare de questo duca.
05:49 Ma, ne anch'io ne mai sentito parlare.
05:51 Ecco, maestà.
05:53 Miei omaggi a voi, maestà, a voi, a questa splendida principessa.
05:57 Et sareste voi, l'ambasciatore de un certo duca del mulino ?
06:01 Deva sere una persona speciale, per avere un gatto comme ambasciatore.
06:05 Et cosi, maestà, mi rendo conto que il mio arrivo a palazzo,
06:08 possa essere considerato poco rispetoso,
06:10 ma c'era una cosa, che volevo mostrarvi.
06:13 Che bel coniglio, non ne mai visti cosi.
06:15 Vedete questo bel coniglio ?
06:17 Un regalo a vostra maestà, da parte del duca del mulino.
06:20 Spero proprio, che vogliate acettarlo, si.
06:22 Com'e carino !
06:25 Guarda, che bello papa !
06:27 E vero, riferite al duca, che acetto il suo dono,
06:30 e lo ringrazio di cuore.
06:32 Lo faro, maestà, et vi assicuro, que duca sera molto felice,
06:35 ne la prendere, que voi avete acettato il suo regalo.
06:38 Un regalo bellissimo, ringraziate il duca, da parte mia.
06:42 Salve, grazie tante, bonno !
06:45 Da quel giorno in poi, qualunque animale gatto riuscisse a catturare nella foresta,
06:50 lo portava subito a corte,
06:52 dicendo, que un altro dono da parte de generoso duca del mulino.
06:59 Il duca est un homme estremamente generoso, et mostra grande rispetto per il sole.
07:04 Et cosi, maestà, il duca de mulino, et un vostro devoto subito,
07:08 et farebbe qualunque cosa per voi.
07:10 Et piacerebbe poter conoscere di persona un uomo cosi nobile,
07:13 a te non piacerebbe.
07:15 Si, mi piacerebbe molto.
07:18 Maestà, anche il duca e ansioso di poter conoscere voi,
07:21 la vostra splendida figlia.
07:26 Ce jour, le gatto, il est rentré tard.
07:29 Il serait curieuse de sapere que cosa fait.
07:32 Fidati di me, padrone, io faro di te un uomo molto ricco e potente.
07:36 Non, impossibile !
07:40 Quello la giu est castello dell'orco cattivo.
07:51 Demostrere que basta un pizico d'astuce, per neutralisare anche il piu perfido de gli orci.
07:56 Un bel jour de primavera, il re et la principessa,
08:02 per ammirare i fiori appena sbocciati,
08:04 decisero di fare una gita in carrozza lungo il fiume.
08:08 Appena il gatto venia a saperi di quella gita,
08:10 corse subito dal suo padrone per portarlo al fiume.
08:14 Ma, dove mi stai portando ?
08:16 Mi vuoi spiegare, quel motivo mi hai trascinato fin qui ?
08:19 Invece di fare tute queste domande,
08:21 guarda che bella giornata per fare il bagno.
08:23 Su, togiti vestiti !
08:25 Non, aspetta, cosa fa ?
08:27 Presto, togiti anche le scarpe !
08:29 Quanta fretta !
08:30 Esigo una spiegazione.
08:32 Sono ja arrivati qui, dobbiamo fare presto !
08:37 Ma, che dici, perchè dobbiamo far presto ?
08:39 Do scusa, padrone !
08:44 Qui dispiace, ma era necessario, padrone ?
08:46 Guidati di me, io faro di te un uomo molto ricco !
08:50 Quel gatto deva seri impazzito !
08:54 Aiuto, per favore, aiutatelo !
08:58 Il duca del mulino rischi di annegare !
09:01 Che cosa dito, il duca del mulino ?
09:03 Cosa ?
09:05 Qui rischi di annegare ?
09:07 Siete voi il duca del mulino, signore ?
09:10 Dite a me, sarei un duca, chi io ?
09:13 Bien sur, vous !
09:14 Il re, il a montre si on se dit duca !
09:17 Duca ?
09:18 Deva serci un errore, io non sono il duca del mulino !
09:25 Coraggio duca, stiamo per venir salvarvi !
09:29 Io non sono un duca, sono un semplice ...
09:31 Chut !
09:32 Scusate, maestra, non si aspettavo di incontrarvi queste circostance !
09:41 Pleasure to meet you !
09:43 Mais que cosa il e successo, duca ?
09:46 Vraiment ?
