La Promesa Capitulo 345

  • il y a 5 mois
La Promesa Capitulo 345
Transcript
00:00 ...
00:06 Nous avions déjà ce plan depuis longtemps,
00:08 et nous avons dû le faire une fois,
00:10 quand tu étais indisposé, tu te souviens ?
00:12 Et bien, nous ne voulions pas que, à cette occasion,
00:14 un contre-temps puisse le détruire.
00:16 Alors, je suis un contre-temps ?
00:19 Non, ma fille, tu ne l'es pas.
00:20 Mais ton comportement, oui.
00:21 Margarita, allons-y ?
00:24 Bien sûr, oui.
00:25 Tu sais ce qui se passe, mon chéri ?
00:27 Je ne peux même plus te croire.
00:30 Parce que tu m'as vendu autant et aussi,
00:33 que je ne sais plus quand tu diras la vérité.
00:35 Tu ne trouves pas ça très triste ?
00:39 Tu mérites quelque chose de mieux,
00:40 mais c'est ce qui me permettait de le faire.
00:42 Regarde, Lupe,
00:43 je n'ai pas besoin d'extravagances,
00:45 ni de luxe, ni d'or.
00:47 Tu m'as donné cette chaîne,
00:49 et pour moi, c'est parfait.
00:51 Et je ne la changerais pour rien dans le monde.
00:54 Vraiment ?
00:56 Vraiment.
00:57 Mais nous, nous avons décidé,
00:59 de se briser notre engagement de mariage.
01:03 Nous avons réalisé que nous n'étions pas sûrs
01:06 du pas que nous allions prendre,
01:07 et nous pensions que nous avions besoin de plus de temps
01:10 pour y penser.
01:12 Don Ricardo,
01:13 il va entrer comme maître.
01:15 Je passerai à être maître-maître.
01:18 Il n'y aura plus de premier Lacayo.
01:20 Ah ?
01:21 Oui.
01:22 Et ça me laissera plus libérée,
01:24 parce que à mon âge,
01:26 c'est déjà trop de trottinette.
01:27 Maintenant, mon plus grande peur,
01:29 c'est de ne pas pouvoir faire le mariage.
01:31 Ma plus grande peur,
01:32 c'est que ce médecin décide de parler
01:34 et de compter le traste.
01:35 Le médecin ne dira rien.
01:37 Je m'en occupe.
01:39 Tu es sûre ?
01:40 Très sûre.
01:42 Qu'est-ce que tu as maintenant ?
01:58 Qu'est-ce que je vais avoir ?
02:00 J'ai peur que ma virtue ne règle pas le problème
02:03 avec Antonito et qu'il décide de rester enceinte.
02:06 Gimena n'a jamais été enceinte.
02:09 Le malheur du bébé a été une farce,
02:12 comme tout son enceinte.
02:14 Et c'est la vérité.
02:17 Monsieur Baez, je peux vous demander pour...
02:20 Pour le magasin ?
02:21 Oui.
02:22 C'est celui que Maria Fernandez a trouvé
02:24 dans le banquier, avec l'argent.
02:26 Ah.
02:27 Je vais devoir le porter aux hommes,
02:29 mais ça me semble incongru.
02:31 Que veut-il dire que ce magasin soit dans le banquier ?
02:35 Comment ?
02:36 Non, parce que c'est étrange
02:38 que les hommes gardent l'argent dans le banquier.
02:41 Mais comment as-tu eu l'intention ?
02:46 Qu'est-ce que c'est ?
02:47 Je sais.
02:49 Vous êtes tous des déprimants !
02:56 Si vous êtes si fiers,
02:58 fermez cette bouche ou je vous tue !
03:00 Plus de menaces, père !
03:02 C'est tout ce qu'il sait faire.
03:03 Ferme-la, je te dis !
03:05 Monsieur, il ne me le mérite pas.
03:08 Ne la touche pas !
03:11 Non, il serait mieux que personne ne la touche.
03:20 La caille a été très forte,
03:22 et n'importe quel mouvement peut être terrible.
03:25 Elle va bien ?
03:27 Dis-moi que ma fille va bien, docteur.
03:29 Elle a un pulse, mais très faible.
03:31 Et il n'y a pas d'hémorragie, au moins externe.
03:33 Elle va bien ?
03:35 Je ne sais pas, il n'est pas trop tard pour le savoir.
03:39 Mais je vais faire tout ce qui est possible pour que ce soit ainsi.
03:42 Hannah, prends-moi le sac.
03:44 Hannah, le sac !
03:46 Bien, on va le porter dans sa chambre, d'accord ?
03:50 Madame Marquesa, je vais appeler quelques lacailles pour qu'ils prennent quelque chose pour la porter.
03:54 Et maintenant, s'il vous plaît, déplacez-la dans la zone.
03:56 Il faut faire ça avec beaucoup de prudence.
03:58 S'il vous plaît.
04:00 Manuel, Manuel, s'il vous plaît.
04:04 Manuel.
04:06 Manuel.
04:08 Manuel.
04:10 Manuel.
04:12 Manuel.
04:14 Manuel.
04:16 Manuel.
04:18 Manuel.
04:20 Manuel.
04:22 Manuel.
04:25 [Musique]
04:28 [Musique]
04:31 [Musique]
04:34 [Musique]
04:37 [Musique]
04:40 [Musique]
04:42 [Musique]
04:45 [Musique]
04:48 [Musique]
04:51 [Musique]
04:54 [Musique]
04:57 [Musique]
05:00 [Musique]
05:03 [Musique]
05:07 Il y a beaucoup de gens qui sont là pour vous.
05:10 Ils sont tous là pour vous.
05:13 Ils sont tous là pour vous.
05:16 Ils sont tous là pour vous.
05:19 Ils sont tous là pour vous.
05:22 Ils sont tous là pour vous.
05:25 Ils sont tous là pour vous.
05:28 Ils sont tous là pour vous.
05:32 Ils sont tous là pour vous.
05:36 Ils sont tous là pour vous.
05:38 Ils sont tous là pour vous.
05:41 Ils sont tous là pour vous.
05:44 Ils sont tous là pour vous.
05:47 Ils sont tous là pour vous.
05:50 Ils sont tous là pour vous.
05:53 Ils sont tous là pour vous.
05:56 Ils sont tous là pour vous.
05:59 Ils sont tous là pour vous.
