Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:24 *musique*
00:52 *musique*
01:19 Testing, one, two, three
01:21 *voix de l'homme*
01:42 *musique*
02:11 *musique*
02:13 *musique*
02:18 *musique*
02:23 *musique*
02:36 *musique*
02:46 *musique*
02:56 *musique*
03:23 *musique*
03:46 *musique*
04:01 *musique*
04:14 *musique*
04:24 *bruit de pet*
04:25 *musique*
04:52 *musique*
05:11 *musique*
05:12 *musique*
05:39 *musique*
06:08 *bruit de pet*
06:09 *musique*
06:23 *musique*
06:40 *bruit de pet*
06:41 *musique*
06:42 *bruit de pet*
06:43 *musique*
06:44 *bruit de pet*
06:45 *musique*
07:03 *bruit de pet*
07:04 *musique*
07:31 *bruit de pet*
07:32 *musique*
07:36 *bruit de pet*
07:37 *musique*
07:38 *bruit de pet*
07:39 *musique*
08:00 *musique*
08:26 *bruit de pet*
08:30 *musique*
08:37 *bruit de pet*
08:38 *musique*
08:55 *musique*
08:58 *bruit de pet*
08:59 *musique*
09:10 *bruit de pet*
09:11 *musique*
09:29 *bruit de pet*
09:30 *musique*
09:52 *bruit de pet*
09:53 *musique*
10:02 *bruit de pet*
10:03 *musique*
10:16 *bruit de pet*
10:17 *musique*
10:25 *bruit de pet*
10:26 *musique*
10:30 *bruit de pet*
10:31 *musique*
10:32 *bruit de pet*
10:33 *musique*
10:34 *bruit de pet*
10:35 *musique*
10:36 *bruit de pet*
10:37 *musique*
10:38 *bruit de pet*
10:39 *musique*
10:40 *bruit de pet*
10:41 *musique*
10:42 *musique*
10:43 *bruit de pet*
10:44 *musique*
10:50 *bruit de pet*
10:51 *musique*
10:58 *bruit de pet*
10:59 *musique*
11:00 *bruit de pet*
11:01 *musique*
11:02 *bruit de pet*
11:03 *musique*
11:04 *bruit de pet*
11:05 *musique*
11:06 *bruit de pet*
11:07 *musique*
11:08 *bruit de pet*
11:09 *musique*
11:10 *musique*
11:11 Tooth robbers?
11:13 Qu'est-ce qui vous prend Fuzzy?
11:15 On veut juste vous aider.
11:17 Oh, oui! Désolé, Ralph.
11:19 Je n'ai pas voulu, les gars.
11:21 Bien sûr que vous pouvez m'aider.
11:23 Mais comment?
11:25 Avec mon nouveau programme de computer.
11:27 Il a 64 bytes.
11:29 Le byte! Le byte!
11:31 Il a l'air d'avoir 65 bytes maintenant.
11:39 Pas ce type de byte.
11:41 Les bytes de l'ordinateur.
11:43 Le pouvoir du cerveau.
11:45 Regardez.
11:47 D'abord, on fait un modèle d'ordinateur de Fuzzy
11:49 en tapant les coordonnées correctes.
11:51 Hey, je me sens bizarre.
11:53 Calme-toi. Je dois me concentrer.
11:55 Désolé.
11:57 Ensuite, on programme la formule pour
11:59 combien de force il faut pour tirer la dent.
12:01 Wow, c'est vraiment incroyable, Scooter.
12:03 Qu'est-ce que ça signifie?
12:05 Ça nous dit la longueur exacte de la corde
12:07 que vous devez tirer pour tirer la dent.
12:09 Ça me semble bien.
12:11 Mais je pense que ce numéro serait plus beau ici.
12:13 N'est-ce pas?
12:15 Fuzzy, ne touche pas à ça.
12:17 Voilà! C'est beaucoup mieux.
12:21 Non! C'est la formule
12:23 pour un ordinateur de vacuum à charge.
12:25 Fuzzy!
12:31 Ne fais pas ça!
12:33 Maintenant, tu l'as transformé en la formule
12:35 pour manger du chocolat.
12:37 J'ai transformé?
12:39 Vite! Scooter!
12:41 Répare la formule!
