مسلسل وتبقى ليلة الحلقة 197 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00...
00:13Wow !
00:14...
00:16Il y a tellement de ballons de forme d'œille !
00:18...
00:19Quoi ?
00:20...
00:21Monké pense qu'on est des adolescents.
00:23...
00:25Et maintenant, il a l'air pareil quand il te voit.
00:27...
00:28Tu es mon premier amour.
00:29...
00:31Je suis un enfant dans ce domaine.
00:32...
00:38Qu'est-ce que c'est ?
00:38...
00:43Ne reviens pas jusqu'à la nuit.
00:44Amuse-toi beaucoup avec l'amour.
00:46Arna, Chiara, toi...
00:48Yuvraj était aussi une partie de ça.
00:49...
00:51Et Aarav.
00:52...
00:54C'est mon fils.
00:55...
00:57Nous avons été conseillés d'amuser beaucoup.
01:01...
01:08Aouh !
01:10Aouh !
01:11...
01:13Ton visage est brillant, mais avec de l'ombre.
01:15...
01:16Reviens.
01:17...
01:20Moultani Mitti.
01:21...
01:22Le face pack de Moultani Mitti.
01:23Après, le clean-up...
01:24Avant le clean-up, je suis parti.
01:26...
01:26Avant le face pack, j'ai essayé de sortir de là-bas.
01:29Mais Essan et son armée...
01:31...
01:32...
01:33...
01:34...
01:35...
01:36...
01:37...
01:38...
01:39...
01:40...
01:41...
01:42...
01:43...
01:44...
01:45...
01:46...
01:47...
01:48...
01:49...
01:50...
01:51...
01:52...
01:53...
01:54...
01:56...
01:57...
01:58...
01:59...
02:00...
02:01...
02:02...
02:03...
02:04...
02:05...
02:06...
02:07...
02:08...
02:09...
02:10...
02:11...
02:12...
02:13...
02:14...
02:15...
02:16...
02:17...
02:18...
02:19...
02:20...
02:21...
02:22...
02:23...
02:24...
02:25...
02:26...
02:27...
02:28...
02:29...
02:30...
02:31...
02:32...
02:33...
02:34...
02:35...
02:36...
02:37...
02:38...
02:39...
02:40...
02:41...
02:42...
02:43...
02:44...
02:45...
02:46...
02:47...
02:48...
02:49...
02:50...
02:51...
02:52...
02:53...
02:54...
02:55...
02:56...
02:57...
02:58...
02:59...
03:00...
03:01...
03:02...
03:03...
03:04...
03:05...
03:06...
03:07...
03:08...
03:09...
03:10...
03:11...
03:12...
03:13...
03:14...
03:15...
03:16...
03:17...
03:18...
03:19...
03:20...
03:21...
03:22...
03:23...
03:24...
03:25...
03:26...
03:27...
03:28...
03:29...
03:30...
03:31...
03:32...
03:33...
03:34...
03:35...
03:36...
03:37...
03:38...
03:39...
03:40...
03:41...
03:42...
03:43...
03:44...
03:45...
03:46...
03:47...
03:48...
03:49...
03:50...
03:51...
03:52...
03:53...
03:54...
03:55...
03:56...
03:57...
03:58...
03:59...
04:00...
04:01...
04:02...
04:03...
04:04...
04:05...
04:06...
04:07...
04:08...
04:09...
04:10...
04:11...
04:12...
04:13...
04:14...
04:15...
04:16...
04:17...
04:18...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:23...
04:24...
04:25...
04:26...
04:27...
04:28...
04:29...
04:30...
04:31...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:42...
04:43...
04:44...
04:45...
04:46...
04:47...
04:48...
04:49...
04:50...
04:51...
04:52...
04:53...
04:54...
04:55...
04:56...
04:57...
04:58...
04:59...
05:00...
05:01...
05:02...
05:03...
05:04...
05:05...
05:06...
05:07...