06:02 Ils sont tous là pour vous.
06:05 Ils sont tous là pour vous.
06:07 Ils sont tous là pour vous.
06:10 Ils sont tous là pour vous.
06:13 Ils sont tous là pour vous.
06:16 Ils sont tous là pour vous.
06:19 Ils sont tous là pour vous.
06:22 Ils sont tous là pour vous.
06:25 Ils sont tous là pour vous.
06:28 Ils sont tous là pour vous.
06:31 Ils sont tous là pour vous.
06:34 Ils sont tous là pour vous.
06:36 Ils sont tous là pour vous.
06:39 Ils sont tous là pour vous.
06:42 Ils sont tous là pour vous.
06:45 Ils sont tous là pour vous.
06:48 Ils sont tous là pour vous.
06:51 Ils sont tous là pour vous.
06:54 Ils sont tous là pour vous.
06:57 Ils sont tous là pour vous.
07:00 Ils sont tous là pour vous.
07:03 Ils sont tous là pour vous.
07:05 Ils sont tous là pour vous.
07:08 Ils sont tous là pour vous.
07:11 Ils sont tous là pour vous.
07:14 Ils sont tous là pour vous.
07:17 Ils sont tous là pour vous.
07:20 Ils sont tous là pour vous.
07:23 Ils sont tous là pour vous.
07:26 Ils sont tous là pour vous.
07:29 Ils sont tous là pour vous.
07:32 Ils sont tous là pour vous.
07:34 Ils sont tous là pour vous.
07:37 Ils sont tous là pour vous.
07:40 Ils sont tous là pour vous.
07:43 Ils sont tous là pour vous.
07:46 Ils sont tous là pour vous.
07:49 Ils sont tous là pour vous.
07:52 Ils sont tous là pour vous.
07:55 Ils sont tous là pour vous.
07:58 Ils sont tous là pour vous.
08:01 Ils sont tous là pour vous.
08:03 Ils sont tous là pour vous.
08:06 Ils sont tous là pour vous.
08:09 Ils sont tous là pour vous.
08:12 Ils sont tous là pour vous.
08:15 Ils sont tous là pour vous.
08:18 Ils sont tous là pour vous.
08:21 Ils sont tous là pour vous.
08:24 Ils sont tous là pour vous.
08:27 Ils sont tous là pour vous.
08:30 Ils sont tous là pour vous.
08:32 Ils sont tous là pour vous.
08:35 Ils sont tous là pour vous.
08:38 Ils sont tous là pour vous.
08:41 Ils sont tous là pour vous.
08:44 Ils sont tous là pour vous.
08:47 Ils sont tous là pour vous.
08:50 Ils sont tous là pour vous.
08:53 Ils sont tous là pour vous.
08:56 Ils sont tous là pour vous.
08:59 Ils sont tous là pour vous.
09:01 Ils sont tous là pour vous.
09:04 Ils sont tous là pour vous.
09:07 Ils sont tous là pour vous.
09:10 Ils sont tous là pour vous.
09:13 Ils sont tous là pour vous.
09:16 Ils sont tous là pour vous.
09:19 Ils sont tous là pour vous.
09:22 Ils sont tous là pour vous.
09:25 Ils sont tous là pour vous.
09:28 Mais comment tu vas ?
09:30 Même si ça ressemble à un miracle, elle est vivante.
09:33 Au moins pour le moment.
09:56 Il n'a pas l'air de avoir une rupture crâniale.
09:58 Comment il respire ?
10:01 Bien, mais j'entends un petit bruit.
10:03 Sûrement une costille brisée qui perfore les poumons.
10:06 Le Dr Teodoro a-t-il déjà traité une affliction comme ça ?
10:10 Comment il s'appelait ?
10:12 Neumothorax.
10:14 Il sortait de l'air et des poumons avec une aiguille ?
10:18 Oui, c'est le mieux pour le décompresser.
10:20 C'est ce que fait la plupart des cas.
10:24 La plupart des cas, Abel ? Tu ne penses pas le faire dans ce cas ?
10:27 Alors, Jimena a eu une terrible faillite.
10:32 Et sûrement des blessures internes.
10:34 Donc je préfère ne pas être si invasif, au moins pour le moment.
10:37 Voyons comment ça évolue.
10:39 Voyons comment ça se passe.
10:42 Aide-moi, Hannah.
10:44 Bien.
10:52 Je vous félicite. Le bandage est parfait.
10:55 Merci, Docteur.
10:56 Le plus important, c'est que les jambes soient immobilisées.
11:00 D'accord ?
11:01 Pour que les fractures se couvrent et les os se solidifient.
11:05 Docteur, je crois que les duques pourraient aller voir leur fils.
11:09 Ils sont très inquiets.
11:12 Oui.
11:14 Attends.
11:20 Je vais le faire.
11:22 Nous l'avons vu par pure chance.
11:43 Nous sommes arrivés du théâtre de Villalquino, à peu près un instant avant.
11:48 Nous nous réunissions et nous avons entendu des voix à l'entrée.
11:52 Nous sommes allés voir ce qui se passait.
11:54 Et ?
11:55 Nous avons eu des blessures avec tout l'incident.
11:58 Mais qu'est-ce qui se passait exactement ?
12:01 Jimena était au-dessus de la balustrade.
12:04 Et le duque la crevait.
12:06 De très mauvaises manières, tout a été dit.
12:08 Que veut dire que la crevait ?
12:10 Elle l'accusait d'être une mauvaise fille.
12:13 Ne me dit pas que c'était de la faute du père.
12:15 Bien, même si le duque a réagi de manière excessivement violente,
12:18 je n'ai pas l'air d'être prêt à dire que c'était exclusivement de sa faute.
12:22 Ou au moins, cela a été compris par les mots que Jimena a dit avant de sauter.
12:26 Et qu'est-ce qu'elle disait ?
12:28 Que ses parents l'avaient obligée de se marier.
12:32 Que Cruz l'avait utilisée pour ses propres intérêts.
12:36 Que Manuel n'avait jamais voulu la voir.
12:39 Je ne peux pas imaginer la tristesse qu'elle a eu de faire quelque chose comme ça.
12:45 Oh !
12:46 Margarita, tu as changé ?
12:50 Oui, je voulais me mettre à l'aise et me reposer un peu.
12:53 Comment tu te sens ?
