مسلسل حياتي الرائعة الحلقة 27 مترجمة

  • il y a 4 mois
مسلسل حياتي الرائعة الحلقة 27 مترجمة
Transcript
00:00:00 [Musique]
00:00:02 [Musique]
00:00:04 [Musique]
00:00:06 [Musique]
00:00:08 [Musique]
00:00:10 [Musique]
00:00:12 [Musique]
00:00:14 [Musique]
00:00:16 [Musique]
00:00:18 [Musique]
00:00:20 [Musique]
00:00:22 [Musique]
00:00:24 [Musique]
00:00:26 [Musique]
00:00:28 [Musique]
00:00:30 [Musique]
00:00:33 [Musique]
00:00:35 [Musique]
00:00:42 [Musique]
00:00:46 [Musique]
00:00:51 [Musique]
00:01:00 [Musique]
00:01:02 [Musique]
00:01:09 [Musique]
00:01:14 [Musique]
00:01:18 [Musique]
00:01:25 [Musique]
00:01:27 [Musique]
00:01:35 [Musique]
00:01:40 [Musique]
00:01:45 [Musique]
00:01:51 [Musique]
00:01:53 [Musique]
00:02:02 [Musique]
00:02:07 [Musique]
00:02:12 [Musique]
00:02:18 [Musique]
00:02:20 [Musique]
00:02:24 [Musique]
00:02:28 [Musique]
00:02:31 [Musique]
00:02:34 [Musique]
00:02:37 [Musique]
00:02:40 [Musique]
00:02:43 [Musique]
00:02:47 [Musique]
00:02:49 [Musique]
00:02:53 [Musique]
00:02:56 [Musique]
00:02:59 [Musique]
00:03:02 [Musique]
00:03:05 [Musique]
00:03:08 [Musique]
00:03:11 [Musique]
00:03:15 [Musique]
00:03:17 [Musique]
00:03:21 [Musique]
00:03:24 [Musique]
00:03:27 [Musique]
00:03:30 [Musique]
00:03:33 [Musique]
00:03:36 [Musique]
00:03:39 [Musique]
00:03:43 J'ai honte, mais... - Que se passe t-il, Sabah-Sabah?
00:03:45 Ce n'est pas un bon moment...
00:03:47 Didem est venu, il a insulté ma soeur Shebnem.
00:03:51 Quoi? - Il a dit qu'il a essayé de nous tuer.
00:03:55 C'est ça? Je ne m'y crois pas, mais selon les procédures...
00:03:59 Qu'allais-tu faire, Yilmaz? Tu vas me prendre en prison?
00:04:04 Ma soeur, je ne fais pas ça.
00:04:06 J'ai besoin de cette expression. Le procurateur a commencé à enquêter.
00:04:11 C'est bon, mon frère.
00:04:13 Ils mettent tous les faux-sens sur mon fils.
00:04:23 Il n'a pas de fils. Il est parti.
00:04:26 Il n'a pas de temps pour le faire.
00:04:29 Il peut avoir retourné, M. Majid.
00:04:32 Un est son frère, l'autre son amie.
00:04:34 Si c'était moi, je retournerais et je les tuerais.
00:04:37 C'est ça, Melisa?
00:04:39 Si on va partir de cette logique, tu peux l'avoir fait.
00:04:44 Oui, oui.
00:04:47 Onur t'a quitté et est parti vivre avec cette femme.
00:04:50 Il y a une désinformation, M. Majid.
00:04:54 Onur ne m'a pas quitté, mais moi.
00:04:58 Si j'avais voulu, je me marierais.
00:05:00 Si c'était moi, je ne me laisserais pas.
00:05:04 Ils se battraient.
00:05:06 Je suis sûre.
00:05:07 Des policiers sont venus de l'agence de tueur.
00:05:10 Qu'est-ce que tu dis? L'agence de tueur?
00:05:14 Ils vont prendre la parole de Mme Melisa.
00:05:17 Mais je ne l'ai pas tuée.
00:05:23 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:31 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:33 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:35 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:37 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:39 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:41 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:43 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:45 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:47 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:50 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:52 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:54 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:56 Je ne l'ai pas tuée.
00:05:58 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:00 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:02 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:04 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:06 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:08 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:10 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:12 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:14 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:17 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:19 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:21 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:23 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:25 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:27 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:29 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:31 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:33 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:35 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:37 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:39 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:41 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:44 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:46 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:48 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:50 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:52 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:54 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:56 Je ne l'ai pas tuée.