05:08...
05:09...
05:10...
05:11...
05:12...
05:13...
05:14...
05:15...
05:16...
05:17...
05:18...
05:19...
05:20...
05:21...
05:22...
05:23...
05:24...
05:25...
05:26...
05:27...
05:28...
05:29...
05:30...
05:31...
05:32...
05:33...
05:34...
05:35...
05:36...
05:37...
05:38...
05:39...
05:40...
05:41...
05:42...
05:43...
05:44...
05:45...
05:46...
05:47...
05:48...
05:49...
05:50...
05:51...
05:52...
05:53...
05:54...
05:55...
05:56...
05:57...
05:58...
05:59...
06:00...
06:01...
06:02...
06:03...
06:04...
06:05...
06:06...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:13...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17...
06:18...
06:19...
06:20...
06:21...
06:22...
06:23...
06:24...
06:25...
06:26...
06:27...
06:28...
06:29...
06:30...
06:31...
06:32...
06:33...
06:34...
06:35...
06:36...
06:37...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43...
06:44...
06:45...
06:46...
06:47...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51...
06:52...
06:53...
06:54...
06:55...
06:56...
06:57...
06:58...
06:59...
07:00...
07:01...
07:02...
07:03...
07:04...
07:05...
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:24...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31...
07:32...
07:33...
07:34...
07:35...
07:36...
07:37...
07:38...
07:39...
07:40...
07:41...
07:42...
07:43J'aurai le droit de t'embrasser dans ma vie.
07:49Parfois en avant, parfois en arrière.
07:56Ma vie sera réglée.
07:58Dans mon âge, j'aurai mon amour jeune.
08:02Jusqu'à ce que nous soyons ensemble.
08:05Et puis, nous serons ensemble.
08:08C'est une promesse.
08:14C'est ce que je vais te dire de nouveau le jour du mariage.
08:19Peut-être que le bruit ne t'a pas fait entendre.
08:22Peut-être que mon voix s'écoulera dans ton cœur.
08:44C'est bon.
09:04Regarde.
09:07C'est la la dernière designation.
09:09C'est simple, oui, c'est simple.
09:11Regardez, c'est le design le plus récent de la course.
09:14Grand-mère, peut-on prendre un ring comme celui de grand-père?
09:16Non, mon fils, on a besoin d'un design moderne pour Vian.
09:19Ne l'ignorez pas, mon fils.
09:22On doit donner des exemples à l'enfance.
09:25Les enfants, vous connaissez la histoire de la grande-mère?
09:29Non, grand-père, vous l'expliquez.
09:32D'accord, très bien.
09:34Alors, écoutez.
09:36Mon fils, aujourd'hui, nous avons la grâce de l'Abbé.
09:39Nous pouvons appeler Soniare et acheter des jambes à la maison.
09:44Mais il y a eu un moment où je ne pouvais même pas rêver d'acheter une jambe comme celle-ci.
09:49Et en plus, j'ai adoré la fille de cette grande-mère.
09:54Mais je suis allé directement à la mère de votre grand-mère
09:58et je lui ai dit que je voulais se marier à sa fille.
10:00Mais elle m'a regardé avec des yeux de désespoir.
10:05Elle m'a dit que j'étais pauvre et que je ne pouvais rien faire pour ma fille.
10:10Ma fille est l'une des millions.
10:12Et pour moi, elle est l'une des millions.
10:17Alors, j'ai promis à elle que je ferais tout ce que je pouvais pour la fille.
10:22Je lui ai dit ce que j'allais faire.
10:26Mais j'ai fait du travail.
10:29J'ai créé un business.
10:32Et j'ai acheté cette jambe.
10:38Non.
10:39Parce que la jambe que j'avais achetée a été volée.
10:42Oh non, grand-père.
10:44Qu'est-ce qu'il s'est passé, grand-père?