12:55 Un peu mieux.
12:57 Mais bon, lavé les circonstances.
12:59 Il fait froid, laissez-moi.
13:01 Oui, allez.
13:02 Comment sont les duques ?
13:08 Ils ont laissé voir leur fille ?
13:10 Je les ai rencontrés, ils sont revenus au salon pour voir Jimena.
13:15 Mais le docteur les a dit qu'ils ne pouvaient pas entrer dans la chambre.
13:18 Pourquoi ? Elle est mal ?
13:20 Je ne sais pas.
13:22 Mais voir la douleur sur la tête de Sama, moi...
13:25 Ça m'a complètement étonnée.
13:38 Candela, prépare du café, la nuit sera longue.
13:41 Le café, ce n'est pas ce que ces marmottes ont besoin, mais plutôt beaucoup de tiges.
13:45 Je vais en préparer quelques-unes et en préparer trois autres.
13:48 Et encore, tu vas en avoir assez.
13:50 Parce que la dame n'a pas de nom.
13:53 C'est le résultat de la désespérance.
13:55 Ou de la foussée.
13:56 Parce qu'elle est déjà plus loin d'ici.
13:59 Va voir ce qu'elle a fait à cette femme.
14:03 Je crois qu'elle ne sait que ça.
14:05 Cette fille a fait beaucoup de mal à notre famille.
14:07 Je ne l'oublie pas.
14:08 Mais personne ne se mérite de finir comme ça.
14:10 C'est horrible.
14:11 Elle est là, en chambre, se battant entre la vie et la mort.
14:15 La pauvre ne se sent pas bien.
14:18 J'ai prié un rosario pour qu'elle se récupère bientôt.
14:22 Avec la chance que Louane a reçue,
14:26 je pense qu'elle va sortir de là-bas en vie, mais elle va rester en retard.
14:30 Ne dis pas ça, Candela.
14:32 Je dis la vérité.
14:33 Le seul qu'elle avait à faire, c'était de porter toute sa vie
14:37 avec une femme qu'elle ne veut pas.
14:39 Et en plus, le caperote.
14:41 Ça ne va pas se passer.
14:42 J'espère.
14:43 C'est pour ça qu'il fallait que Dieu l'accorde et que ça se termine.
14:46 Tu es une brute, Candela.
14:48 Non, je suis réelliste.
14:50 Merde !
14:51 Je suis une brute et tu es une mauvaise blanche.
14:53 Mets ta main dans de l'eau froide,
14:55 sinon tu vas avoir une ampoule de ta taille.
14:57 Quelle mauvaise ombre.
15:00 Qu'est-ce qui te passe ? Tu as mal au dos.
15:02 Qu'est-ce qui te passe ?
15:03 Qu'est-ce qui te passe ? Tu es une mauvaise ombre seule.
15:07 Je sais que je suis une mauvaise ombre seule, Candela.
15:09 Tu penses que je suis une blanche ou quoi ?
15:11 Combien de fois as-tu vu moi faire mal dans la cuisine ?
15:13 Plus que ça, je ne t'ai jamais fait ça.
15:15 Parce que tu es en train de faire le rêve.
15:17 Tu veux un rêve avec l'autre ?
15:19 Par la virtue.
15:22 Qu'est-ce qui se passe ?
15:26 Et si Antoñito te convient de ne plus venir me voir ?
15:30 De ne plus venir à la promesse ?
15:32 Et si tu deviens une chienne de rapide ?
15:34 Si, mon fille, s'il te plaît, arrête de penser à des choses négatives.
15:38 Tu ne crois pas qu'il y a déjà assez de drame dans cette maison pour aujourd'hui ?
15:41 Oui, c'est vrai.
15:42 Et pense qu'en haut, il y a une mère qui ne sait pas si son fils va vivre ou mourir.
15:47 Et ta virtue, elle vit et elle coule.
15:50 Alors ne me plaise pas plus.
15:53 Allez, je termine ça.
15:55 Je te mets quelque chose dans la main.
15:57 Si tu ne le mets pas...
15:59 Mais elle n'était pas supposée être en bonne santé.
16:01 Oui.
16:02 Pourquoi le médecin ne nous dit rien ? Pourquoi il ne nous laisse pas la voir ?
16:05 Patience.
16:06 Il doit y avoir un motive.
16:08 Nous avons tout le droit de savoir ce qui se passe, Alonso.
16:10 Je ne pensais jamais que Ximena serait capable de faire ça.
16:18 Je le disais.
16:20 Ximena n'était pas en bonne santé.
16:22 Elle avait perdu la tête.
16:25 Elle avait un état de nerfs très fragile.
16:27 Tu crois vraiment qu'il est temps de faire ce genre de commentaires ?
16:30 Excusez-moi.
16:33 Je... Je voulais juste dire...
16:36 Que tu puisses dire, comme tu peux imaginer.
16:39 On n'a vraiment pas besoin de dire.
16:41 Dieu te salue, Maria.
16:49 Tu n'es pas un malheur.
16:50 Le Seigneur est avec toi.
16:52 Tu es la blessure de toutes les femmes.
16:54 Le blessé est le fruit de ton ventre.
16:56 Jésus, Sainte Marie, Mère de Dieu,
16:59 prie pour nous, les péchants,
17:01 maintenant et à l'heure de notre mort.
17:03 Amen.
17:04 Elle a arrêté de sangler la narice, ça.
17:20 C'est un bon signe, non ?
17:22 Ce n'est pas un bon signe ?
17:30 Il ne doit pas être.
17:33 Et pourquoi pas ?
17:35 Elle a eu une terrible faille et elle a seulement un peu sanglé.
17:39 Oui, mais ce peu pourrait être un symptôme de quelque chose de plus grave.
17:42 Quelque chose de quoi ?
17:44 Quelque chose d'interne ?
17:48 Quelque chose d'interne ?
17:49 Mais le docteur le savait déjà.
17:55 Oui, mais une hemorrhage nasale comme ça,
17:57 ce n'est pas un bon signe.
18:00 Et alors ?
18:03 Maintenant, le seul que nous pouvons faire, c'est attendre.
18:07 Comment attendre ?
18:09 Tout serait plus facile si la conscience se récupère.
18:11 Là, nous pourrions voir l'ampleur du mal, mais...
18:14 Si elle ne le fait pas...
