• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 J'ai fini par perdre ce petit délire.
00:06 Je m'embrasse quand on est en délire.
00:11 Ce prince Nestor est un grand délire!
00:17 SAUVEZ LE MONDE, RÉUSSEZ LA QUESTE!
00:24 Vous pouvez être en gros, mais je suis au chargé!
00:27 SAUVEZ LE MONDE, RÉUSSEZ LA QUESTE!
00:30 Sans moi, garçon, vous n'allez pas trop loin.
00:33 Venez avec Nestor et Quest!
00:35 Sauvez le monde, réussez la queste!
00:41 J'hate les chansons de la fame.
00:47 Je ne peux pas tenir ces trucs pour plus longtemps!
00:57 Qu'est-ce que c'est?
01:01 C'est un délire, les garçons!
01:03 Ah, dégueulasse! J'aurais dû le prévoir!
01:07 Ils ressemblent à ce délire de jelly que ma mère faisait quand j'étais petit.
01:10 Anna, tourne ce soleil en soleil. Ça va faire cuire ces gouttes de snot!
01:17 Snot! C'est ça, le goût!
01:20 Réunissez-moi, mère!
01:24 A l'après-midi!
01:27 A l'après-midi? C'est le jour!
01:30 J'aurais dû rester au rythme.
01:32 Ah, ils sont de nouveau venus!
01:34 Quest, un peu d'aide?
01:39 Bonne idée, Brunt.
01:41 Ah, malade! C'est pas ce que je voulais!
01:45 Anna, comment on conjure des clous?
01:51 Abracadabra! Abracaboo!
01:53 Un peu d'aide pour nettoyer le chou!
01:58 Ah, c'est assez proche.
02:00 Bon anniversaire, Lord Spike et General Ogun!
02:10 Vous devez être en train de vous moquer!
02:13 Vous croyez que ça fait 10 ans?
02:15 Ah, ça ressemble à ce que j'ai rencontré hier à la "Mixer Evil".
02:20 Bonne heure.
02:23 Je pense que je vais tomber sur la table de déjeuner.
02:26 Je t'ai dit de ne pas l'inviter.
02:28 Qu'ai-je toujours dit?
02:30 Euh, mettez le toilette couverte quand vous serez finis.
02:33 Non, gardez vos amis proches, mais gardez vos ennemis evils encore proches.
02:38 Pouf-pastries!
02:47 Ils vont manger toutes les poufs-pastries. Je les déteste.
02:55 Salut, les garçons. J'ai besoin d'un favori. Pensez-vous que vous pouvez m'aider?
03:02 Euh, on aimerait.
03:06 Mais on est seulement autorisés à aider Lord Spike.
03:09 Vous voulez dire que vous ne pouvez pas aider un petit sorcier en distress, comme moi?
03:14 Je peux vous aider, déceit.
03:16 Non, je peux vous aider. En plus, je suis meilleur que vous.
03:19 Oui, mais vous devez considérer la compétition.
03:22 Vous pouvez tous m'aider, mes petits garçons.
03:25 Retrouvez-moi à ma maison de ville.
03:27 - Maintenant! - Eh, vous! Sortez de mon chemin!
03:29 - C'était la première! - Vous partez déjà?
03:31 Je vais rester, mais cette fête est tellement lame.
03:35 Lame? Comment pouvez-vous dire la...
03:38 Lame.
03:41 Ça ne ressemble pas à rien.
03:48 - Comment le désert des pommes chaudes peut-il être chaud? - Oui.
03:50 Oh, oh, chaud, chaud, chaud, chaud, chaud, chaud, chaud!
03:52 OK, plutôt chaud.
03:54 Mais je pourrais l'avoir réchauffé avec du crème sucrée.
03:57 Attendez, un instant, s'il vous plaît.
03:59 OK, le gardien a été la dernière à être vu au-delà du désert.