12:43 Répare-la!
12:45 Non! C'est l'équation
12:47 pour un ordinateur de vacuum à charge.
12:49 T'es pas en train de me moquer?
12:51 Oui! C'est après nous!
12:53 Non! C'est après ton doigt!
12:55 Mon doigt? Pas du tout!
12:57 Oh non!
12:59 Aidez-moi!
13:01 Ça va nous tuer!
13:03 Pas moi! C'est lui avec le doigt lisse!
13:05 Lui!
13:07 Scooter!
13:09 Aidez-moi!
13:11 Aidez-moi!
13:13 Fuzzy est en pleurs
13:15 et le papier computer!
13:17 Fais quelque chose!
13:19 Père Overboard!
13:21 T'es en bon?
13:23 Je pense que oui.
13:25 Mon doigt...
13:27 Ça ne sort jamais.
13:29 Le pauvre!
13:31 Oh!
13:33 Oh!
13:35 Ne t'inquiète pas, Fuzzy.
13:37 Un petit punk peut nous aider à sortir ton doigt.
13:39 Rolfe!
13:41 Je pensais que tu étais un ami de Fuzzy.
13:43 Tu veux que des petits punks
13:45 t'enlèvent le doigt de Fuzzy?
13:47 Non, pas ce genre de punk.
13:49 Ce genre.
13:51 Je connais une chanson qui est garantie à râler tes doigts.
13:53 [Musique]
13:55 [Musique]
13:57 [Musique]
13:59 *musique*
14:24 Et si vous me demandiez...
14:26 *musique*
14:31 Ok, tout le monde, on boit le Tooth Fairy.
14:33 Et voyons si on peut arriver à la solution de ce problème.
14:36 Tout le monde, on va sous la pente.
14:39 *musique*
14:46 Et maintenant, à Fuzzy's Muffin Grill, c'est le muffin, bébé!
14:51 *musique*
15:16 *cris*
15:18 *musique*
15:26 *musique*
15:34 *musique*
15:42 *musique*
15:54 *rire*
15:56 *musique*
16:02 *musique*
16:08 *musique*
16:28 *musique*
16:56 *applaudissements*
16:58 *musique*
17:00 Mesdames et Messieurs, bienvenue à la série de jeux que vous avez tous attendu,
17:04 "Tooth or Consequences".
17:06 Notre champion de chance doit répondre aux questions correctement ou avoir une de ses dentelles dégoutées.
17:11 Et voici notre premier challenger, Fuzzy Bear!
17:14 *applaudissements*
17:17 Et maintenant, notre champion pendant les 4 000 semaines, le dentiste.
17:21 *musique*
17:23 Are you ready for your first question, Fuzzy?
17:25 Ah... no.
17:27 In that case, here it is. Why did the chicken cross the road?
17:30 Oh, I know that one. I know that one.
17:33 Give me a minute.
17:35 Why did the chicken cross the road?
17:38 Oh yeah! To get to the other side!
17:42 *rire*
17:45 That is absolutely wrong!
17:48 What? But I've told that joke a million times!
17:52 That's why he crossed? It is!
17:55 Sorry! The correct answer to "Why did the chicken cross the road?" is...
17:59 To get away from his dentist!
18:02 And now, Fuzzy, it's time for...
18:04 The drill!
18:06 *musique*
18:08 Open wide!
18:09 Oh no!
18:12 *musique*
18:15 Fuzzy!
18:16 Comi? It's alright!
18:18 Oh, je suis si inquiet pour Fuzzy!
18:22 Ne t'inquiète pas, il va bien.
18:24 Bien sûr, il va bien!
18:27 Pauvre Fuzzy!
18:29 Ah, il était un bon gosse. Je vais manquer son visage souriant.
18:34 Pas ses blagues, mais son visage.
18:37 Je ne peux pas m'en occuper. Pauvre Fuzzy, seul avec ce grand dentiste.
18:43 Oui, enchaîné dans cette chaise.
18:46 Avec tous ces instruments bizarres.
18:49 *bruit de bruit de bruit*
18:55 Enfin, moi, Docteur Froggenstein, j'ai créé le monstre parfait!
19:01 Monstre! Monstre!
19:04 *bruit de bruit de bruit*
19:07 Eh bien, presque parfait.