18:16 Si elle ne le fait pas...
18:17 Et... Il ne peut pas en faire plus ?
18:21 Bien, contrôler la tension, le puls et vérifier qu'elle est stable.
18:25 Mais peu plus.
18:27 En la voyant dormir si paisiblement, je n'ai pas l'impression que...
18:35 qu'elle ait tombé d'une hauteur si grande.
18:39 Je vois.
18:42 Mais elle l'a fait.
18:45 J'espère qu'elle va bien.
18:47 J'espère. Je ferai tout pour que ce soit ainsi.
18:51 Je pense que tu devrais aller parler à ses parents, pour qu'ils viennent la voir.
18:57 Ils ont le droit de savoir comment est sa fille.
19:00 Hannah, pourquoi tu ne vas pas aussi ? Tu vas bien te reposer.
19:03 Je ne sais pas, Theresa. Ce sera une nuit très longue.
19:07 Et le service sera préoccupé.
19:09 Tu pourras parler avec eux.
19:11 Avec eux ?
19:12 Merci.
19:16 Tu penses que tu pourras faire tout ça seul ?
19:20 Bien sûr.
19:22 Si quelque chose arrive, je les aviserai.
19:26 Je vais te parler.
19:27 Je vais te parler.
19:29 Je vais te parler.
19:31 Je vais te parler.
19:33 Je vais te parler.
19:35 Je vais te parler.
19:37 Je vais te parler.
19:39 Je vais te parler.
19:41 Je vais te parler.
19:43 Je vais te parler.
19:45 Je vais te parler.
19:47 Je vais te parler.
19:49 Je vais te parler.
19:51 Je vais te parler.
19:54 Je vais te parler.
19:55 Mal.
19:57 Bien sûr.
19:59 C'est pour ça que je voudrais pouvoir te parler, les deux seules.
20:03 Je crois que ça ne vous fera pas bien.
20:05 Je vois bien que tu es bien.
20:08 Tu as déjà quelqu'un avec qui tu peux parler seul.
20:10 Je ne l'ai pas vu trop préoccupée quand elle s'était laissée caresser.
20:14 Ne me parles pas de ça.
20:16 Ne viens pas faire de bonne mère et fingir que tu t'en fais pour moi.
20:19 Je m'en fais pour toi.
20:22 Si tu veux, tu vas me donner un respire.
20:24 Je crois que c'est assez.
20:28 Non, Martine.
20:30 On est d'accord.
20:33 Je viens de voir Gimena
20:38 tomber de la balle à l'étage et tomber sur le sol.
20:41 Tu n'as pas de sensibilité ?
20:43 Que veux-tu ?
20:46 Me faire mal ?
20:48 Je veux juste avoir une conversation avec ma fille.
20:51 Elle a déjà quelqu'un avec qui elle peut faire des conversations décentes.
20:54 Et qu'ils fassent en intimité.
20:56 Non, Martine. Attention.
20:58 Attention ? Quoi ?
21:00 Arrête de fingir que c'est normal.
21:02 Je ne finge rien.
21:04 Tu es un imprésentable.
21:06 Et le pire, c'est que tu le sais.
21:08 Sinon, je ne t'aurais pas caché que tu allais au théâtre avec lui.
21:10 Je dois expliquer ce qui se passe.
21:12 Je suis sa fille.
21:14 C'est pour ça que je t'ai raconté.
21:16 Quand tu lui as surpris avec les mains sur la table qu'elle allait au théâtre avec lui,
21:20 c'est parce qu'elle n'a pas de prétentions.
21:22 Je ne lui ai pas donné une, mais deux.
21:24 Parce que tu as détruit la première.
21:26 Mais elle veut quelque chose. Quelque chose de mou.
21:28 Non, Martine. Attention.
21:30 Parce que tu ne fais que de la faute, mais tu me manques de respect.
21:32 Non, c'est toi qui manque de respect à mon père.
21:34 Bonne chance, fille.
21:36 Je ne vais pas continuer de t'entrainer.
21:38 Je ne fais rien de mal.
21:40 Je ne fais rien de mal à personne.
21:42 Si tu te sens bien, bien.
21:45 Et si non, je suis très désolée.
21:49 Je vais me tomber.
21:50 Parce que j'ai un...
21:52 un grand mal à la tête.
21:54 Comment va-t-il, Jimena ?
22:09 À cause de la tombe,
22:11 il a des fractures.
22:13 Certaines, je n'ai pas encore pu les constater.
22:15 Pourquoi ?
22:18 Il est inconscient.
22:19 Nous ne pouvons pas savoir la gravité du problème.
22:21 Mais il pourrait durer des jours.
22:23 Heureusement, cet état évite que l'on souffre du fort mal qui provoque les fractures.
22:27 Alors, tu ne sens pas de mal ?
22:29 Pas en ce moment.
22:31 Et la tête ?
22:33 Elle a-t-elle des fractures ?
22:35 À l'air simple, non, mais sincèrement, nous ne pouvons pas le savoir encore.
22:37 La tombe a été très forte,
22:39 donc nous ne pouvons pas déterminer
22:41 des dommages cérébraux.
22:43 Et il peut y avoir,
22:45 je ne sais pas, des conséquences ?
22:47 Je ne sais pas.
22:48 En fait, je ne les ai pas laissé passer avant,
22:50 car il a commencé à sangler par la narine.
22:52 Et ? Que signifie-t-il ?
22:54 Nous ne pouvons pas le savoir encore.
22:56 Abel, mais...
22:59 C'est stable ?
23:01 Oui, oui, oui. Nous avons pu contrôler l'hémorragie,
23:03 et la tension et le puls sont bien.
23:05 Et c'est une bonne signe ?
23:07 Oui, bien sûr que c'est.
23:09 Alors, il y a de l'espoir.
23:11 Jimena peut se mettre en bonne santé ?
23:13 Il n'est pas encore trop tôt pour le savoir, Manuel.
23:16 Quand nous le saurons ?
23:17 Le temps nous le dira.
23:19 Donc vous ne savez rien ?
23:21 Pas du tout.
23:23 La tombe a été très forte,
23:25 et Jimena est en état de critique.
23:27 Je ne vais pas vous en engager.
23:29 Je ne sais pas si elle va se récuperer ou non.
23:31 J'espère que je ferai tout ce qui est possible
23:33 pour que ce soit ainsi.