04:02 Si nous pouvons trouver un moyen de passer, nous pourrons trouver lui et la fleur de la chaleur.
04:06 Anna, apporte du vent pour calmer ces zones.
04:09 Elle a amené un temps de pluie la dernière fois. Ça devrait être pas un problème.
04:13 Ouvrez, oh ciel grand! Apportez du vent avant que nous ne pleurions!
04:20 Des pommes chaudes?
04:22 Pensez-vous pouvoir raisonner un temps de pluie avec du ketchup?
04:24 Vous avez une idée de la difficulté de contrôler le temps?
04:28 Oh, oh, oh, facile! J'ai juste demandé du ketchup.
04:31 Vous avez été éclaté! Vous avez été éclaté!
04:37 Qu'avez-vous obtenu? Éclaté, éclaté, éclaté, éclaté, éclaté, éclaté!
04:40 - J'ai bien amusé, les garçons. - Oui, très bien!
04:44 - Très bonne idée! - Vraiment, madame espionnée!
04:47 On vous embrasse les pieds, si vous avez des pieds.
04:50 Vous savez comment vous avez réparé ce fosset en l'air sous mon sac?
04:54 Je me demandais si vous pouviez m'aider avec une petite chose plus petite.
05:02 Nous aimerions, mais nous ne devrions pas. Ça ferait faire l'envie de Lord Spide.
05:07 Il pourrait même nous utiliser pour un poignet.
05:09 Je peux être effrayée quand je suis en colère!
05:12 Mais si vous me soutenez, vous n'auriez pas tout ça,
05:17 mais un frère chanceux sera prêt à aller me dater au Monde Mauvais!
05:22 Au Monde Mauvais, le plus terrifiant parc d'amusement au monde?
05:26 C'est ça! Alors, qui veut m'aider?
05:30 - Moi! - Peut-être! - Non, moi!
05:33 Excellente! Votre mission sera d'obtenir Wei pour pouvoir localiser le gardien.
05:38 Réunis en lumière et en pluie, je vous appelle Dark Skies with Stormy Weather!
05:44 Catastrophe à votre service!
05:51 Très bien! J'adore l'envie de l'enfer!
05:56 Du poisson à des pommes de poisson.
06:00 Et des frites sucrées.
06:02 - Qu'est-ce que c'est? - Je pense... une catastrophe.
06:08 Quand vous vous faites face à une catastrophe, vous vous faites face à l'œil de la tempête!
06:13 C'est assez de l'imagerie de la météo! Prends Wei!
06:16 Wei, vite dans le dagger!
06:34 - Le pluie! - Les pluies de cheveux?
06:37 - Ces fesses sont 100% réelles! - Non, ce pluie!
06:41 Ça ne va pas durer que ça pleuve!
06:59 Pluie, pluie, partez! Apportez-nous un jour merveilleux!
07:03 J'hate le goût de cheveux brisés, en particulier le mien!
07:08 On a le dagger! Faites vos rires et partons!
07:12 Catastrophe! Je vais le faire pire que ces fesses!
07:21 - Avec Wei, vous ne vous en sortirez jamais! - Ne vous en faites pas, vous petit con de la nature!
07:27 - Mon plan fonctionne parfaitement! - Parfaitement!
07:31 Maintenant que nous avons le dagger, Wei sera sous mon contrôle!
07:36 Votre contrôle!
07:38 - West et ses fous ne nous traqueront jamais! - Ne nous traqueront jamais!
07:43 - Vous l'avez fait! - Qu'ai-je fait?
07:46 Vous avez laissé la route de les pâles de canneaux et des imbéciles nous traquer!
07:50 Des gouttes de citron? J'ai cru que vous aviez un meilleur goût que ça, catastrophe!
07:55 Sauvez-les, mes amis! Venez les récuperer comme vous le saviez!
07:58 - Arrêtez les blagues! - Catastrophe!
08:01 Répliquez-les à la base!
