Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (musique)
00:03 Je ne m'en fous pas, ce n'est pas une chose raciale, c'est une chose adulte.
00:06 Être tiré, c'est pas un blague, c'est effrayant.
00:08 Mais tu sais ce qui est pire ?
00:09 Tu as été un passager dans ton ami's voiture,
00:12 quand ils te tirent dessus.
00:14 Et c'est là que tu commence à découvrir les choses
00:16 sur ton ami que tu n'as jamais connu.
00:18 Ceux-là sont...
00:21 Oh putain ! Putain !
00:24 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:27 Cette voiture n'est pas encore enregistrée.
00:31 J'ai un hangar dans la boîte à gants.
00:33 Du cocaïne sous mon siège.
00:38 Je porte un wig et on a un ami mort dans la voiture.
00:41 Steve, de quoi tu parles ?
00:45 Mon nom n'est pas même Steve.
00:47 Être un passager doit être génial.
00:58 Vraiment ?
00:59 Je te vois dans un environnement d'office.
01:01 Nomme un travail d'office où ils te donnent une arme
01:03 au lieu d'un staple.
01:04 J'ai pensé à devenir un policier.
01:06 Depuis quand ?
01:07 Je ne sais pas, il y a 10 minutes ?
01:08 Je ne peux pas croire qu'ils ont pris les jouets !
01:11 Tu sais ce que c'est que la valeur de la rue d'un set Lego ?
01:13 Deux filles en un sac de verre, facile !
01:17 ♪ Shawty's watching Shawty's Shawty's watching Shawty's ♪
01:19 ♪ We are Shawty's on the couch ♪
01:21 ♪ Watching Shawty's on the TV ♪
01:23 ♪ Make us laugh, post-it cunts ♪
01:25 ♪ Fill our diapers up with P.V. ♪
01:27 ♪ P.V. P.V. P.V. ♪
01:29 ♪ Shawty's watching Shawty's Shawty's watching Shawty's ♪
01:32 ♪ Babies watching TV who like pooping ♪
01:33 ♪ This is Shawty's ♪
01:34 New York est la plus grande ville, le plus grand pays,
01:37 le plus grand pays et le plus grand planète du système solaire.
01:40 En finissant l'études, vous, hommes et femmes,
01:42 vous rejoignez un groupe sélectionné.
01:44 Le plus grand département de police de l'United States of America.
01:47 Il a dit "Women" ?
01:51 Je n'ai pas vu une seule fille toute la journée.
01:53 C'est parce que toutes les femmes ici ressemblent à Tyne Bailey.
01:55 Et je ne peux toujours pas croire qu'il est une femme.
01:57 Tous ces shows comme "I want a famous face" et "The Swan".
02:03 En fait, ce que c'est, c'est que les gens vont sur la télé nationale
02:05 et ils disent à l'Amérique, "Je n'aime pas comment je me ressemble.
02:08 Je suis tellement contre de se développer une personnalité originale
02:11 ou de développer un charme.
02:13 J'aimerais plutôt que quelqu'un prenne un couteau sur mon cou."
02:16 C'est ce que ces shows disent. C'est ce que font les sociopathes.
02:20 "Cut into my flesh".
02:22 Vous vous faites ressembler à Britney Spears et Brad Pitt ?
02:24 Quoi ?
02:25 Si ces shows existaient dans les années 80,
02:29 vous vous diriez que vous vous ressemblez à Holland Oates.
02:32 Je sais, je sais, c'est plutôt cool.
02:35 Je me ressemble à John Oates de Holland Oates.
02:38 Je suis sur un train de p*te et ça ne me déraille jamais.
02:41 Je me sens plutôt bien en ce moment.
02:43 Je me sens plutôt bien.
02:44 C'est un mec qui va dans un train de p*te et il dit,
02:49 "Faites que je me ressemble à Steve Guttenberg."
02:51 Je pense qu'ils aiment les travailleurs de construction
02:59 et qu'ils leur disent des choses dégueulasses
03:01 pour le diable.
03:02 Tu les vois passer et tu dis, "Maria!"
03:10 Comme s'ils avaient un jackhammer dans leurs pantalons.
03:12 Tu sais, ça ne me ferait pas du tout de me faire mal
03:16 si ils me montraient une mariage qui vient de ce genre d'introduction.