00:06:58 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:00 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:02 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:04 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:06 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:09 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:11 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:13 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:15 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:17 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:19 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:21 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:23 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:25 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:27 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:29 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:31 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:33 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:36 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:38 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:40 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:42 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:44 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:46 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:48 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:50 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:52 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:54 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:56 Je ne l'ai pas tuée.
00:07:58 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:01 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:03 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:05 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:07 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:09 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:11 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:13 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:15 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:17 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:19 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:21 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:23 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:25 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:28 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:30 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:32 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:34 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:36 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:38 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:40 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:42 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:44 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:46 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:48 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:50 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:52 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:54 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:57 Je ne l'ai pas tuée.
00:08:59 Je ne l'ai pas tuée.
00:09:01 Je ne l'ai pas tuée.
00:09:03 Je ne l'ai pas tuée.
00:09:06 Je ne savais pas qu'il était là.
00:09:08 Il est sorti en me coulant.
00:09:10 J'ai essayé de l'inquiéter, mais il ne m'écoute pas.
00:09:13 Si je continue de l'insister, il va me suivre.
00:09:15 C'est assez.
00:09:30 C'est trop.
00:09:32 Ils sont tous des fous.
00:09:35 Tu es le seul à te calmer.
00:09:37 C'est pas bien.
00:09:39 Vous faites des fous à Kadir.
00:09:41 Tu vas bien, bébé?
00:09:43 Ne t'inquiète pas.
00:09:45 Onur va se retenir de ce qu'il a fait.
00:09:47 Vraiment, Melissa?
00:09:49 Je ne me rendrai pas compte.
00:09:51 Ne te pressionne pas.
00:09:53 On va sortir de là-bas.
00:09:55 Ne vous inquiétez pas.
00:09:57 Ils n'ont pas de proof.
00:09:59 Non, Didem?
00:10:01 Les policiers vont trouver un coup de main.
00:10:04 C'est clair qui on va trouver.
00:10:06 Ton ex-amie a une raison.
00:10:08 Elle a une raison.
00:10:10 Et vous aussi.
00:10:12 Vous voulez s'asseoir?
00:10:25 Oui.
00:10:27 Qui es-tu?
00:10:36 Pardon?
00:10:42 Qui es-tu?
00:10:44 Tu n'es pas la Didem que je connais.
00:10:46 Tu n'es pas la Didem que je connais.
00:10:48 Depuis quand as-tu changé?
00:10:50 Ou est-ce que je ne me suis pas rendue compte?
00:10:52 Comment as-tu pas réalisé?
00:10:54 Tu es une super femme.
00:10:56 Comment as-tu pas vu?
00:10:58 Tu penses que je suis une super femme, non?
00:11:02 Tu ne sais rien de moi.
00:11:06 Je ne t'ai pas raconté une centaine de choses.
00:11:10 Tu sais?
00:11:12 Pourquoi?
00:11:14 Parce que je savais que je devais te confier dans mon cœur.
00:11:16 Je savais que tu allais me vendre un jour.
00:11:19 Je savais que tu allais me vendre un jour.
00:11:21 Peut-être que je t'ai vendue.
00:11:26 Parce que tu ne me regardais jamais.
00:11:29 C'est ça.
00:11:43 C'est quoi ton ennemi?
00:11:45 C'est quoi ton ennemi?
00:11:47 C'est ton ennemi.
00:11:49 Je me suis rendue compte.
00:11:51 Je me demande si je devais te vendre.
00:11:53 Tu aurais pas le choix.
00:11:55 Mais ça ne se passe pas.
00:11:57 Ça ne te va pas.
00:11:59 Parce que tu prends la vie d'une personne...
00:12:02 ...et tu la fais en regardant dans ses yeux.
00:12:04 C'est pas vrai, Shabo?
00:12:06 Pas en dormant comme un coquin.
00:12:08 Je ne veux pas qu'il me tue.
00:12:10 Il suffit que je me rende compte.
00:12:12 Il a pris mon seul ami de la vie.
00:12:14 Il a fait le choix.
00:12:16 Je veux qu'il se rendue compte.
00:12:18 Wow!
00:12:20 Il a vraiment brisé son cœur.
00:12:22 Une femme sans conscience.
00:12:24 Ça valait le coup?
00:12:27 Allez, réunis-toi.
00:12:29 Ne me regardes pas.
00:12:31 Ne penses pas que c'est une faible.
00:12:33 Ne te lèves pas.
00:12:35 Allez.
00:12:37 Allez.
00:12:41 ...
00:12:43 ...
00:12:45 ...
00:12:47 ...
00:12:50 Chebnem, Melissa, venez avec moi.
00:12:52 Nous allons vous parler.
00:12:54 Haji, calme-toi.
00:12:56 Pourquoi tu as mis un verre dans la cuisine?