08:03 Vous avez clairement besoin d'un plus grand objectif!
08:11 Essayez ça!
08:13 Arrêtez!
08:16 Pouvons-nous faire ça de la manière vieille?
08:18 - Cette voiture de bois semble être trop forte. - Bien sûr, pourquoi pas?
08:22 - Vous avez le droit de faire ça! - C'est la seule façon de défendre Catastrophe!
08:26 Je vous l'avais déjà dit!
08:28 Contrôler le métier n'est pas facile!
08:30 Si je pouvais juste entrer dans l'œil de la tempête...
08:33 - Quoi? - Quoi?
08:35 - Arrêtez! - Vous devez être en train de me moquer!
08:39 Désolé, j'ai été attrapée à ce moment-là!
08:41 Fond et lumière! Fond et lumière!
08:46 - Blasto-tour! - Blasto-tour!
08:49 Fond et lumière! Fond et lumière!
08:52 Blasto-tour!
08:54 N'hésitez pas à casser votre spell à tout moment!
08:57 Je pense que la tempête fait que vos cheveux sont tous frissés!
09:00 Ça, ça le fait!
09:02 Des ventes et des nuages de pluie!
09:04 La flamme brillante sans répréhension!
09:06 Prends-le, bébé! Vois si je m'en fiche!
09:08 Roule n°1! Une nouvelle étoile avec mes cheveux!
09:11 Tu sais ce que tu dois faire, non?
09:18 - Ah!
09:19 - Ok, papa!
09:22 - Yeah!
09:24 - Ne reste pas là! Attaque!
09:28 - Pas si vite!
09:30 - Oui! - Revenez au château, les garçons!
09:32 Vous êtes en grave trouble de partir de ma fête tôt!
09:36 - Revenez avec moi! Je vous donnerai tout ce que vous voulez!
09:40 - C'est une bonne offre! - Ça me paraît bon!
09:43 - On devrait demander un siège pour deux!
09:45 - C'est une bonne offre! Comment vous le décidez?
09:49 - Oh, mais...
09:53 - Oh, mais... - Oh, mais...
09:55 - Notre petite partenariat était bien encore,
09:58 mais vous pouvez oublier d'être invité à plusieurs de mes fêtes!
10:02 - Ouais, vous êtes officiellement hors de la liste des invités!
10:06 - C'est tout votre faute!
10:09 Je vous promets, nous nous rencontrerons de nouveau!
10:13 Nous nous rencontrerons de nouveau!
10:15 - Euh... ouais...
10:17 - Euh... ouais... - Vous avez vraiment dû répéter la dernière phrase deux fois?
10:20 - Vous voyez, je savais que vous pouviez le faire!
10:24 - Vous savez ce qui donnerait le perfecte ending de la histoire, Anna?
10:27 Un ombre! - Pas un problème!
10:29 - Couleurs de l'ombre brillante,
10:31 Montrez-vous toute votre force!
10:34 - Hurrah! - Hurrah!
10:36 - Hmm...
10:38 - C'est pas mal. Au moins, vous vous approchez.
10:40 - As-tu eu assez de punition, petit homme?
10:58 - J'ai vu des combats de collègues offrir plus de punition, gardien!
11:07 - Je vais vous détruire, puis dévorer vos restes!
11:11 - Bizarre diet, mais...
11:13 Quoi qu'il en soit, c'est pour vous!
11:15 - Ils se battent bien, mais ils ont vraiment besoin de travailler sur leur lingo de corny.
11:21 - J'aimerais que Quest nous permette de l'aider à lutter contre le gardien.
11:24 - Pas moi! J'aime bien la vue de Mou, voyons!
11:27 Ah, ouais, là! - Non, pas son visage!
11:29 - Pas son visage!
11:31 - Oh!
11:33 - Bien, je m'en fous de ce que dit le vieux Gardien de la Square.
11:42 Il a besoin de notre aide. Albert, morts!