23:35 S'il vous plaît, dites-nous juste une chose.
23:37 Vous avez ou non des espérances ?
23:39 Oui.
23:42 Je crois que Jimena peut sortir de ça.
23:45 Un peu d'eau.
23:46 Pouvons-nous la voir ?
23:50 Oui, mais je vous demande de faire tout ceci en brief.
23:53 Pas seulement parce que Jimena n'est pas à la visite,
23:55 mais aussi parce que vous devez vous reposer.
23:57 Demain sera un jour très long pour tous.
23:59 Je serai avec elle toute la nuit.
24:01 Et si vous avez besoin de quelque chose, je vous le dis immédiatement.
24:04 D'accord ?
24:06 Je vous excuse.
24:10 Je vous laisse.
24:12 Je vous excuse.
24:13 J'aimerais pas avoir dû faire tout ce que j'ai fait.
24:24 Mais...
24:26 Qu'est-ce qu'il s'est passé exactement, Hanna ?
24:29 Merci.
24:31 Bien...
24:33 Pour le visage, Mme Jimena a commencé à...
24:35 à discuter avec son père.
24:37 Avec son père ?
24:40 Oui, mais ensuite, il a aussi commencé à se faire dessiner contre les autres.
24:43 Contre qui ?
24:45 Quand je suis arrivée, je l'ai attaqué, Mme Marquesa et...
24:49 M. Manuel, mais...
24:51 je comprends que ses parents l'ont aussi reçu.
24:54 Et qu'ils disaient ?
24:56 Un truc pour chacun, mais...
24:58 en résumé, qu'ils ne se sont pas traités bien avec elle.
25:03 Pauvre garçon.
25:06 On le voyait souffrir beaucoup.
25:08 Je pense que tu as dû vivre un moment comme ça, Hanna.
25:12 J'aimerais ne pas avoir dû le faire.
25:14 Vous n'avez pas entendu aucune voix depuis tout à l'envers ?
25:19 Oui, mais je pensais que c'était les Marqueses qui discutaient avec les dux des enfants,
25:23 et la vérité est que je n'ai pas peur.
25:26 Moi, c'est la même chose.
25:28 Qui m'imaginait que quelque chose comme ça se passait ?
25:31 Je crois que je ne vais pas oublier la image de Mme Jimena
25:35 en sautant par la balustrade dans un million d'années.
25:38 Comment pour l'oublier ?
25:40 Elle a sauté dans le vide.
25:44 Elle a sauté dans le vide,
25:46 et son père a monté sur les escaliers pour la menacer.
25:48 Mais pourquoi la menacer ?
25:50 Qu'est-ce qu'elle avait fait de si grave ?
25:52 Je préfère ne pas continuer à parler de ce sujet, parce que...
25:58 ça a été douloureux.
26:00 Je suis très désolée pour la fille.
26:04 Je sais ce que c'est de vivre avec cette angoisse.
26:07 Et moi.
26:08 Mais je ne sais pas si autant que pour vouloir terminer tout.
26:13 Parfois, tu ne vois pas la lumière au bout du tunnel,
26:16 et tu es comme encrochée,
26:18 et peut-être que tu ne vois pas d'autre sortie.
26:21 Et la vie ?
26:23 Il y a toujours une autre sortie, s'il te plaît.
26:33 Que dit le docteur ?
26:34 Est-ce qu'il va se sauver ?
26:36 Je ne le sais pas.
26:39 Comment ça ?
26:41 Il pourrait mourir.
26:42 Il pourrait arriver de nombreuses choses.
26:45 Il pourrait arriver qu'il vive et qu'il soit bien.
26:52 Qu'il vive et qu'il soit mal.
26:55 Ou qu'il meure.
27:00 Le seul truc qu'on sait, c'est que Mme. Gimena est très grave.
27:03 Et que...
27:05 sa vie dépend de ce que son corps lutte pour sortir de ça.
27:11 Nous ne sommes personne.
27:15 Nous ne sommes personne.
27:16 Petra, tu es réveillée ?
27:33 Oui, comme les choses sont.
27:36 J'ai préféré me lever tôt,
27:38 pour voir si les marquises ont besoin de quelque chose.
27:41 L'ambiance est très tenue.
27:45 Je me suis dit que tu étais aussi réveillé.
27:48 J'ai pensé que tu voudrais un thé.
27:50 Je t'en remercie.
27:52 Que fais-tu ?
27:56 Je vais me faire un travail.
27:57 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? J'aurais pu t'aider.
28:00 Je ne voulais pas te faire mal si tôt.
28:02 Non, tu n'aurais pas fait le contraire.
28:05 Je me suis fait regarder toute la nuit.
28:08 Personne ne l'a fait.
28:11 Tout le monde attend les nouvelles de la dame.
28:15 Pauvre fille.
28:17 Tu l'as vu tomber, non ?
28:19 Oui.
28:20 C'était horrible.
28:23 J'espère qu'elle pourra sortir de ça,
28:26 et qu'elle résolvera les problèmes de son mariage,
28:28 mais ce n'est pas facile.
28:30 Mais comment as-tu eu l'air ?
28:31 Qu'est-ce que c'est ?
28:34 Je sais.
28:36 Mais comment as-tu eu l'air ?
28:37 Qu'est-ce que c'est ?
28:40 Je sais.
28:41 Mais comment as-tu eu l'air ?
28:42 Qu'est-ce que c'est ?
28:45 Je sais.
28:46 Maître, tu vas bien ?
28:57 Comment ?
29:00 Je te demandais si tu pensais bien ce que tu as vu.
29:02 Je ne pensais pas.
29:04 Je ne pensais pas.
29:06 Je ne pensais pas.
29:09 Je te demandais si tu pensais bien ce que je t'avais demandé.
29:11 Pardon, je ne t'ai pas entendu.
29:14 Je vais finir de lire la correspondance et voir si tu as besoin que nous répondions.
29:18 Et puis je te le rappelle.
29:19 Tu as bien compris ?
29:20 Je ne finis pas d'entendre la stratégie.
29:23 La stratégie ?
29:25 La stratégie avec la dame Margarita.
29:28 Encore la même chose ?
29:31 Non, ce n'est pas la même chose.
29:32 C'est quelque chose de différent.
29:34 Que veux-tu dire ?
29:35 Pourquoi ?