10:46Mon fils,
10:48le coeur où il y a de l'amour, de l'amitié, de l'amitié,
10:53ne peut pas perdre.
10:55Je n'ai même pas quitté l'esprit.
10:57A l'époque,
10:59il y avait des compétitions de kushti.
11:03Le prix de la compétition était le prix de l'argent.
11:05Et alors,
11:07pour le prix de l'argent,
11:09ton grand-père
11:11s'est inscrit dans la compétition.
11:14C'était l'amour de ta grand-mère.
11:18Et alors, grand-père a créé la compétition de kushti.
11:21Ou le compétiteur a...
11:25Comment est-ce que ta grand-mère
11:27a créé la compétition de kushti?
11:29En fait, j'ai créé la compétition de kushti
11:31pour mon grand-père.
11:33Et alors,
11:35je l'ai acheté pour le prix de l'argent.
11:38Et je l'ai acheté
11:40pour la compétition de kushti.
11:43Il a porté la jambe,
11:45mais après un mois,
11:47on ne l'a pas vu dans la ville.
11:49Pourquoi?
11:51Parce qu'il était en veste.
11:54Ce n'est pas le compétiteur qui l'a battu,
11:56c'est le compétiteur.
11:59Il a porté la jambe.
12:03Mais grand-père,
12:04je suis fier de toi.
12:07C'était un garçon.
12:09Et ça a prouvé
12:11que personne n'aime plus
12:13ta grand-mère que moi.
12:17Et je l'ai accepté.
12:20Regarde,
12:22j'ai toujours cette jambe.
12:25Et je l'aurai toujours.
12:34Papa !
12:35Maman !
12:37C'était bien ?
12:40Batman !
12:41Il a accepté.
12:42Il a pardonné ce qu'on n'avait pas le courage de faire.
12:45C'est vrai.
12:48Monkey, tout ceci est en notes.
12:50Ce ne sont pas des points brownies.
12:52Tu comprends ?
12:53Maman,
12:54on sacrifie pour l'amour.
12:55Tu ne sais pas.
12:56Quoi, grand-père ?
12:57Tu resteras là-bas.
12:58Viens.
12:59Bonjour, grand-père.
13:01Bonjour, Nara.
13:02Comment allez-vous ?
13:03Très bien.
13:05Monsieur,
13:06veuillez venir demain avec d'autres designs.
13:10Katha,
13:11j'ai enlevé quelques trucs de Roque.
13:13Tu peux les voir.
13:17Assieds-toi.
13:19Comment allez-vous ?
13:20Tout va bien.
13:21Bien.
13:23Comment allez-vous ?
13:24Tout va bien.
13:25Comment allez-vous ?
13:26Très bien.
13:27Assieds-toi.
13:28Papa,
13:29grand-père nous a raconté
13:30comment il a proposé à grand-mère
13:32en lui donnant un ring.
13:33Tout le monde sait ce que grand-père a fait.
13:35Mais oui,
13:36j'ai été un peu chanceux.
13:38Je l'ai emmené dans son restaurant préféré.
13:40Je lui ai donné le ring
13:41et je l'ai proposé.
13:44C'est la tradition.
13:46Sans le ring et la proposition,
13:48on considère le mariage incompléte.
13:50Oui.
13:54Je l'ai proposé à Araf
13:56en lui donnant un Roque.
13:57Katha veut aussi
13:58que je lui donne le ring
14:00et qu'elle lui propose.
14:04Tu sais quoi, mon fils ?
14:06Toutes les filles veulent
14:08que leur mari
14:09lui donne le ring avant la mariage
14:11et qu'elle lui propose.
14:14Tu as fait quelque chose de particulier
14:16lors de la proposition ?
14:20Dis-moi.
14:23Papa,
14:24pourquoi tu me demandes
14:25des choses personnelles ?
14:26Tu m'embarrasses.
14:27Pas de problème.
14:29Papa,
14:30je sais que tu n'as pas
14:31proposé à grand-mère.
