Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 *musique*
00:06 Tu ne savais pas où vient les bébés ?
00:07 Non, je le sais déjà. J'ai entendu ma mère Angela me le dire.
00:10 Donc, c'est parti.
00:11 Quand les mamans et les pères s'aiment vraiment, ils boivent une bouteille d'un formulaire particulier appelé "Tequila"
00:16 et puis ils vont dans un restaurant d'appel "Le Motel Sleazy"
00:19 Le matin, la mère se réveille avec quelque chose qu'elle appelle "Un hangover" et elle pleure pour ne pas porter son robe de soleil.
00:24 Puis, la mère devient fat et pleure pour ne pas avoir assez d'argent et accuse le père de s'être endormi.
00:29 Le père dit qu'il ne peut plus goûter et qu'il commence à boire beaucoup.
00:31 9 mois plus tard, un monstre mouille et sort un bébé.
00:34 Wow, un moustique !
00:36 Hmm, j'ai toujours cru que ça avait quelque chose à voir avec le b*tard.
00:39 Tu as beaucoup à apprendre.
00:40 Les petits-fils regardent les petits-fils, les petits-fils regardent les petits-fils.
00:42 On est des petits-fils, sur le couche, regardant les petits-fils sur la télé.
00:47 Faites un bruit, fermez la poche, les dents sont ouvertes.
00:51 Pépé, pépé, pépé, pépé.
00:53 Les petits-fils regardent les petits-fils, les petits-fils regardent les petits-fils.
00:55 Les bébés regardent la télé, qui aime boire, ce sont les petits-fils.
00:58 Je suis fâché de bouteilles.
01:02 Tu sais ce que je peux boire ?
01:03 Une bière.
01:04 Qu'est-ce que tu sais de la bière ?
01:05 Regarde ces commercials de bière, c'est du liquide.
01:09 Oui, je vais être un bébé Patrice,
01:12 avec une bière dans l'un et un bébé dans l'autre, Jack.
01:15 Tu sais ce qui se passe quand tu commences à boire de la bière, tu vas devenir plus fat que tu es maintenant.
01:18 Tu seras un bébé fat, sans rien changer, vivant sur la rue,
01:22 et te battre les b*tards pour des centaines.
01:23 Hé, c'est mon argent pour la bière !
01:25 Hé, personne ne disait que c'était facile sur Bumrow.
01:28 Bois ton bottle, bétard, et regarde la télé.
01:31 La slaverie était une tragédie et atroce.
01:34 Une chose cool, c'est qu'il y a eu beaucoup de bons morceaux.
01:37 "Swing low", c'est un bon morceau, mémorable, les slaves l'ont écrit.
01:40 Ce que beaucoup de gens ne savent pas, c'est que beaucoup de chansons étaient des codes et des messages.
01:43 Tu vois ce que je veux dire ?
01:44 "Swing low, sweet cherry" était comme "Swing low,
01:47 parce que l'église de l'enfer est venu nous emmener chez nous".
01:51 Tu vois ce que je veux dire ?
01:52 Ou comme "Off the plantation", "On to Detroit".
01:55 C'était probablement des slaves qui ont essayé de écrire des spirituels,
01:59 mais qui n'étaient pas vraiment bons à concevoir le message.
02:03 "Hey, Raston, je vois que tu travailles sur un spirituel.
02:08 Tu ne chanteras pas pour tout le monde ?"
02:11 "D'accord, Master."
02:13 "Tonight at 8.30,
02:19 we're gonna get some shovels and bash white folk in the heat.
02:27 But time, 8.30,
02:30 do what, don't kill white folk."
02:33 "And you gotta exercise, join a gym, you gotta let go a lot for it to work.
02:44 I don't know how these gay guys do it.
02:46 Unbelievable.
02:47 Every gay guy I know is built like a bodybuilder.
02:51 When did that start happening ?
02:52 It's totally gonna change the stereotype, right ?"
02:54 "You think that guy's gay ? Is he a little, you know, is he gay ?
02:57 Oh yeah, he benches like 450 pounds.
02:59 Wow, that is really gay, 450 ?
03:02 That is like the gayest guy I've ever heard of.
03:05 People will be all proud of their kids.
03:07 Look at this kid, he's gonna grow up to be a linebacker, man.
03:09 He's built like a gay guy, look at him.
03:10 Look at the shoulders on this kid, just like a gay guy."
03:13 "What the hell was that ?
03:19 I don't know, but I think when I grow up,
03:21 I'm gonna be gay.
03:23 How do you know ?
03:24 Check out the goods.
03:25 I got more muscles than Arnold on steroids.
03:27 I'm gonna be one built baby, biatch.