09:47 Ve lo spiego io, il duca vista la giornata primaverile, ha deciso de concedersi un bel bagno nel fiume
09:53 Ma, purtroppo, c'erano dei ladri inaguato, e approfittando del momento favorevole, hanno rubato tutti i suoi preziosi abiti
10:00 Io cercato di fermarli, ma era troppo tardi, e quelli sono fuggiti con gli abiti del duca
10:07 Que embarrassante situation, procurate al plus presto des abiti chute per il duca de mulino
10:12 Sera fatto maestra
10:14 Quello sarei io, stento riconoscere
10:28 Que vestiti vi stanno a pennello
10:30 Siete davvero molto elegante, duca de mulino
10:35 Scusate, ma credo si e il caso de approfittare de questa ocassione
10:39 Questa zona viene considerata del duca, come il suo jardino
10:43 E avrebbe molto piacere di farvela visitare
10:45 Cosa ne dite maestra ?
10:47 Dico, que mi sembra una splendida idea
10:50 Se impazzito, finiremo per caccerci nei guai
10:52 E una splendida idea, accompagnateci duca
10:55 Si
10:57 Fidati di me, ti assicuro, que andra tutto a meraviglia
11:00 Moulto bene, in questo caso io vi procedero per mostrarvi la strada
11:04 Seguite mi per favore
11:06 Spero proprio que il gatto sape a quello que fa
11:09 Ignorando l'esitazione del suo padrone, il gatto guido la carrozza reale
11:14 Verso una meravigliosa collina fiorita
11:17 E lungo una valle ricca di pascoli e di prati verdissimi
11:21 Non si era mai vista una carrozza cosi da queste parti
11:27 Strano, in questa zona non habita nessun novi l'uomo
11:30 Ehi gente, aprite bene le orecchi
11:33 Ma voi qui sareste, se il lecito ?
11:36 Fra poco passera da quella strada il re in persona
11:39 E se sua maestra vi chiedesse de qui e la fattoria e il terreno circostante
11:42 Direte che appartengono al duca del mulino
11:45 Cosa ? E chi e il duca del mulino ?
11:47 E perche mai, dovremo dare una risposta del generare ?
11:50 Ascoltatemi bene, se non farete esattamente come qui ho detto
11:56 Il mio segreto mi ha gorio, forte come il tuono
11:59 Vi tormentera giorno e notte, sono stato chiaro ?
12:02 L'altro giorno mia moglie mi ha detto di aver visto un gatto con gli stivali
12:05 Il luttarsi nella foresta, dove habita l'urco cattivo
12:08 E di non averlo piu visto tornare
12:10 Dici davvero ?
12:14 A, allora forse anche questo gatto sa fare degli incantesimi malefici
12:18 Come l'urco della foresta
12:20 Cette fattoria est davvero meravigliosa
12:29 Et est anche molto grande
12:31 Hey, bonuomo, mi sapete dire qui appartiene tutto questo ?
12:37 Certo maestà, appartiene al duca del mulino
12:40 Bene, bene, e il terreno qui intorno appartiene tutto lui
12:44 Si, maestà, qui dalla prima zolla di terra
12:47 L'ultimo filo d'erba que vede appartiene tout quanto al duca del mulino
12:51 Ma, comme avra faite le gatto d'organisare tout ce ?
12:55 Complimenti duca del mulino, voi siete un homo molto ricco per la montreta
12:59 Grazie maestà, i vostri complimenti me nozingano
13:03 Bene, devo continuare a darmi da fare
13:06 Et cosi, grazie al gatto con gli stivali, ogni persona que re-incontrava
13:11 Rispondeva, si, qui appartiene tutto al duca del mulino
13:15 Il sobrano era sbalordito, ma anche felice de aver fatto la conoscenza di un homo tanto ricco ed amato
13:21 Anche la principessa era impressionata dalle ricchezza del duca
13:25 Ma, sopratutto, era fascinata dalla semplicita di quel ragazzo
13:29 Ho cercato d'imaginare tante volte, que aspetto avesse il duca del mulino
13:33 E devo dire que avete gli occhi buoni e gentili, proprio comme pensava
13:37 Grazie principessa
13:43 Nel frottempo, il gatto con gli stivali, si l'ultrava nella foresta
13:47 Dirigendo si proprio verso il castello dell'orco cattivo
13:51 In realtà, il padrone di quel castello era molto ricco e potente
13:55 L'orco non possedeva solo il castello e la foresta
13:58 Ma anche tutte le colline e le valli, que la carrozza reale il suo seguito
14:03 Aveva traversato quel giorno
14:05 Coraggio, questa e l'ultima cosa, que mi rimane da fare
14:11 Forza, il fonde soltanto un orco cattivo
14:20 Devo affrontarlo per aiutare il mio padrone
14:23 C'e nesuno in casa ?