29:38 Pourquoi m'as-tu caché que vous alliez au théâtre ?
29:40 Je ne t'ai pas caché rien.
29:41 Mais tu ne me l'as pas dit.
29:42 Parce que nous ne voulions pas que Martina se reconnaisse et que tu puisses saboter notre sortie.
29:46 Mais je ne suis pas Martina.
29:47 Tu pourrais me le dire.
29:48 Et si tu ne l'as pas fait, c'est pour quelque chose.
29:50 Et pourquoi est-ce que tu l'as caché ?
29:52 Parce que peut-être que ce qu'il y a entre Margarita et toi est plus que ce que tu me dis.
29:58 Je ne vais pas répondre à ça.
30:02 C'est pour quelque chose.
30:04 Oui, c'est exactement ça.
30:05 C'est exactement ça, parce que, en plus de me le dire beaucoup de fois,
30:07 ce n'est pas le moment de répondre à des questions de petite âge sans fondement.
30:11 Qu'est-ce que tu dis ?
30:12 Non, arrête de faire de la bêtise !
30:13 Maintenant, ce n'est pas le moment, Petra.
30:18 C'est le moment de soutenir la famille et de ne pas faire de bêtises, d'accord ?
30:23 Comment je suis heureux de te voir, Ricardo.
30:33 Et moi, à toi, Romulo. Il fait combien de temps qu'on ne se voit pas ?
30:35 Deux ans, je dirais.
30:36 Et beaucoup plus.
30:37 Je suis désolé de te dire que tu es arrivé au moment le plus difficile.
30:44 Et ça, qu'est-ce qui s'est passé ?
30:45 Les hommes sont en train de se faire un mauvais goût.
30:48 Mais il s'est passé quelque chose ?
30:49 Madame Gimena, la femme de Don Manuel, le fils de M. Marquès, a eu un accident.
30:55 Je suis désolé.
30:57 Oui, hier, elle s'est éclatée de la balustrade de la ligne.
31:01 Mais... mais ça va.
31:03 Non, la vérité est qu'elle est très grave.
31:05 Comme vous le comprenez, toute la famille et le service en complété sont très préoccupés par sa révolution.
31:11 C'est normal, normal, bien sûr.
31:12 Bon, Romulo, s'il y a quelque chose que je peux faire...
31:14 Le seul que tu peux faire maintenant, c'est attendre.
31:17 Malheureusement, malgré son inconscient, elle est vivante.
31:23 Elle est en train de se faire soigner par le docteur de palacio.
31:26 Merci Dieu, oui, oui.
31:27 Et bien, elle a survécu cette nuit, je crois que c'est quelque chose de positif.
31:32 C'est très positif.
31:33 Bon, vous verrez comment tout va bien.
31:35 J'espère.
31:37 Vous m'avez appelé, M. Baeza ?
31:42 Oui, Madame Repase.
31:44 Je vous présente à M. Ricardo Pellicer, qui occupera le poste de majordome, ou comme je l'ai dit, vous vous souvenez ?
31:51 Oui, mais nous ne l'attendions pas si vite, non ?
31:53 Non, moi non plus, mais bon, les choses se sont passées ainsi.
31:56 Je pouvais venir immédiatement et je pensais que ce serait le meilleur moyen de m'améliorer à la maison, au lieu.
32:02 J'espère que ça ne vous pose aucun problème.
32:04 Non, non, bien sûr.
32:05 Pardon, je ne voulais pas vous écouter, pardon.
32:07 Elle est Madame Pia Adari, la mère de la maison.
32:11 Enchantée, M. Pellicer.
32:12 Asseyez-vous.
32:14 C'est elle avec qui vous devrez directement traiter tous les matières d'intendance.
32:20 J'espère que vous avez du plaisir à la maison.
32:23 Comme je vous l'ai déjà dit, M. Pellicer sera le majordome de la maison, alors je serai le majordome-chef.
32:30 Cela signifie que je m'occuperai de la gestion et du directe traité avec les hommes.
32:35 De tout ce qui concerne les lacayaux, M. Pellicer s'occupera.
32:40 Il me libérera de ces tâches qui, si je le dis la vérité, me sont récemment délicates.
32:46 Pas les tâches en elles-mêmes, mais la fatigue que me produit l'attitude de la nouvelle génération.
32:51 Ne soyez pas affaibli au nouveau-arrivé, M. Baeza.
32:54 C'est vrai que le service fait un erreur, mais son comportement est vraiment impeccable.
32:58 Bien, si Mme Adari a raison, comme toujours.
33:01 Peut-être que je me fais vieille et que je n'ai plus de patience.
33:05 Un peu de rage, oui, jusqu'à l'heure actuelle.
33:07 Et quand pensez-vous incorporer le poste ?
33:10 J'avais pensé qu'aujourd'hui, si possible.
33:14 Je crois que ce n'est pas M. Esther. Les hommes passent un moment assez délicat.
33:20 Oui, M. Baeza m'a déjà donné l'ordre du désastre de l'incident.
33:23 Non, M. Pellicer, vous savez que vous devez être discrets jusqu'à ce que l'heure passe.
33:28 Pour le moment, je vous donnerai le uniforme et je vous présenterai M. Marquès.
33:32 Si vous me faites le favor de faire les présentations avec le reste du service.
33:36 Bien sûr, je m'en occupe. Bienvenue à cette maison, M. Pellicer.
33:42 Comment va ta mère ?
33:44 Je ne sais pas très bien.
33:48 Je me suis fait regarder toute la nuit.
33:51 Nous sommes tous de même.
33:53 Vous connaissez Gimena ?
33:56 Je viens de sa chambre.
33:58 Il n'y a rien de nouveau. Il est inconscient.
34:01 Il a été comme ça depuis longtemps.
34:06 Il est en train de se faire ennuyer.
34:08 Il ne va pas subir ?
34:10 Je ne crois pas.
34:12 Je préfère ne pas rencontrer les toucs, c'est plus que nécessaire.
34:16 Pauvres gens.
34:19 Qu'est-ce qu'il fait avec ça ?
34:26 Il était en train de vérifier les billets des conserves.
34:31 Il a été en train de les récupérer.
34:33 Il a été en train de les récupérer.
34:35 Il était en train de vérifier les billets des conserves.
34:38 Oui, je sais, mais il cherche quelque chose en particulier ?