03:30 Dude, I'm gonna be much gayer than you.
03:32 Look, man, look at these buns of steel.
03:34 I'm not even two yet.
03:35 Hey, hey, hey, hey, maybe we'll both be gay.
03:37 That'll be cool.
03:38 Yeah !
03:39 Ladies, watch out."
03:41 "We're down in Mexico.
03:47 It's for a bachelor party.
03:48 So we go into a Mexican strip club,
03:50 and it's very dark and murky in there,
03:52 and I'm not really wanting to participate.
03:54 And then my buddy gives me 20,000 pesos,
03:56 forces me in, roughly 19 dollars,
03:59 for a private dance.
04:00 And so I go back with this woman down a murky hallway,
04:03 and she opens up the curtain,
04:04 and there's a velvet Elvis on the wall
04:06 with the eyes cut out,
04:07 some weird sort of quality assurance program
04:09 they're running in there.
04:10 Then she's got a recliner they pulled off the street
04:13 with duct tape on it, God knows what else,
04:15 a bloody pipe on the floor.
04:17 It's like a third-world game of Clue.
04:18 And personally, I think it was the jello shot girl
04:22 with a sharp churro in the DJ booth,
04:24 but that's just me, and everybody's got their theories.
04:26 Anyway, so she says, "Go ahead, sit down, relax.
04:30 I'm gonna make you really horny."
04:32 I said, "Well, no offense,
04:34 but I don't think I can get the best wood
04:35 when I think I'm gonna die.
04:37 It's not gonna happen."
04:39 And then without missing a beat,
04:40 'cause these ladies are all business,
04:42 she goes, "Go ahead, take out your dong."
04:44 I'm not taking out my dong.
04:46 And by the way, who uses the word "dong"?
04:48 Okay?
04:49 If you want to be hip to the lingo,
04:51 you're really not using the word "dong" up in the States.
04:54 Then she gets a little frustrated.
04:56 She says, "Look at my beaver."
04:58 She starts commanding me to look at her beaver.
05:01 I'm being really mean about it, too.
05:02 "Look at my beaver! Look at my beaver!"
05:05 And this is me curled up in the corner going,
05:07 "No! I don't want to look at your beaver.
05:10 I hate it. What happened? What happened?
05:13 Look at it! Look at my beaver!
05:16 Look at my beaver!"
05:18 [applause]
05:20 ♪ ♪ ♪
05:23 [applaudissements]
05:25 [applaudissements]
05:28 [applaudissements]
05:31 [applaudissements]
05:34 [applaudissements]
05:37 [applaudissements]
05:39 [applaudissements]
05:42 [applaudissements]
05:45 [applaudissements]
05:48 [applaudissements]
05:51 [applaudissements]
05:54 [applaudissements]
05:57 [applaudissements]
06:00 [applaudissements]
06:03 [applaudissements]
06:06 [en anglais]
06:09 [en anglais]
06:12 [en anglais]
06:15 [en anglais]
06:17 [en anglais]
06:20 [en anglais]
06:23 [en anglais]
06:26 [en anglais]
06:29 [en anglais]
06:32 [en anglais]
06:35 [en anglais]
06:38 [en anglais]
06:42 [en anglais]
06:44 [en anglais]
06:47 [en anglais]
06:51 [en anglais]
06:54 [en anglais]
06:57 [en anglais]
07:00 [en anglais]
07:02 [en anglais]
07:05 [en anglais]
07:08 [en anglais]
07:11 [en anglais]
07:14 [en anglais]
07:17 [en anglais]
07:20 [en anglais]
07:23 [en anglais]
07:27 *Musique*
07:49 *Rires*
07:56 *Rires*
08:24 *Rires*
08:44 *Rires*
08:56 *Rires*
09:16 *Rires*
09:32 *Musique*
09:36 *Rires*
10:02 *Rires*
10:12 *Rires*
10:22 *Rires*
10:42 *Rires*
10:58 *Rires*
11:18 *Musique*
11:42 *Musique*
12:10 *Musique*
12:14 *Rires*
12:42 *Rires*
12:50 *Rires*
13:10 *Rires*
13:20 *Rires*
13:30 *Rires*
13:46 *Rires*
14:14 *Rires*
14:17 *Musique*
14:21 *Rires*
14:41 *Rires*
14:51 *Rires*
15:01 *Rires*
15:17 *Rires*
15:42 *Rires*
16:02 *Rires*
16:17 *Rires*
16:19 *Rires*
16:46 *Musique*
17:09 *Rires*
17:33 *Rires*
17:43 *Rires*
18:11 *Rires*
18:21 *Rires*
18:49 *Rires*
19:03 *Musique*
19:09 *Musique*