14:29 Signor orco, volete aprire il portone ?
14:33 Mais que scherzo est ?
14:35 Quant que accoglienza ?
14:37 Qui me appelle a queste hora ?
14:39 Qui est osato disturbarme ?
14:42 Sono un viandante, passavo da queste parti
14:45 Sapendo que voi siete una persona importante, la cui fama marcato i confini
14:49 Ho pensato que fosse mal educado da parte mia passare dal vostro castello
14:53 Sans forger mie homagie, ecco perche o busato, e voila, eccomi qui
15:02 Va bene, accomodati pure
15:07 Arrivo signor orco, voi dove siete, non mi vedo
15:14 Dite mi, dove devo andare ?
15:24 Si, si, si, c'est mon comando, nous ingratiti papa
15:51 Dites me, d'acto, es vero que la mia fama marcato i confini ?
15:58 La fama de qui hai parlato, volio sapere que cosa pensa de me la gente del villagio
16:04 Si, certo, ve lo dico subito
16:06 Voi siete molto popolare tra la gente del villaggio, specialmente tra le facciule piu belle
16:11 Dicono que siete molto affascinante
16:14 Vedo que hanno buon gusto
16:17 Et questo non est tout, la gente parle anche de vostra extraordinaire poteri magici
16:22 Molto bene, vedo que hanno capito
16:25 Si, dice anche que avete potere de trasformar le piu grande feroci de animali, e proprio vedo
16:31 Certo, que vero, perche ne dubite, forse gatto de poca fede
16:35 Ti dera una demostracione de mia extraordinaire potere
16:39 Cosi tuoi dubbi svaniranno
17:02 Questo es encore niente gatto
17:04 Mais, cosa ne pensi, non e incredibile ?
17:10 Si, c'est certo signore, est estoupefacente
17:13 Et moulto de piu, perche son ingrado de trasformar mi qualunque animale
17:20 Allora gatto, hai ancora qualque dubio ?
17:25 Non, non, signore, siete bravissimo a trasformar mi animali giganteschi
17:29 Mais, si tu ingrado de trasformar mi anche un animaletto piccolo piccolo
17:34 Pensi forse que non e si capace, gattaccio ?
17:37 Non, vorrei solo una demostracione
17:40 Et va bene, ti dimostrero que sono ingrado de trasformar mi en tutti animali del mondo
17:46 Ecco mi, sono pronto, mi trasformero en quello que vorrai
17:52 Tu dovrai soltanto scegliere l'animale
17:54 Donc, vediamo
17:58 Que idea fantastica, perche non provate trasformar mi en un topo ?
18:02 Vorresti que me trasformasse en un topo ?
18:04 Si, si ci riuschi
18:06 Certo, que ci riesco
18:08 Ecco visto, que sono riuscito trasformar mi anche en un topolino
18:22 Si, visto
18:24 E avete un aria molto appetitosa
18:28 Non, non, non, non
18:30 Non, non, non
18:32 Avevo giusto fait
18:38 Et cosi l'orco cattivo fini per essere mangiato dal gatto con gli stivari
18:43 Niente male
18:45 Subito dopo le nuvole nere scomparvero per lashare posto al sole
18:50 Dispariere la nebbia que circondava al castello
18:53 Et que nascondeva da cerca la belleza del paisaje
18:57 Quanta strada, pero non ero mai stato da queste parti
19:02 Quel castello de qui ?
19:04 Benvenuti al castello del duca del mulino
19:09 Come ?
19:10 Questo meraviglioso castello appartiene al duca del mulino ?
19:13 Si, maesta, appartiene a lui
19:15 Non avevo mai visto un castello cosi bene
19:18 Quel gatto est davvero incredible
19:21 Bentornato a casa vostra, padrone
19:24 Quante bonnes cose, ho geala culina in bocca
19:40 Anche io
19:42 Era il minimo que potessi fare
19:44 Oh, senti gatto, mou estierme, comme faite procurare de questo castello
19:48 Est stato un scherzo, padroncino
19:50 Dicevo que per averlo, me bastato catturare un topolino piccolo cosi
19:54 Un topolino ?
19:56 Fou cosi, que figlio minore del povero muniaio
19:59 Divene davvero duca del mulino
20:01 Et dopo qualche tempo, sposo la bellissima principessa
20:04 Il suo spirito semplice aveva conquistato il re
20:08 La principessa et tutti cortigiani
20:10 Et il gatto que estivali, divenuto nobile, smise de rincorrere i topolini
20:15 Le film est réalisé par la communauté de la chaîne YouTube de La Belle Vosce