34:42 Non, non, c'est surtout pour garder la tête occupée.
34:46 Mais oui, il y a quelque chose qui me perturbe un peu.
34:52 Quoi ?
34:54 Comment allons-nous maintenir le business si Mr. K. vend ?
34:58 C'était notre principal client, presque l'unique.
35:02 Et si nous ne pouvons pas faire des affaires avec lui ?
35:04 Je l'ai déjà dit, on trouvera plus de clients.
35:07 Oui, mais nous ne pouvons pas trouver la façon de faire viable la relation en même temps que la guerre.
35:13 Non, ce n'est pas possible.
35:16 Je sais que c'est risqué, surtout pour lui, mais je n'y pense pas.
35:20 Il y a quelque chose que je ne lui ai pas dit concernant Mr. K.
35:25 Quoi ?
35:26 Quelque chose qui nous empêche de continuer de faire des affaires avec lui,
35:29 et ce n'est pas seulement le sujet de la guerre en Europe.
35:33 Qu'est-ce que c'est ?
35:35 Les différences avec Pellayo sont de plus en plus frequentes.
35:41 Quelles différences ?
35:45 Je préfère ne pas en parler, père.
35:47 Mais je te le dis, ces différences ont terminé d'affecter ma relation avec Pellayo.
35:51 Tu me dis que c'est à cause de ça que vous allez romprez votre engagement ?
35:59 Tu ne veux pas me dire de quoi il s'agit ?
36:02 S'il te plaît, ne me dis pas de ça, père.
36:05 Je voudrais le savoir.
36:07 Pourquoi ?
36:08 Que se passe-t-il ? Tu ne me crois pas ?
36:10 Bien sûr que je te crois.
36:12 Mais les affaires ne peuvent pas affecter votre engagement.
36:16 Je suis sûr qu'il peut y faire quelque chose.
36:18 Non, je te le dis.
36:19 Ce n'est pas possible.
36:21 Et tu penses que je prendrais une décision comme ça si ce n'était pas le cas ?
36:25 Tu penses que je décide les choses selon mon envie ?
36:28 Je ne dis pas ça.
36:29 Bien, c'est ce que je pense.
36:31 D'accord, désolée, je dois y aller. J'ai des choses à faire.
36:37 Je dois y aller.
36:39 Merci.
36:41 [Toc, toc, toc]
36:44 [Musique]
37:10 Qu'est-ce qu'il y a dans ce sac ?
37:12 De l'argent. Beaucoup d'argent.
37:15 Et dis-moi, quelle est la source de cet argent ?
37:18 C'est le payement de mon silence.
37:20 Gimena m'a donné ça hier soir pour qu'elle ne parle pas.
37:23 Et que se suppose-t-il que tu sais que Gimena ne veut pas que tu le racontes ?
37:27 La vérité sur ton enfance.
37:31 Je vais te ramener à la maison !
37:38 Mais tu ne resteras pas à la maison, non ?
37:41 Tu iras à un convent de clause.
37:43 Et tu vivras toute ta vie là-bas, tu comprends ?
37:46 C'est indigne de ton nom.
37:48 Tu es la déshonorée de la famille.
37:51 Arrête.
37:52 Laisse-moi partir d'une seule fois.
37:54 [Musique]
38:07 [Musique]
38:17 [Musique]
38:27 [Musique]
38:53 [Musique]
39:03 [Musique]
39:13 [Musique]
39:30 Manuel.
39:31 [Musique]
39:39 Comment vas-tu ?
39:40 [Musique]
39:43 Qui t'a dit que tu étais ici ?
39:45 Personne ne m'a dit ça.
39:48 Je ne t'ai pas vu au déjeuner ni avec tes parents, alors je suppose que tu serais ici.
39:53 [Musique]
39:58 J'ai passé la nuit ici.
40:00 Je n'avais pas envie de voir personne.
40:04 Ni parler à personne de ce qui s'est passé, ni je veux.
40:10 Je ne suis pas venue te parler de ça.
40:12 Je suis venue te demander comment tu vas.
40:16 [Musique]
40:20 J'ai aussi passé une mauvaise nuit.
40:23 Je voulais simplement que tout ceci soit un cauchemar.
40:28 Mais ce n'est pas ça.
40:36 Nous savons tous ce que nous a dit Jimena.
40:39 Et comme une route de douleur, elle s'est tirée par la balustrade.
40:44 Et personne n'a rien fait pour l'empêcher, Hannah.
40:50 Que pourrais-tu faire ?
40:54 Je ne sais pas, peut-être...
40:58 Peut-être ne devions-nous pas la corriger de cette manière.
41:02 Peut-être ne devions-nous pas exposer sa menthe devant tout le monde.
41:09 Tu ne savais pas ce que ferait son père.
41:15 Il l'a emprisonné, Manuel.
41:18 Le toit est sans fil.
41:23 Tu ne pouvais pas faire rien.
41:31 Mais je ne fais même pas ce que je devrais faire.
41:34 Je sais que je devrais monter, que je devrais...
41:38 faire ce qui m'attend, mais je ne peux pas, Hannah.
41:42 Je ne suis pas capable.
41:45 Maintenant, ce qui compte c'est que tu es en bonne santé.
41:51 Et que tout va bien.
41:53 Et tu vas sortir de ça.
41:58 Tu vas sortir de ça.
42:00 Tu vas survivre, Manuel.
42:11 Tu dois survivre.
42:14 Je t'en prie.
42:18 Je t'en prie.
42:20 - Vous avez une minute, monsieur ? - Oui, passez.
42:30 Je voudrais vous présenter le Docteur Ricardo Pellicer, qui s'est incorporé au service.
42:35 Vous n'êtes pas arrivé en le temps idéal.
42:38 Je suppose que le Docteur Baeza vous a déjà présenté.
42:40 C'est vrai, monsieur Marquès.
42:42 Les dux des enfants et nous-mêmes passons un calvaire.
42:46 Le Docteur Baeza vous expliquera tout ce qu'il doit savoir sur cette maison.
42:50 Et si il a besoin de quelque chose, il ne sera pas nécessaire, monsieur.
42:53 Le Docteur Pellicer est appelé non seulement pour ses références impeccables,
42:56 mais aussi parce qu'il a une ancienne amitié.
42:59 Pour moi, c'est suffisant.
