• il y a 7 mois
wwww.francebleuelsass.fr

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Aujourd'hui, nous regardons la parole «Sporichl»
00:03 en allemand de Strasbourg
00:05 et en standard, le «Spargel» en français, «Asperge»
00:09 En standard, on a «der Spargel»
00:14 et nous disons «Sporichl»
00:17 pour nous, c'est le féminin
00:19 D'où vient cette parole ?
00:21 Cette parole est, au XVème siècle,
00:25 en italien, à partir du mot «asparagus»
00:30 L'italien «asparagus» vient du latin «asparagus»
00:35 et le mot «asparagus» vient du grec «asparagos»
00:40 qui, à ce moment-là, signifie «sporichl»,
00:43 mais aussi «froid»
00:45 «Sporichl» signifie «froid»
00:47 C'est très intéressant,
00:50 parce que si nous disons par exemple
00:53 «Je mange des frais «sporichl»»
00:56 en plural
00:58 alors, on dit en allemand
01:00 «Je mange des frais «spargel»»
01:03 C'est intéressant,
01:05 parce qu'on ne sait pas le plural
01:07 Mais on comprend aussi les autres langues
01:09 comme «savère»
01:11 «Savère» aussi «sporichl» comme en strasbourg
01:13 ou «sporichl» comme en strasbourg
01:15 «Sporichl» et «sporichl»
01:19 ne sont pas les mêmes
01:21 Dans le grand Alsace,
01:23 dans le strasbourg, on dit «sporichl»
01:25 et non seulement dans le strasbourg
01:27 mais aussi dans le strasbourg
01:29 «sporichl» et «sporichl»
01:31 Mais par exemple,
01:33 dans le sud, on dit «sporgl»
01:35 et en plural «sporgl»
01:37 et dans le sud,
01:39 en sud-gauche, on dit «sporgl»
01:41 et en plural «sporgl»
01:43 «Savère»
01:45 Merci à tous !

Recommandations