14:32Je ne l'ai pas fait.
14:33Qu'est-ce que tu as fait ?
14:35Je le fais maintenant.
14:36Je le fais maintenant.
14:38Très bien, mon fils.
14:39Très bien.
14:40Je savais que tu ne
14:41ferais rien pour maman.
14:45Qu'est-ce que tu as dit ?
14:46Tueur !
14:48Tu m'as vraiment
14:49humilié.
14:50Je n'ai rien appris
14:51de toi.
14:52Je t'en prie.
14:53Je t'en prie.
14:54Je t'en prie.
14:55Monsieur,
14:56je l'ai banné
14:57en venant à l'office.
14:58Je veux que vous le banniez
14:59en venant ici.
15:00Ce n'est pas une question
15:01de rire.
15:02Il m'a appliqué
15:03du Mud Pack
15:04et il m'a brûlé les yeux.
15:05Oh mon Dieu !
15:06Il a commis un grave crime.
15:07Papa,
15:08je l'ai préparé
15:09pour la SPA.
15:10Regardez-le.
15:11Et alors ?
15:12Je l'ai préparé pour toi.
15:13Tu devrais l'avoir fait.
15:15Asad,
15:16écoute-moi.
15:17Assieds-toi.
15:18Comment ça ?
15:20Tu verras,
15:21tu feras la même chose
15:22quand ce sera ton jour.
15:24Tu feras autant de bruit
15:25pour leur donner une chance.
15:28Le jour où tu vas te brûler,
15:29tu penseras
15:30à ton mari
15:31ou à ton ami ?
15:33Je comprends,
15:34mais ce n'est pas le moment
15:35pour de la fun.
15:36C'est la vie.
15:37C'est la vie.
15:38C'est la vie.
15:39C'est la joie
15:40d'être marié.
15:41C'est la vie.
15:43Un mariage
15:44ne donne pas
15:45la chance
15:46à la perte de l'amour.
15:48Tu as raison.
15:49Voyons, Vian.
15:51Si tu seras partir,
15:52je partagerai avec toi.
15:53Ne fais pas ça,
15:54ne saisis-tu pas ?
15:55Tu veux bien faire
15:56un diner
15:57et les deux familles
15:58en ferez un ensemble.
15:59Vian va aller voir
16:00Katha.
16:01Nous allons manger
16:02et danser.
16:04Très bien, d'accord.
16:05Très bien, d'accord.
16:06Ce sera génial !
16:07Tout le monde,
16:08Qu'est-ce que tu fais ?
16:10Tu es le driver de la voiture, n'est-ce pas ?
16:12Oui, pourquoi ?
16:13Parce que avant de partir...
16:14Oh mon frère, tu es un homme d'honneur !
16:16Assine, assine, je voulais parler de ce délire.
16:18Papa, je te laisse 2 minutes.
16:20Je veux parler du délire.
16:22Il a encore du travail à faire.
16:24Oh mon Dieu, qu'est-ce qui va se passer de ce garçon ?
16:26Mais qu'est-ce que tu fais ?
16:27Tu vas en train de faire ton délire.
16:29Je veux proposer à Katha.
16:30Quoi ?
16:31Chut !
16:34Je veux proposer à Katha.
16:38Pourquoi tarder ?
16:40Oh mon frère, tu es incroyable.
16:43Ta parole est vraiment très unique.
16:46Avant la mariage, tu es devenu père.
16:48Maintenant, la fille a dit oui.
16:49Même la famille a dit oui.
16:50Et tu veux lui proposer ?
16:52Oui, je veux lui proposer.
16:54Qu'est-ce si elle ne t'a pas dit non ?
16:59Ce n'est pas ta faute.
17:01Ta première amie est devenue ton fiancée.
17:03Un jour, tu seras mariée.
17:05Et avant Katha...
17:06Chut !
17:07Avant Katha, j'étais le premier à t'aimer.