00:13:18 Si tu connais Chebnem,
00:13:20 tu vas pleurer et te douter de lui.
00:13:24 Ne t'inquiète pas.
00:13:26 Je connais mieux que toi.
00:13:28 Oui, c'est vrai.
00:13:30 Tu as raison.
00:13:32 Tu étais son ami.
00:13:34 Voyons ce que ça coûtera.
00:13:37 Pourquoi tu ne comprends pas?
00:13:45 Je ne voulais pas que ça se passe.
00:13:47 Comment tu peux savoir que c'est Chebnem?
00:13:49 C'est lui qui joue avec l'arbre.
00:13:51 Tu es le seul qui a le coeur.
00:13:53 Tu dis que tu ne peux pas vivre avec une femme.
00:13:55 Tu penses que je peux rester avec elle?
00:13:57 Tu me connais.
00:13:59 C'est ce que je veux vivre dans ma maison?
00:14:01 Tu as raison.
00:14:03 Mais c'est Chebnem.
00:14:05 Tu sais.
00:14:07 Ne t'en fais pas.
00:14:10 Je fais tout ce que je peux.
00:14:12 Mais il est un maniac.
00:14:14 Ils ne parlent pas avec Chebnem et Melissa.
00:14:16 On va en parler plus tard.
00:14:18 Comment?
00:14:20 Vous êtes tous ensemble et vous vous mettez à la foule?
00:14:24 Je ne sais pas ce que tu vis, mais tu es le sujet.
00:14:27 - C'est ça? - Oui.
00:14:29 Si tu as dit ce que tu voulais, retourne à l'hôtel.
00:14:33 Je vais y aller.
00:14:35 Mais je suis vraiment désolée.
00:14:39 Tu devrais rester calme comme une ancienne police.
00:14:43 Je pense que tu es désolée pour ton action.
00:14:47 Parce que tu n'as pas fait de blagues.
00:14:49 La lutte n'est pas une blague.
00:14:54 ...
00:15:03 Je suis fatiguée.
00:15:05 - Vous avez trouvé quelque chose? - Non.
00:15:08 Il faut trouver un nouveau souci. Tout est très restreint.
00:15:11 Comment on va le trouver?
00:15:13 Aydan?
00:15:18 - Il est arrivé. - Salut.
00:15:21 Salut.
00:15:22 Aydan, dis-moi. Tu as appris quelque chose?
00:15:26 Oui, j'ai appris.
00:15:30 Didem est allé chez Chebnev à la maison de Sonur.
00:15:34 - Il a été courageux. - Oui.
00:15:37 Et le soir du même jour, la maison a éclaté.
00:15:41 Alors Didem a raison.
00:15:44 Je ne sais pas. Peut-être qu'il a sorti de la lumière.
00:15:47 Aydan!
00:15:49 La maison a éclaté, mais peut-être que Didem a fait ça.
00:15:55 - Alors... - Ils ont passé une nuit incroyable.
00:15:57 Mais ils sont devenus des bâtards.
00:16:02 La odeur de la fleur est venant de leur nez.
00:16:05 Je les regarde comme une série criminelle.
00:16:09 Ils ont une passion, une ambition, une vengeance...
00:16:12 ... une hâte, une rage, une somnambulance.
00:16:15 Aydan, ce maniac ne devrait pas nous faire dormir ici.
00:16:19 La sécurité de la clientèle est à toi.
00:16:23 Je ne peux pas garantir ça.
00:16:25 Je pense que Didem est un homme de décision.
00:16:28 Il peut faire tout.
00:16:29 Allons l'appeler à la police.
00:16:32 Oui, Didem.
00:16:35 Oui.
00:16:37 Je suis à la maison.
00:16:39 Ils vont venir?
00:16:41 - Oui. - Ne vous en faites pas.
00:16:43 Je vais gérer ça.
00:16:45 ...
00:17:14 Mme Nielgun.
00:17:16 On s'est dit qu'on allait passer.
00:17:18 J'avais oublié quelques choses.
00:17:21 Je suis venue les prendre.
00:17:23 Mais je suis contente de vous voir.
00:17:30 Je sais ce que vous allez dire.
00:17:33 Vous dites que Shebnam a fait ça.
00:17:36 Je vous ai dit que son seul souci était l'honneur.
00:17:41 Voici votre proof.
00:17:44 Si vous avez un souci,
00:17:47 et vous en avez, parlez-lui.
00:17:49 Pourquoi me le dites-vous?
00:17:51 Parce que Mesut est un homme très bon.
00:17:55 Je veux que vous le sauviez.
00:17:58 Shebnam va lui faire du mal.
