• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Une production Gaken
00:30Un ancien couple vivait très heureusement
00:39Oh, caramba ! Quel jour magnifique !
00:43J'en profiterai pour aller au bois pour récupérer de l'arbre
00:53Quel jour magnifique !
00:57Je vais au riveau à Laval
01:00J'en profiterai pour aller au riveau à Laval
01:31Caramba !
01:38Qu'est-ce que c'est ?
01:41L'ancienne a vu descendre par le riveau
01:44Quelque chose qui a attiré l'attention
01:48Mais est-ce possible ?
01:51Qu'est-ce que c'est que ce peloton si grand ?
01:54Effectivement, ce qui descendait en flottant par le riveau
01:57C'était un énorme et magnifique peloton
02:02D'où vient ce peloton ?
02:05Viens ici, approche-toi
02:10Je n'ai jamais vu un peloton aussi grand que celui-ci
02:28Un jour plus tard
02:36Il a l'air très bon, il doit être délicieux
02:40Oui, certainement, je le partagerai en deux
02:58Un jour plus tard
03:11Oh, petit, ta légende nous a fait très heureux
03:15Maintenant, tu dois grandir et devenir fort
03:20Avec un peu d'arbre, il a grandit autant qu'un peu d'arbre
03:23Avec deux, il a grandit autant qu'un peu d'arbre
03:25Avec trois, il a grandit autant qu'un peu d'arbre
03:29Momotaro a grandit de plus en plus
03:36Momotaro est devenu le plus fort
03:50Momotaro était très ami avec les autres enfants
03:56Il était très bien aussi avec les autres mères
04:01Il avait des enfants
04:07Ce sont des enfants qui m'aident
04:14Ils m'aient mis chez moi
04:21Ils m'ont rattrapé
04:25Les démons arrivent !
04:27Les démons arrivent !
04:29Courez ! Courez !
04:31Escortez-les !
04:55Arrêtez-vous !
05:19Les démons sont partis après avoir séquestré une fille.
05:22Ils ont aussi emporté beaucoup d'autres choses, des vêtements, et même presque tous les vivres.
05:31Grand-père, grand-mère, je vais à l'île du diable pour terminer avec les diables.
05:40Momotaro, tu es trop jeune, tu ne peux pas lutter contre les diables.
05:45Ce sont mes mains, et comme le dit ton grand-père, tu es trop jeune.
05:51Je n'ai pas peur de vous, je suis sûre que je peux les vaincre.
05:56Bien, alors je vais préparer vos choses.
06:06Je veux qu'il prenne quelques petits pains de maïs, pour ne pas me manquer les forces.
06:20Le délire des petits pains de maïs
06:33Momotaro, Momotaro, où vas-tu avec ton samurai ?
06:37Je vais à l'île du diable pour terminer avec les diables.
06:40Je veux aller avec toi. Je veux aussi terminer avec les diables.
06:44Que portes-tu dans le rhum qui sent aussi bien ?
06:48Je porte les petits pains de maïs les plus bons du Japon.
06:51Tu veux en donner un, s'il te plaît ?
07:04Salut les amis, comment allez-vous ?
07:06Dis-moi, Momotaro, où vas-tu avec ton samurai ?
07:09Je vais à l'île du diable pour terminer avec les diables.
07:13Je veux aller avec toi. Je veux aussi terminer avec les diables.
07:16Que portes-tu dans le rhum qui sent aussi bien ?
07:19Je porte les petits pains de maïs les plus bons du Japon.
07:22Tu veux en donner un, s'il te plaît ?
07:36Momotaro, Momotaro, dis-moi, où vas-tu avec ton samurai ?
07:41Je vais lire celle du démon pour terminer avec les démons.
07:45Génial ! Et je veux aller avec toi.
07:49Hey, qu'est-ce que tu portes dans le souron qui sent si bien ?
07:53Je porte les pastilles les plus bonnes du Japon.
07:56Tu veux me les donner, s'il te plaît ?
07:59Oh ! Regarde ! Il est parti vers le marécage !
08:29Le démon est parti vers le marécage.
08:39D'abord, ils ont traversé des montagnes et des vallées.
08:42Puis, ils ont dû naviguer pour arriver à l'île du démon.
09:00Le démon est parti vers l'île du démon.
09:03Il est parti vers l'île du démon.
09:06Le démon est parti vers l'île du démon.
09:09Le démon est parti vers l'île du démon.
09:12Le démon est parti vers l'île du démon.
09:15Le démon est parti vers l'île du démon.
09:18Le démon est parti vers l'île du démon.
09:21Le démon est parti vers l'île du démon.
09:24Le démon est parti vers l'île du démon.
09:27Il ne throughput pas toute l'île en même temps.
09:31II n'est pas allé la plus vite que d'ailleurs le démon l'est certainement à l'île du démon.
09:41Le castille du démon est au dessus de l'île de l'on.
09:46Est-ce qu'il y a un chemin pour monter ?
09:59Moniteau, monte par là-bas !
10:16Moniteur, monte par là-bas !
10:46...
11:06C'est une porte très forte !
11:08On ne pourra pas l'ouvrir !
11:09Il faut essayer !
11:10Allons-y !
11:11Fais gaffe !
11:16Aïsen, vole au-dessus du portail et ouvre de l'intérieur !
11:46La bouteille est excellente ! Boire, chanter, danser !
11:50C'est comme ça qu'il faut être un banquet de démons !
11:53J'aime que les miens soient heureux de voir !
12:17Il faut un champ de bouteille dans l'eau, et un champ de bouteille dans l'eau, et un champ de bouteille dans l'eau.
12:24Il faut un champ de bouteille dans l'eau, et un champ de bouteille dans l'eau.
12:29C'est l'histoire de la bouteille !
12:31On va lutter contre les démons avec toute notre force !
12:33Allez !
12:37Moi, Momo Taro, le plus fort du Japon, je suis venu ici pour vous détruire !
12:42C'est mieux que vous vous abandonnez !
12:46Insolente !
12:50Vous avez été très audacieux en venant ici.
12:53Vendez-les !
13:16Oh, mon dieu !
13:46Oh, mon dieu !
13:50Mes mains !
13:53Mes mains !
13:54Mes mains !
13:55Mes mains !
13:56Mes mains !
13:57Mes mains !
13:58Mes mains !
14:00Mes mains !
14:01Mes mains !
14:09Et maintenant vous vous rendez ?
14:12Oh, oui ! Pardonnez-moi s'il vous plaît.
14:15Nous vous promettons ! Nous vous promettons !
14:19Vous vous promettez aussi de ne plus emprisonner personne, de ne pas détruire les haricots, ni de ne plus rouvrir ?
14:26Nous ne ferons plus jamais de mal à personne, nous vous promettons !
14:31Pardonnez-nous, s'il vous plaît, pardonnez-nous !
14:34Très bien ! Si c'est ainsi, je vous pardonne !
14:37Tous ceux qui avaient été emprisonnés ont été libérés, et naturellement, ils se sont rendus très heureux !
15:07Vous avez lutté contre les démons, et vous n'allez pas réussir avec ce carton ?
15:20C'est tout ?
15:34Et c'est la histoire de Momotaro, qui est né d'un haricot, et qui a été le plus fort garçon du Japon !

Recommandations