43:01 Comme vous le savez, le Docteur Pellicer va s'occuper de certaines fonctions
43:05 que je faisais jusqu'à présent,
43:07 comme la coordination de tout ce qui concerne les lacailles et d'autres choses.
43:11 Je vous promets de faire de mon mieux et j'espère ne pas vous décevoir, monsieur.
43:14 Je suis sûr que non.
43:16 Que le Docteur Baeza mette la main dans le feu pour vous,
43:19 pour moi, c'est la meilleure garantie.
43:21 Bien sûr. Je serai au courant de votre travail,
43:24 au début, pour le moment, et toujours,
43:27 quand vous aurez besoin de mon service.
43:30 Vous connaissez mieux que personne mes manières et mes préférences.
43:33 Et si vous n'en avez pas encore besoin, vous vous incorporerez aujourd'hui.
43:37 Oui, quand vous considérez le temps.
43:41 Je vous demande seulement une chose.
43:43 Pendant que le status de Ximena est délicat,
43:46 faites attention à l'attention des membres de la famille Luhan et des duques,
43:50 pour ne rien leur manquer.
43:52 Sans oublier, bien sûr, toute nécessité que le Docteur Bueno puisse avoir.
43:56 C'est le plus important.
43:58 Ainsi sera, monsieur.
44:00 Je vous promets que tout le service sera à votre disposition
44:03 pour que ce ménage soit accompli.
44:06 [Rire]
44:07 Madame Ximena.
44:28 Je sais que vous m'écoutez.
44:34 Vous devez me réveiller, vous entendez ?
44:37 Il ne peut pas mourir ainsi. Il ne peut pas.
44:43 Il ne peut pas, parce que...
44:46 Parce que ce n'est pas encore le moment.
44:52 Il a encore beaucoup de vie à avoir.
44:57 Et beaucoup de choses à vivre.
45:03 Et vous, si jeune et si belle.
45:06 S'il vous plaît, ne vous en faites pas.
45:14 Je comprends que...
45:30 Quand il a fait ce qu'il a fait...
45:33 C'était parce qu'il n'avait pas de solution.
45:38 Mais tout a une solution dans la vie.
45:43 Tout a une solution.
45:45 Et nous la trouverons ensemble.
45:47 Mais pour cela, il doit se réveiller.
45:50 S'il vous plaît, il doit se réveiller, madame.
45:55 Parce que c'est la vie.
45:58 La vie, c'est avoir des problèmes et trouver des solutions.
46:01 Pensez...
46:27 Pensez à toute la personne qui l'aime.
46:30 Il y a beaucoup de personnes...
46:33 Qui l'aiment.
46:36 Et qui laisseraient un vide terrible à leur famille.
46:39 C'est pourquoi je vous prie de vous réveiller.
46:44 Je vous prie de vous réveiller, madame.
46:47 Parce que sinon...
46:56 La souffrance est si grande...
46:59 Qu'il n'y a rien...
47:05 Ni personne...
47:07 Qui puisse le réveiller.
47:10 [Musique]
47:14 [Rire]
47:17 [Rire]
47:24 [Rire]
47:38 [Musique]
47:42 [Musique]
47:46 [Musique]
47:49 [Musique]
47:53 [Musique]
47:57 [Musique]
48:01 [Musique]
48:05 [Musique]
48:09 [Musique]
48:14 [Musique]
48:17 [Musique]
48:21 [Musique]
48:25 [Musique]
48:29 [Musique]
48:33 [Musique]
48:37 [Musique]
48:42 [Musique]
48:45 [Musique]
48:49 [Musique]
48:53 [Musique]
48:57 [Musique]
49:01 [Musique]
49:05 [Musique]
49:10 [Musique]
49:13 [Musique]
49:17 [Musique]
49:21 [Musique]
49:25 [Musique]
49:29 [Musique]
49:33 [Musique]
49:38 [Musique]
49:41 [Musique]
49:45 [Musique]
49:49 [Musique]
49:53 [Musique]
49:57 [Musique]
50:01 [Musique]
50:06 [Musique]
50:09 [Musique]
50:13 [Musique]
50:17 [Musique]
50:21 [Musique]
50:25 [Musique]
50:29 [Musique]
50:34 [Musique]
50:37 [Musique]
50:41 [Musique]
50:45 [Musique]
50:49 [Musique]
50:53 [Musique]
50:57 [Musique]
51:02 [Musique]
51:05 [Musique]
51:09 [Musique]
51:13 [Musique]
51:17 [Musique]
51:21 [Musique]
51:25 [Musique]
51:30 [Musique]
51:33 [Musique]
51:37 [Musique]
51:41 [Musique]
51:45 [Musique]
51:49 [Musique]
51:53 [Musique]
51:58 [Musique]
52:01 [Musique]
52:05 [Musique]
52:09 [Musique]
52:13 [Musique]
52:17 [Musique]
52:21 [Musique]
52:26 [Musique]
52:29 [Musique]
52:33 [Musique]
52:37 [Musique]
52:41 [Musique]
52:45 [Musique]
52:49 [Musique]
52:54 [Musique]
52:57 [Musique]
53:01 [Musique]
53:05 [Musique]
53:09 [Musique]
53:13 [Musique]
53:17 [Musique]
53:22 [Musique]
53:25 [Musique]
53:29 [Musique]
53:33 [Musique]
53:37 [Musique]
53:41 [Musique]
53:45 [Musique]
53:50 [Musique]
53:53 [Musique]
53:57 [Musique]
54:01 [Musique]
54:05 [Musique]
54:09 [Musique]
54:13 [Musique]
54:18 [Musique]
54:21 [Musique]
54:25 [Musique]
54:29 [Musique]
54:33 [Musique]
54:37 [Musique]
54:41 [Musique]
54:46 [Musique]
54:49 [Musique]
54:53 [Musique]
54:57 [Musique]
55:01 [Musique]
55:05 [Musique]
55:09 [Musique]
55:14 [Musique]
55:17 [Musique]
55:21 [Musique]
55:25 [Musique]
55:29 [Musique]
55:33 [Musique]
55:37 [Musique]
55:42 [Musique]
55:45 [Musique]
55:49 [Musique]
55:53 [Musique]
55:57 [Musique]
56:01 [Musique]
56:05 [Musique]
56:10 [Musique]
56:13 [Musique]
56:17 [Musique]
56:21 [Musique]

Recommandée