00:18:01 Tu es une femme insolente.
00:18:04 Tu as fait des blagues à Shebnam.
00:18:06 Et tu me déranges?
00:18:09 - Bonne journée. - Tu ne peux pas revenir.
00:18:12 - Non. - Viens ici.
00:18:14 Tu regardais Shebnam depuis hier.
00:18:16 Qu'a t-elle fait?
00:18:17 Elle t'a pas donné de pain?
00:18:20 Je ne vais pas parler de vous.
00:18:23 Comme une princesse de Galler.
00:18:28 - Paspelle. - Seda.
00:18:30 Que faites-vous? On est dans la rue.
00:18:33 Allez, allons-y.
00:18:36 C'est vrai. Elle m'a fait mal.
00:18:39 Tu vas entrer.
00:18:41 - Bonjour. - Bonjour.
00:18:44 On va se passer.
00:18:46 - Je peux parler? - Oui, je peux parler.
00:18:48 Pas de problème.
00:18:50 - Bonne journée. - Merci.
00:18:54 C'est la première fois que je suis enceinte.
00:18:56 - Comment allez-vous? - Bien, merci.
00:19:05 Bienvenue, madame.
00:19:07 - Je vous en prie. - Merci.
00:19:09 Bienvenue, madame.
00:19:11 Tout le conseil est réglé.
00:19:18 Je ne sais pas si Didem va venir.
00:19:21 Non, ma chérie.
00:19:23 Shebnam ne peut pas l'accueillir.
00:19:24 Elle nous a tout de suite forcées de venir.
00:19:28 C'est vrai.
00:19:29 Oui.
00:19:31 Je vais pleurer. Qu'est-ce qu'ils font?
00:19:35 Ils sont tellement stressés.
00:19:38 - Préparez ça, je reviendrai. - D'accord.
00:19:41 - Oui? - Allô?
00:19:49 C'est Didem.
00:19:51 Allô, Alli? Ils sont arrivés?
00:19:54 Oui, madame. Ils sont arrivés.
00:19:57 Onur, Mesut et Bilis, merci.
00:20:00 - As-tu pu mettre le appareil? - Oui, madame.
00:20:06 Je l'ai caché dans le livre. Ils ne peuvent pas le voir.
00:20:09 C'est génial, merci.
00:20:13 Je vais le faire.
00:20:16 Onur, on t'a dit de ne pas te faire attendre la nuit dernière?
00:20:32 On t'a dit de ne pas interrompre Didem?
00:20:34 Il a dit qu'il allait nous crier.
00:20:37 Il ne s'est pas interrompu. Il est parti.
00:20:40 Que peut-on faire?
00:20:41 Peut-être que tu as mis Didem sur nous.
00:20:43 Comment pouvons-nous être sûrs?
00:20:46 Peut-être que tu es le créateur de la piste.
00:20:48 Quelle piste, Melissa?
00:20:49 Est-ce que je peux prendre un risque comme ça?
00:20:51 Mais Didem est très étrange.
00:20:53 Tu ne lui as rien dit, non?
00:20:56 - Il ne sait rien. - Mesut, il n'y a rien.
00:20:59 Ça se peut? Je ne lui ai rien dit.
00:21:01 Mais il a été en chute depuis le début.
00:21:04 Il me pose des questions.
00:21:06 "Tu n'as rien à me cacher?"
00:21:07 "Qu'y a-t-il entre nous? Ils te menacent?"
00:21:10 Des questions comme ça.
00:21:12 Onur, tu n'as pas dit rien, non?
00:21:16 - Tu es sûr? - Non.
00:21:18 Regarde.
00:21:19 Merci, maman.
00:21:24 Je vais prendre mon eau.
00:21:26 Merci.
00:21:31 - Bon appétit. - Merci, maman.
00:21:34 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:36 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:38 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:40 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:42 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:44 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:46 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:48 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:50 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:52 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:54 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:56 - Tu es sûre? - Oui.
00:21:58 - Tu es sûre? - Oui.
00:22:00 - Tu es sûre? - Oui.
00:22:03 - Tu es sûre? - Oui.
00:22:05 Je suis en colère.
00:22:07 Demir Planon n'en a pas l'air.
00:22:09 Un est parti, l'autre est restée.
00:22:11 Son seul problème est d'être un salarié.
00:22:14 Regarde, Didem ne sait rien.
00:22:18 Son seul problème est de vous faire des proches.
00:22:20 Laissez-le se sentir bien.
00:22:22 En plus, elle n'a pas de faute.
00:22:23 Elle n'a pas de faute.
00:22:25 Ne vous en faites pas.
00:22:26 Vous nous posez tous des risques.