11:44 - Oui? Quelle est la bonne façon de trouver Quest?
11:54 - Oui, je suis sûr! La manière de faire de l'eau...
11:57 - Ah! "Way-woosie"!
11:59 - Il semble que notre navigateur est "Way-seesick".
12:02 - Bien! "Covered in way-hurl"!
12:06 - "Way" est "Way-sorry"!
12:08 - Bien joué, Albert!
12:26 - Oh, mon! Un peu de déchirage ici.
12:28 - Il semble que la saute des eaux a fait du mal sur mon cadre métal.
12:31 - "Point zero zero zero one percent stainless steel".
12:34 Je pense que ça vous apprendra à acheter vos pièces d'un infomercial.
12:37 - C'était un vendeur de deux pour un!
12:41 - Vous ne m'amusez plus.
12:44 Vous avez perdu la bataille avant qu'elle commence.
12:47 - Dites au revoir à la mission de la Saute des Sautes de Shadowsoul!
12:52 - Ah!
12:54 - Ahoy!
12:56 Bienvenue dans "Far too many fathoms under the sea to fathom"!
12:59 Je veux vous emmener sur l'Uber-Doozer.
13:02 - "Chatty crustaceans"!
13:04 J'adore les "chatty crustaceans"!
13:07 - Restez et "mop" la "way-hurl".
13:11 Les odeurs font que l'Albert est malade.
13:13 - Quoi? Comme si je n'avais pas de nez?
13:15 Je ne le pense pas, non?
13:17 - Salut! Je suis Sal!
13:20 C'est ma femme Cheryl et notre "hunchlap"!
13:23 - Bonjour!
13:24 Je suis le prince Nestor, héritier du trône d'Odyssée.
13:27 Et ce sont mes sujets.
13:28 "Quest", "Gatling", "Auna" et "Way".
13:31 Il ne se sent pas bien.
13:33 - Désolée, Is-Way.
13:34 "Way" n'a pas de "sea legs".
13:36 - Oh, pardonne-nous si nous vous effrayons!
13:39 Nous, les Uber-Aquatariens, ne pouvons pas être trop prudents.
13:42 Nous sommes les derniers membres survivants de notre espèce.
13:45 N'est-ce pas que les Uber-Aquatariens sont tellement adorables?
13:48 - Ils ressemblent à un top avec des salades.
13:50 - Cheryl, ne sois pas si dingy!
13:52 Prends plus de nourriture, tu veux qu'elle te dégâte?
13:54 - D'accord, Sal!
13:55 Je vais te tenir, "sea horses"!
13:57 - Mais, père, peut-être qu'elles n'ont pas faim?
14:00 - Bien sûr qu'elles ont faim!
14:02 Mangeons!
14:03 - Oh, putain!
14:07 Oh!
14:08 Pouvons-nous t'en acheter quelque chose, "hunt"?
14:10 - Peut-être de la monnaie de feuille et un pistolet?
14:12 - Hey, "chlup", que l'es-tu en train de lire?
14:14 - Oh, c'est un roman fantaisiste.
14:16 J'ai écrit sur une terre au-dessus de l'océan.
14:19 - Ah, "punchahooey"!
14:21 "Terre au-dessus de l'océan"!
14:23 Qui a dit ça?
14:24 - Mais la terre existe au-dessus de l'océan.
14:27 - Je le savais!
14:29 Tu vois, père?
14:30 - Ne sois pas si dingy, "chlup"!
14:32 Si ça existait, Griff aurait nous dit!
14:34 - Qui est Griff?
14:36 - Ouais, je l'ai nettoyé tout le long, Earl!
14:40 Jusqu'au dernier arbre.
14:42 Hey, quel truc de chouette et héroïque!
14:44 Ça a l'air familier.
14:46 - Oh!
14:47 - Souris!
14:48 Mère de Madre, c'est elle!