03:19 Tu vois ce que je veux dire ?
03:20 "Maman, comment t'es-tu rencontrée avec papa ?"
03:23 "Bien, chérie."
03:24 "J'étais à la rue un jour."
03:26 "Et ton père a crié les choses les plus dégueulasses à moi."
03:31 "Oh, quelque chose sur la nourriture de Juanita sur mon c*l."
03:34 "T'es fière ?"
03:38 [Musique]
03:40 "J'étais en route vers la ville, un jour normal, rien de bon, rien de mauvais."
03:44 "Des C, C+, des tops."
03:45 "Et j'ai vu un m*dget."
03:47 "Et mon jour s'est bien amélioré."
03:49 "Si tu vois une m*dget sans t'y attendre, c'est comme si quelque chose de magique s'était passé."
03:53 "C'est comme si un unicorne s'était traversé ton chemin."
03:56 "Avec un léprechaun sur son dos."
03:58 "Il a mis des monnaies d'or sur tout le monde."
04:00 "Et il attendait son ami, son ami est sorti et il était un m*dget aussi."
04:03 "Deux d'entre eux, je n'ai jamais été si heureux dans ma vie."
04:07 "Et maintenant je les suis en cours."
04:09 "Je ne sais pas où ils vont."
04:10 "Qu'est-ce si c'était quelqu'un des anniversaires ?"
04:12 "Tous ces m*dgets avec des vêtements et des bâtons."
04:14 "Je veux faire partie de ça."
04:16 "Ballons, jouets, jouer aux jeux."
04:18 "Tu as jamais vu un m*dget faire une course de trois pieds ?"
04:19 "Moi non plus."
04:20 "Mais j'aimerais bien."
04:22 "Peut-être qu'ils vont à la maison de m*dget."
04:24 "Tous les différents types de m*dgets, en train de se cacher, en parlant."
04:26 "Un m*dget de business."
04:27 "Le marché de l'argent était de la m*rde aujourd'hui."
04:29 "Un m*dget de pêcheur."
04:30 "Oh, les mers sont délicates."
04:32 "Et maintenant je regarde mes m*dgets."
04:35 "Et mes gars sont cool."
04:36 "Un gars avait un t-shirt rock'n'roll."
04:37 "Un p*née blonde."
04:39 "Un autre avait une tête brisée."
04:40 "Des vêtements."
04:41 "Des pantalons."
04:42 "Où peut-il trouver des pantalons ?"
04:45 "Est-ce qu'il achète un paire de m*dgets et les a taillé ?"
04:47 "Est-ce qu'il y a un magasin petit ?"
04:49 "Des pantalons petits ou des m*dgets petits ?"
04:50 "Je ne sais pas."
04:51 "Il a raison, les m*dgets sont drôles."
04:58 "Comment ne pas rire à des petits et petits qui marchent et parlent ?"
05:01 "Attends un instant, ce n'est pas drôle."
05:03 "Ils ont certainement fait les choses plus amusantes à tirer."
05:17 "Mais je ne peux pas croire qu'on arrive aussi vite dans l'académie de police."
05:20 "Merci pour l'action, Jack."
05:22 "Ce n'est pas important comment on est arrivé ici."
05:24 "Je sais que je vais être un excellent copain."
05:26 "Qu'est-ce qui te fait si sûr ?"
05:27 "Je suis un copain qui a tous les qualités nécessaires pour devenir un copain."
05:30 "Je suis violent, je ne crois pas à personne et j'ai un problème de boisson."
05:33 "Mmmh, du chocolat glacé."
05:39 "Elle est devenu la ligne de coup pour tous les mauvais copains."
05:42 "Oui ? Tu es comme si tu auditionnais pour le tour de village people."
05:45 "Et moi aussi."
05:46 "Je n'ai jamais senti autant de puissance."
05:48 "Je veux juste tirer des sacs de m*dges."
05:50 "Comme celui-ci."
05:51 "Lâche-le, granny."
05:54 "Je veux dire, prends-le."
05:56 "Relax, Betty Sanchez."
05:58 "Il y a des vrais crimes en train de se passer."
06:00 "J'ai eu un vendeur de garage."
06:05 "Il n'y a rien de plus pathétique sur Terre qu'un vendeur de garage."