17:12Ce n'est pas ta faute.
17:15S'il te plaît, aide-moi.
17:17S'il te plaît, aide-moi.
17:18Qu'est-ce qu'il faut faire ?
17:19D'abord...
17:20Sérieusement ?
17:21Le ring, c'est ça ?
17:22Bien sûr.
17:23Ok, aide-moi.
17:24D'accord, calme-toi.
17:26Je connais tous les meilleurs jewellers de la ville.
17:28Je t'emmènerai le premier jour de la matinée.
17:30Non, non.
17:31Tu te souviens ?
17:32C'est celui qui possède les étoiles d'éternité.
17:35C'est lui qui possède les rings uniques.
17:37Qui ont leurs propres histoires.
17:39C'est génial.
17:40Tu apprends très vite.
17:42Des histoires uniques et tout.
17:44C'est bien, mon fils.
17:46Je vais trouver son numéro.
17:47Et je vais le rencontrer demain matin.
17:49Allons-y.
17:50Allons-y.
17:53D'où as-tu trouvé ce téléphone ?
17:55Tu n'es pas seule.
17:56Maman, j'ai juste 5 minutes.
17:57Arrête de travailler.
17:58Arrête, arrête.
17:59J'ai des mails importants.
18:00Je sais, tout est important.
18:01Arrête.
18:02Assieds-toi.
18:04Assieds-toi.
18:05Tu travailles depuis le matin.
18:06Tu as besoin de ça.
18:07Je vais le faire.
18:08Je t'ai dit d'arrêter.
18:09Laisse-le.
18:10Tu es en train de t'occuper de tout le monde.
18:13Assieds-toi.
18:16Assieds-toi.
18:18Ok.
18:25Je vais te raconter une histoire.
18:27Il y avait un monstre.
18:30Il était joli et adoré.
18:32Il avait des cheveux longs.
18:34Il travaillait dur.
18:36Il avait un petit fils.
18:38Il s'appelait Monkey.
18:43Il adorait la jamune.
18:45La jamune se trouvait à l'autre côté de son jardin.
18:49Son voisin était un chasseur.
18:52Il s'en sortait chaque jour de la plage.
18:58Il s'en sortait de la plage.
19:02Il s'en sortait du chasseur.
19:04Il prendait la jamune pour le chasseur.
19:06Wow.
19:07Go, mon chasseur.
19:11Il a passé plusieurs années.
19:13Il a passé la moitié de sa vie en faisant ça.
19:17Mais quand son fils a grandi...
19:19Il a pris la jamune en deux minutes.
19:23Vous savez pourquoi ?
19:26Parce qu'à l'époque, il n'y avait personne.
19:30Aucun chasseur, aucun chasseur.
19:36Mais il avait l'habitude de travailler.
19:38Il n'avait pas l'habitude de se battre pour ses proches.
19:43Ne vive pas toute ta vie avec l'impression
19:46que la vie est toujours difficile.
19:48Tout le poids est sur tes doigts.
19:52Tu as fait des efforts.
19:54Tu as vécu des difficultés.
19:55Mais maintenant, c'est l'heure d'en profiter.
20:02Il y a quelqu'un qui va t'apporter
20:04la jamune chaque jour.
20:07Laisse-le faire.
20:10Il va t'aider.
20:13Il va t'aimer.
20:15Il va t'assurer.
20:17Il va t'aimer, te donner confiance.
20:21Il va tout faire pour que tu le fasses.
20:24Je le ferai.
20:27Il va m'aider, me soutenir.
20:30Il va m'aider.
20:32C'est une façon de montrer sa passion.
20:36Je vais tout faire.
20:41Tu es maintenant chez toi.
20:43C'est mon travail de préparer toi pour cette expérience avant ton départ.
20:48Donc, prépare-toi, c'est pour le pampering pur du Seigneur.
20:52Ta mère n'aura pas de manque.
20:54...
21:03...
21:11...
21:19...