14:50 - Présentez-la à Griff.
14:52 Nous chérissons l'eau que vous courez sur la terre.
14:55 - C'est juste un vieux oiseau.
14:57 - Hey, si ils voulaient chérir le petit Mois,
15:00 quel genre d'idol serais-je pour dire non?
15:02 - Je ne peux pas agir de plus.
15:05 (cris)
15:07 (musique de jeu)
15:09 (musique de jeu)
15:11 (musique de jeu)
15:13 [musique de Star Wars]
15:15 [musique de Star Wars]
15:17 [musique de Star Wars]
15:20 [bruit de déchiquetage]
15:22 [bruit de déchiquetage]
15:24 [bruit de déchiquetage]
15:26 [bruit de déchiquetage]
15:28 [bruit de déchiquetage]
15:30 [bruit de déchiquetage]
15:32 [bruit de déchiquetage]
15:34 [bruit de déchiquetage]
15:36 [bruit de déchiquetage]
15:38 [bruit de déchiquetage]
15:40 [bruit de déchiquetage]
15:42 [bruit de déchiquetage]
15:44 [bruit de déchiquetage]
15:46 [bruit de déchiquetage]
15:48 [bruit de déchiquetage]
15:50 [bruit de déchiquetage]
15:52 [bruit de déchiquetage]
15:54 [bruit de déchiquetage]
15:56 [bruit de déchiquetage]
15:58 [bruit de déchiquetage]
16:00 [bruit de déchiquetage]
16:02 [bruit de déchiquetage]
16:04 [bruit de déchiquetage]
16:06 [bruit de déchiquetage]
16:08 [bruit de déchiquetage]
16:10 [bruit de déchiquetage]
16:12 [bruit de déchiquetage]
16:14 [bruit de déchiquetage]
16:16 [bruit de déchiquetage]
16:18 [bruit de déchiquetage]
16:20 [bruit de déchiquetage]
16:22 [bruit de déchiquetage]
16:24 [bruit de déchiquetage]
16:26 [bruit de déchiquetage]
16:28 [bruit de déchiquetage]
16:30 [bruit de déchiquetage]
16:32 [bruit de déchiquetage]
16:34 [bruit de déchiquetage]
16:36 [bruit de déchiquetage]
16:38 [bruit de déchiquetage]
16:40 [bruit de déchiquetage]
16:42 [bruit de déchiquetage]
16:44 [bruit de déchiquetage]
16:46 [bruit de déchiquetage]
16:48 [bruit de déchiquetage]
16:50 [bruit de déchiquetage]
16:52 [bruit de déchiquetage]
16:54 [bruit de déchiquetage]
16:56 [bruit de déchiquetage]
16:58 [bruit de déchiquetage]
17:00 [bruit de déchiquetage]
17:02 [bruit de déchiquetage]
17:04 [bruit de déchiquetage]
17:06 [bruit de déchiquetage]
17:08 [bruit de déchiquetage]
17:10 [bruit de déchiquetage]
17:12 [bruit de déchiquetage]
17:14 [bruit de déchiquetage]
17:16 [bruit de déchiquetage]
17:18 [bruit de déchiquetage]
17:20 [bruit de déchiquetage]
17:22 [bruit de déchiquetage]
17:24 [bruit de déchiquetage]
17:26 [bruit de déchiquetage]
17:28 [bruit de déchiquetage]
17:30 [bruit de déchiquetage]
17:32 [bruit de déchiquetage]
17:34 [bruit de déchiquetage]
17:36 [bruit de déchiquetage]
17:38 [bruit de déchiquetage]
17:40 [bruit de déchiquetage]
17:42 [bruit de déchiquetage]
17:44 [bruit de déchiquetage]
17:46 [bruit de déchiquetage]
17:48 [bruit de déchiquetage]
17:50 [bruit de déchiquetage]
17:52 [bruit de déchiquetage]