00:22:28 Tu nous dénonces Didem?
00:22:30 Tu sais bien qu'il a fait tout pour te faire un ami.
00:22:34 Tu me dis ça?
00:22:36 Tu m'as forcée à me marier en chantage.
00:22:39 Tu m'as forcée à te marier en chantage.
00:22:41 Tu as trouvé la paix dans Didem.
00:22:44 Tu as voulu lui donner un lit.
00:22:46 Je n'y crois pas.
00:22:48 Tu as des souffrances de conscience?
00:22:51 Quelle souffrance de conscience?
00:22:52 Je veux dire, tu fais mal à cette femme?
00:22:56 Tu as tué ton frère.
00:22:57 - Je veux être avec sa chérie. - Melisa, c'est bon.
00:23:02 Il me fait mal.
00:23:04 - Je peux te demander un micro? - Il me défend encore.
00:23:08 Hein?
00:23:10 Hein?
00:23:14 Hein?
00:23:16 Hein?
00:23:18 Hein?
00:23:20 Hein?
00:23:22 Hein?
00:23:24 Hein?
00:23:26 Hein?
00:23:28 Hein?
00:23:30 Hein?
00:23:32 Hein?
00:23:34 Hein?
00:23:36 Hein?
00:23:38 Hein?
00:23:40 Hein?
00:23:42 Hein?
00:23:44 Hein?
00:23:46 Hein?
00:23:48 Hein?
00:23:51 Hein?
00:23:53 Hein?
00:23:55 Hein?
00:23:57 Hein?
00:23:59 Hein?
00:24:01 Hein?
00:24:03 Hein?
00:24:05 Hein?
00:24:07 Hein?
00:24:09 Hein?
00:24:11 Hein?
00:24:13 Hein?
00:24:16 Hein?
00:24:18 Hein?
00:24:20 Hein?
00:24:22 Hein?
00:24:24 Hein?
00:24:26 Hein?
00:24:28 Hein?
00:24:30 Hein?
00:24:32 Hein?
00:24:34 Hein?
00:24:36 Hein?
00:24:38 Hein?
00:24:40 Hein?
00:24:43 Hein?
00:24:45 Hein?
00:24:47 Hein?
00:24:49 Hein?
00:24:51 Hein?
00:24:53 Hein?
00:24:55 Hein?
00:24:57 Hein?
00:24:59 Hein?
00:25:01 Hein?
00:25:03 Hein?
00:25:05 Hein?
00:25:08 Hein?
00:25:10 Hein?
00:25:12 Hein?
00:25:14 Hein?
00:25:16 Hein?
00:25:18 Hein?
00:25:20 Hein?
00:25:22 Hein?
00:25:24 Hein?
00:25:26 Hein?
00:25:28 Hein?
00:25:30 Hein?
00:25:32 Hein?
00:25:35 Hein?
00:25:37 Hein?
00:25:39 Hein?
00:25:41 Hein?
00:25:43 Hein?
00:25:45 Hein?
00:25:47 Hein?
00:25:49 Hein?
00:25:51 Hein?
00:25:53 Hein?
00:25:55 Hein?
00:25:57 Hein?
00:26:00 Hein?
00:26:02 Hein?
00:26:04 Hein?
00:26:06 Hein?
00:26:08 Hein?
00:26:10 Hein?
00:26:12 Hein?
00:26:14 Hein?
00:26:16 Hein?
00:26:18 Hein?
00:26:20 ...
00:26:33 ...
00:26:35 ...
00:26:45 ...
00:26:47 ...
00:26:49 ...
00:26:51 ...
00:26:53 ...
00:26:55 ...
00:26:57 ...
00:26:59 ...
00:27:01 ...
00:27:03 Tu es à un côté et il est l'autre. Qu'est-ce que vous m'avez caché ?
00:27:07 Qu'avez-vous fait à Demir ?