19:09 Si nous pouvons trouver un autre doigt, le monstre sera complète.
19:14 C'est ça! Tu es un génie, Docteur Pigor!
19:17 Qu'est-ce que tu penses? Je n'étais que un autre visage joli?
19:21 Ce que j'ai besoin est le doigt d'un jeune poisson qui raconte des blagues.
19:24 Où trouverais-je un doigt comme ça?
19:26 *musique*
19:35 Bonjour!
19:38 Je vends des blagues pour ramener de l'argent pour les scouts de poissons.
19:41 J'étais un scout de poissons, mais j'ai gradué.
19:44 C'est drôle, hein? C'est seulement un nickel.
19:47 Je pense qu'on a trouvé un poisson!
19:50 J'en ai un plus cher. Ils ne sont pas aussi drôles.
19:53 Attendez! Il est parfait.
19:55 Ne partez pas! Je veux votre doigt!
19:57 Hein?
19:58 Je veux dire, racontez la vérité! Vous avez des blagues meilleures?
20:01 Bien sûr! J'en ai une super!
20:03 Si un homme avait trois pommes et que vous en preniez deux, qu'allez-vous avoir?
20:07 C'est un homme très enrhumé!
20:10 C'est drôle, hein? Celle-là est en vente!
20:14 Je vais la prendre!
20:16 *musique*
20:23 Parfait! Nurse Pigoure, préparez-vous pour le transplant de doigts!
20:27 Certainement, Docteur Froggenstein!
20:30 Qu'est-ce que c'est?
20:32 C'est le câble de douleur de Docteur Froggenstein!
20:35 Wow! De quel doigt va-t-il tomber?
20:38 Ah! Toi, t'es si malin!
20:41 Oh non!
20:43 Non! Mon doigt!
20:46 *rire*
20:49 Hein?
20:50 Très bientôt, mon doigt va être terminé!
20:55 *explosion*
20:58 Attendez un instant! J'ai des blagues meilleures! Vraiment!
21:02 *musique*
21:05 J'ai dit que j'allais...
21:07 *cri*
21:11 *cri*
21:14 Je dois sortir d'ici!
21:17 Vite! Suivez ce doigt!
21:20 *musique*
21:28 Allez, tu stupide doigt! Ouvre!
21:31 *cri*
21:32 Bonsoir! Je suis le Comte Gonzola!
21:37 Je veux tirer sur vos doigts!
21:40 *rire*
21:43 *cri*
21:45 *cri*
21:48 Animal! Animal! Sortez d'ici!
21:51 Ne tirez pas! Ne tirez pas! Ne tirez pas!
21:56 Animal!
21:58 C'est mieux! Nous ne devons pas laisser nos imaginations nous séparer, non?
22:04 Je veux dire, nous pouvons rester calme et arrêter de nous inquiéter pour une heure, non?
22:09 Tu as raison!
22:12 C'est horrible!
22:14 Ils vont mettre tous ses doigts!
22:15 Il ne pourra jamais sourire de nouveau!
22:18 *cri*
22:21 Pauvre Fozzie!
22:23 Pauvre Fozzie!
22:26 *musique*
22:39 Regarde! Il est vivant!
22:42 Fozzie, tu vas bien? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait?
22:46 Ça doit être horrible! La douleur! La souffrance!
22:50 Dis-nous tout!
22:52 Ça ne l'a pas fait un peu!
22:53 Et regarde! Le dentiste m'a donné un ballon et un lollipop sans sucre pour être un bon patient!
23:00 *musique*
23:03 Lollipop? Ballon?
23:06 Hein?
23:07 *musique*
23:11 Nanny! Nanny! Ma douleur me fait mal!
23:14 Moi aussi! Moi aussi!
23:16 Je veux des braises!
23:18 Je veux des doigts faux!
23:20 J'ai aussi des doigts faux, Nanny!
23:22 Hé! Je pensais que les frères n'avaient pas de doigts!
23:26 Je ne vous le dirai pas si vous n'en avez pas!
23:29 Nous voulons aller au dentiste!
23:37 *musique*
24:05 *musique*
24:10 J'en peux plus!
24:12 [Générique]
24:14 Sous-titrage Société Radio-Canada