17:54 [bruit de déchiquetage]
17:56 [bruit de déchiquetage]
17:58 [bruit de déchiquetage]
18:00 [bruit de déchiquetage]
18:02 [bruit de déchiquetage]
18:04 [bruit de déchiquetage]
18:06 [bruit de déchiquetage]
18:08 [bruit de déchiquetage]
18:10 [bruit de déchiquetage]
18:12 [bruit de déchiquetage]
18:14 [bruit de déchiquetage]
18:16 [bruit de déchiquetage]
18:18 [bruit de déchiquetage]
18:20 [bruit de déchiquetage]
18:22 [bruit de déchiquetage]
18:24 [bruit de déchiquetage]
18:26 [bruit de déchiquetage]
18:28 [bruit de déchiquetage]
18:30 [bruit de déchiquetage]
18:32 [bruit de déchiquetage]
18:34 [bruit de déchiquetage]
18:36 [bruit de déchiquetage]
18:38 [bruit de déchiquetage]
18:40 [bruit de déchiquetage]
18:42 [bruit de déchiquetage]
18:44 [bruit de déchiquetage]
18:46 [bruit de déchiquetage]
18:48 [bruit de déchiquetage]
18:50 [bruit de déchiquetage]
18:52 [bruit de déchiquetage]
18:54 [bruit de déchiquetage]
18:56 [bruit de déchiquetage]
18:58 [bruit de déchiquetage]
19:00 [bruit de déchiquetage]
19:02 [bruit de déchiquetage]
19:04 [bruit de déchiquetage]
19:06 [bruit de déchiquetage]
19:08 [bruit de déchiquetage]
19:10 [bruit de déchiquetage]
19:12 [bruit de déchiquetage]
19:14 [bruit de déchiquetage]
19:16 [bruit de déchiquetage]
19:18 [bruit de déchiquetage]
19:20 [bruit de déchiquetage]
19:22 [bruit de déchiquetage]
19:24 [bruit de déchiquetage]
19:26 [bruit de déchiquetage]
19:28 [bruit de déchiquetage]
19:30 [bruit de déchiquetage]
19:32 [bruit de déchiquetage]
19:34 [bruit de déchiquetage]
19:36 [bruit de déchiquetage]
19:38 [bruit de déchiquetage]
19:40 [bruit de déchiquetage]
19:42 [bruit de déchiquetage]
19:44 [bruit de déchiquetage]
19:46 [bruit de déchiquetage]
19:48 [bruit de déchiquetage]
19:50 [bruit de déchiquetage]
19:52 [bruit de déchiquetage]
19:54 [bruit de déchiquetage]
19:56 [bruit de déchiquetage]
19:58 [bruit de déchiquetage]
20:00 [bruit de déchiquetage]
20:02 [bruit de déchiquetage]
20:04 [bruit de déchiquetage]
20:06 [bruit de déchiquetage]
20:08 [bruit de déchiquetage]
20:10 [bruit de déchiquetage]
20:12 [bruit de déchiquetage]
20:14 [bruit de déchiquetage]
20:16 [bruit de déchiquetage]
20:18 [bruit de déchiquetage]
20:20 [bruit de déchiquetage]
20:22 [bruit de déchiquetage]
20:24 [bruit de déchiquetage]
20:26 [bruit de déchiquetage]
20:28 [bruit de déchiquetage]
20:30 [bruit de déchiquetage]
20:32 [bruit de déchiquetage]
20:34 [bruit de déchiquetage]
20:36 [bruit de déchiquetage]
20:38 [bruit de déchiquetage]
20:40 [bruit de déchiquetage]
20:42 [bruit de déchiquetage]
20:44 [bruit de déchiquetage]
20:46 [bruit de déchiquetage]
20:48 [bruit de déchiquetage]
20:50 [bruit de déchiquetage]
20:52 [bruit de déchiquetage]
20:54 [bruit de déchiquetage]

Recommandations