00:27:10 [Musique]
00:27:29 [Bruit de clavier]
00:27:32 [Musique]
00:27:54 [Musique]
00:28:09 [Musique]
00:28:29 [Musique]
00:28:42 [Musique]
00:28:54 [Musique]
00:29:00 [Musique]
00:29:08 [Musique]
00:29:21 [Musique]
00:29:31 [Musique]
00:29:41 [Musique]
00:29:52 [Musique]
00:30:00 [Musique]
00:30:05 [Musique]
00:30:15 [Musique]
00:30:25 [Musique]
00:30:35 [Musique]
00:30:45 [Musique]
00:30:55 [Musique]
00:31:05 [Musique]
00:31:15 [Musique]
00:31:25 [Musique]
00:31:35 [Musique]
00:31:45 [Musique]
00:31:55 [Musique]
00:32:05 [Musique]
00:32:15 [Musique]
00:32:18 [Musique]
00:32:20 [Musique]
00:32:28 [Musique]
00:32:38 [Musique]
00:32:48 [Musique]
00:32:58 [Musique]
00:33:08 [Musique]
00:33:18 [Musique]
00:33:28 [Musique]
00:33:38 [Musique]
00:33:43 [Musique]
00:33:53 [Musique]
00:34:03 [Musique]
00:34:13 [Musique]
00:34:23 [Musique]
00:34:33 [Musique]
00:34:43 [Musique]
00:34:53 [Musique]
00:35:03 [Musique]
00:35:13 [Musique]
00:35:23 [Musique]
00:35:33 [Musique]
00:35:43 [Musique]
00:35:53 [Musique]
00:36:03 [Musique]
00:36:13 [Musique]
00:36:23 [Musique]
00:36:33 [Musique]
00:36:43 [Musique]
00:36:53 [Musique]
00:37:03 [Musique]
00:37:13 [Musique]
00:37:23 [Musique]
00:37:33 [Musique]
00:37:43 [Musique]
00:37:53 [Musique]
00:38:03 [Musique]
00:38:13 [Musique]
00:38:23 [Musique]
00:38:33 [Musique]
00:38:43 [Musique]
00:38:53 [Musique]
00:39:03 [Musique]
00:39:13 [Musique]
00:39:23 [Musique]
00:39:33 [Musique]
00:39:43 [Musique]
00:39:53 [Musique]
00:40:03 [Musique]
00:40:13 [Musique]
00:40:23 [Musique]
00:40:33 [Musique]
00:40:43 [Musique]
00:40:53 [Musique]
00:41:03 [Musique]
00:41:13 [Musique]
00:41:23 [Musique]
00:41:33 [Musique]
00:41:43 [Musique]
00:41:53 [Musique]
00:42:03 [Musique]
00:42:13 [Musique]
00:42:23 [Musique]
00:42:33 [Musique]
00:42:43 [Musique]
00:42:53 [Musique]
00:43:03 [Musique]
00:43:13 [Musique]
00:43:23 [Musique]
00:43:33 [Musique]
00:43:43 [Musique]
00:43:53 [Musique]
00:44:03 [Musique]
00:44:13 [Musique]
00:44:23 [Musique]
00:44:33 [Musique]
00:44:43 [Musique]
00:44:53 [Musique]
00:45:03 [Musique]
00:45:13 [Musique]
00:45:23 [Musique]
00:45:33 [Musique]
00:45:43 [Musique]
00:45:53 [Musique]
00:46:03 [Musique]
00:46:13 [Musique]
00:46:23 [Musique]
00:46:33 [Musique]
00:46:43 [Musique]
00:46:53 [Musique]
00:47:03 [Musique]
00:47:13 [Musique]
00:47:23 [Musique]
00:47:33 [Musique]
00:47:43 [Musique]
00:47:53 [Musique]
00:48:03 [Musique]
00:48:13 [Musique]
00:48:23 [Musique]
00:48:33 [Musique]
00:48:43 [Musique]
00:48:53 [Musique]
00:49:03 [Musique]
00:49:13 [Musique]
00:49:23 [Musique]
00:49:33 [Musique]
00:49:43 [Musique]
00:49:53 [Musique]
00:50:03 [Musique]
00:50:13 [Musique]
00:50:23 [Musique]
00:50:33 [Musique]
00:50:43 [Musique]
00:50:53 [Musique]
00:51:03 [Musique]
00:51:13 [Musique]
00:51:23 [Musique]
00:51:33 [Musique]
00:51:43 [Musique]
00:51:53 [Musique]
00:52:03 [Musique]
00:52:13 [Musique]
00:52:23 [Musique]
00:52:33 [Musique]
00:52:43 [Musique]
00:52:53 [Musique]
00:53:03 [Musique]
00:53:13 [Musique]
00:53:23 [Musique]
00:53:33 [Musique]
00:53:43 [Musique]
00:53:53 [Musique]
00:54:03 [Musique]
00:54:13 [Musique]
00:54:23 [Musique]
00:54:33 [Musique]
00:54:43 [Musique]
00:54:53 [Musique]
00:55:03 [Musique]
00:55:13 [Musique]
00:55:23 [Musique]
00:55:33 [Musique]
00:55:43 [Musique]
00:55:53 [Musique]
00:56:03 [Musique]
00:56:13 [Musique]
00:56:23 [Musique]
00:56:33 [Musique]
00:56:43 [Musique]
00:56:53 [Musique]
00:57:03 [Musique]
00:57:13 [Musique]
00:57:23 [Musique]
00:57:33 [Musique]
00:57:43 [Musique]
00:57:53 [Musique]
00:58:03 [Musique]
00:58:13 [Musique]
00:58:23 [Musique]
00:58:33 [Musique]
00:58:43 [Musique]
00:58:53 [Musique]
00:59:03 [Musique]
00:59:13 [Musique]
00:59:23 [Musique]
00:59:33 [Musique]
00:59:43 [Musique]
00:59:53 [Musique]
01:00:03 [Musique]
01:00:13 [Musique]
01:00:18 [Musique]
01:00:28 [Musique]
01:00:38 [Musique]
01:00:48 [Musique]
01:00:58 [Musique]
01:01:08 [Musique]
01:01:18 [Musique]
01:01:28 [Musique]
01:01:38 [Musique]
01:01:48 [Musique]
01:01:58 [Musique]
01:02:08 [Musique]
01:02:18 [Musique]
01:02:28 [Musique]
01:02:38 [Musique]
01:02:48 [Musique]
01:02:58 [Musique]
01:03:08 [Musique]
01:03:18 [Musique]
01:03:28 [Musique]
01:03:38 [Musique]
01:03:48 [Musique]
01:03:58 [Musique]
01:04:08 [Musique]
01:04:18 [Musique]
01:04:28 [Musique]
01:04:38 [Musique]
01:04:48 [Musique]
01:04:58 [Musique]
01:05:08 [Musique]
01:05:18 [Musique]
01:05:28 [Musique]
01:05:38 [Musique]
01:05:48 [Musique]
01:05:58 [Musique]
01:06:08 [Musique]
01:06:18 [Musique]
01:06:28 [Musique]
01:06:38 [Musique]
01:06:48 [Musique]
01:06:58 [Musique]
01:07:08 [Musique]
01:07:18 [Musique]
01:07:28 [Musique]
01:07:38 [Musique]
01:07:48 [Musique]
01:07:58 [Musique]
01:08:08 [Musique]
01:08:18 [Musique]
01:08:28 [Musique]
01:08:38 [Musique]
01:08:48 [Musique]
01:08:58 [Musique]
01:09:08 [Musique]
01:09:18 [Musique]
01:09:28 [Musique]
01:09:38 [Musique]
01:09:48 [Musique]
01:09:58 [Musique]
01:10:08 [Musique]
01:10:18 [Musique]
01:10:28 [Musique]
01:10:38 [Musique]
01:10:48 [Musique]
01:10:58 [Musique]
01:11:08 [Musique]
01:11:18 [Musique]
01:11:28 [Musique]
01:11:38 [Musique]
01:11:48 [Musique]
01:11:58 [Musique]
01:12:08 [Musique]
01:12:18 [Musique]
01:12:28 [Musique]
01:12:38 [Musique]
01:12:48 [Musique]
01:12:58 [Musique]
01:13:08 [Musique]
01:13:18 [Musique]
01:13:28 [Musique]
01:13:38 [Musique]
01:13:48 [Musique]
01:13:58 [Musique]
01:14:08 [Musique]
01:14:18 [Musique]
01:14:28 [Musique]
01:14:38 [Musique]
01:14:48 [Musique]
01:14:58 [Musique]
01:15:08 [Musique]
01:15:18 [Musique]
01:15:28 [Musique]
01:15:38 [Musique]
01:15:48 [Musique]
01:15:58 [Musique]
01:16:08 [Musique]
01:16:18 [Musique]
01:16:28 [Musique]
01:16:38 [Musique]
01:16:48 [Musique]
01:16:58 [Musique]
01:17:08 [Musique]
01:17:18 [Musique]
01:17:28 [Musique]
01:17:38 [Musique]
01:17:48 [Musique]
01:17:58 [Musique]
01:18:08 [Musique]
01:18:18 [Musique]
01:18:28 [Musique]
01:18:38 [Musique]
01:18:48 [Musique]
01:18:58 [Musique]
01:19:08 [Musique]
01:19:18 [Musique]
01:19:28 [Musique]
01:19:38 [Musique]
01:19:48 [Musique]
01:19:58 [Musique]
01:20:08 [Musique]
01:20:18 [Musique]
01:20:28 [Musique]
01:20:38 [Musique]
01:20:48 [Musique]
01:20:58 [Musique]
01:21:08 [Musique]
01:21:18 [Musique]
01:21:28 [Musique]
01:21:38 [Musique]
01:21:48 [Musique]
01:21:58 [Musique]
01:22:08 [Musique]
01:22:18 [Musique]
01:22:28 [Musique]
01:22:38 [Musique]
01:22:48 [Musique]
01:22:58 [Musique]
01:23:08 [Musique]
01:23:18 [Musique]
01:23:28 [Musique]
01:23:38 [Musique]
01:23:46 [Musique]
01:23:56 [Musique]
01:24:06 [Musique]
01:24:16 [Musique]
01:24:26 [Musique]
01:24:36 [Musique]
01:24:46 [Musique]
01:24:56 [Musique]
01:25:06 [Musique]
01:25:16 [Musique]
01:25:26 [Musique]
01:25:36 [Musique]
01:25:46 [Musique]
01:25:54 [Musique]
01:26:04 [Musique]
01:26:14 [Musique]
01:26:24 [Musique]
01:26:34 [Musique]
01:26:44 [Musique]
01:26:54 [Musique]
01:27:04 [Musique]
01:27:14 [Musique]
01:27:24 [Musique]
01:27:34 [Musique]
01:27:44 [Applaudissements]
01:27:50 [Musique]
01:28:10 [Musique]
01:28:20 [Musique]
01:28:30 [Musique]
01:28:40 [Musique]
01:28:50 [Musique]
01:29:00 [Musique]
01:29:10 [Musique]
01:29:20 [Musique]
01:29:30 [Musique]
01:29:40 [Musique]
01:29:50 [Musique]
01:30:00 [Musique]
01:30:10 [Applaudissements]
01:30:20 [Musique]
01:30:30 [Musique]
01:30:38 [Musique]
01:30:48 [Musique]
01:30:58 [Musique]
01:31:08 [Musique]
01:31:18 [Musique]
01:31:26 [Musique]
01:31:36 [Musique]
01:31:46 [Musique]
01:31:56 [Musique]
01:32:06 [Musique]
01:32:16 [Musique]
01:32:26 [Musique]
01:32:36 [Musique]
01:32:46 [Musique]
01:32:56 [Musique]
01:33:06 [Musique]
01:33:16 [Musique]
01:33:26 [Musique]
01:33:36 [Musique]
01:33:46 [Musique]
01:33:56 [Musique]
01:34:06 [Musique]
01:34:16 [Musique]
01:34:26 [Musique]
01:34:36 [Musique]
01:34:46 [Musique]
01:34:56 [Musique]
01:35:06 [Musique]
01:35:16 [Musique]
01:35:26 [Musique]
01:35:36 [Musique]
01:35:46 [Musique]
01:35:56 [Musique]
01:36:06 [Musique]
01:36:16 [Musique]
01:36:26 [Musique]
01:36:36 [Musique]
01:36:46 [Musique]
01:36:56 [Musique]
01:37:06 [Musique]
01:37:16 [Musique]
01:37:26 [Musique]
01:37:36 [Musique]
01:37:46 [Musique]
01:37:56 [Musique]
01:38:06 [Musique]
01:38:16 [Musique]
01:38:26 [Musique]
01:38:31 [Musique]
01:38:41 [Musique]
01:38:51 [Musique]
01:39:01 [Musique]
01:39:11 [Musique]
01:39:21 [Musique]
01:39:31 [Musique]
01:39:41 [Musique]
01:39:51 [Musique]
01:40:01 [Musique]
01:40:11 [Musique]
01:40:21 [Musique]
01:40:31 [Musique]
01:40:41 [Musique]
01:40:51 [Musique]
01:41:01 [Musique]
01:41:11 [Musique]
01:41:21 [Musique]
01:41:31 [Musique]
01:41:41 [Musique]
01:41:51 [Musique]
01:42:01 [Musique]
01:42:11 [Musique]
01:42:19 [Musique]
01:42:29 [Musique]
01:42:39 [Musique]
01:42:49 [Musique]
01:42:59 [Musique]
01:43:09 [Musique]
01:43:19 [Musique]
01:43:29 [Musique]
01:43:39 [Musique]
01:43:49 [Musique]
01:43:59 [Musique]
01:44:09 [Musique]
01:44:19 [Musique]
01:44:29 [Musique]
01:44:39 [Musique]
01:44:49 [Musique]
01:44:59 [Musique]
01:45:09 [Musique]
01:45:19 [Musique]
01:45:29 [Musique]
01:45:39 [Musique]
01:45:49 [Musique]
01:45:59 [Musique]
01:46:09 [Musique]
01:46:19 [Musique]
01:46:29 [Musique]
01:46:39 [Musique]
01:46:49 [Musique]
01:46:59 [Musique]
01:47:09 [Musique]
01:47:19 [Musique]
01:47:29 [Musique]
01:47:39 [Musique]

Recommandée