06:10 "Tu prends tout ton truc ensemble."
06:12 "Et je suis allée dans la village, j'ai fait mes petits signes, mon petit arbre."
06:16 "Le vendeur de garage est là-bas."
06:18 "Et tu es allée et tu as assis dans ton conduit avec tout ton m*dge."
06:25 "Est-ce que quelqu'un veut acheter mon m*dge ?"
06:28 "C'est un an assez dur."
06:31 "Ce n'est pas même ton m*dge bon aussi."
06:35 "C'est le truc que tu ne veux pas."
06:37 "C'est comme, je l'ai cassé en 1974."
06:41 "Mais je pensais que tu pourrais le nettoyer et le rendre bien."
06:45 "Je savais que j'étais en trouble quand ce gars me demande combien c'est."
06:50 "Et je lui dis, c'est 50 cents."
06:53 "Et il me dit, je te donne un quart."
06:56 "Et je suis là, un quart ?"
07:00 "Je me suis dit, j'espère que je vais avoir ce 50 cents."
07:04 "Je pensais que 50 cents c'était un bon achat sur un VCR."
07:10 "Et puis tu as l'attitude de conduire."
07:13 "Tu vois les gens qui conduisent et ils se sentent bien dans leur voiture."
07:17 "Non, c'est bon."
07:19 "Tu veux conduire ?"
07:20 "Donc laissez-moi vous demander quelque chose."
07:29 "C'est comme une bonne question de deuxième date."
07:31 "Quand vous mourez, voulez-vous être bouché ou cremé ?"
07:35 "Vous serez comme, je m'en fiche."
07:39 "Je ne le fais pas vraiment."
07:41 "Ni du tout, ni de tout."
07:43 "Ou les deux, ou vous pouvez me tirer dessus avec des chevaux."
07:47 "Je m'en fiche, je ne veux pas être tiré dessus."
07:49 "Prends quelque chose de mon corps."
07:51 "Fais quelque chose avec ça et je serai mort."
07:53 "J'ai décidé de me dévouer mon corps à un groupe de necrophiliacs."
07:59 "Alors que quelqu'un peut se plaisirer."
08:02 "Oui, pourquoi pas, allez-y."
08:03 "Laissez-les le faire et soyez à la hauteur de leur culpabilité."
08:06 "Ils n'ont pas besoin de se faire des cadavres."
08:09 "Ils ne peuvent pas dormir et ils ne peuvent pas dormir."
08:12 "Ils vont faire des bêtises au travail le lendemain."
08:14 "Non, ici, un cadeau pour tous les necrophiliacs."
08:16 "Prends mon corps mort, sans vie."
08:18 "Je m'en fiche."
08:19 "Je m'en fiche."
08:20 "Parce que je ne peux pas m'en ficher parce que je suis mort."
08:23 "Fais ce que tu veux."
08:26 "Je me souviens de ce truc en Georgia où le gars n'avait pas de corps."
08:31 "Ou il le cremait."
08:32 "Il les a juste tirés dans ce pont."
08:34 "Il y en avait 180 et tout."
08:35 "Et tout le monde était en colère."
08:36 "Ils allaient les tirer."
08:37 "Oh, je ne peux pas croire que tu as fait ça."
08:39 "Au corps de ma tante."
08:42 "Mon corps mort de tante."
08:44 "Il l'a tiré dans le lac."
08:46 "Je voulais le brûler."
08:49 "Au pile d'échelles."
08:55 "Ma propre tante."
08:57 "Rien que des échelles."
08:59 "Comment tu peux prendre cette sensation joyeuse de moi ?"
09:05 "Ma grand-mère, 85 ans, elle conduisait son voiture."
09:11 "Elle a eu un stroke pendant qu'elle conduisait son voiture."
09:13 "Elle est tombée dans les arbres."
09:15 "Elle s'est réveillée de la stroke."
09:17 "Je ne sais pas si vous connaissez, mais vous avez l'air un peu fou."
09:19 "Après un stroke, pour le moins."
09:21 "Vous avez l'air un peu fou."
09:23 "Une personne normale se demanderait de prendre soin médical."
09:25 "Pas ma grand-mère, non."
09:26 "Ma grand-mère a reversé les arbres."
09:28 "Elle est allée à la boutique."
09:31 "Elle a continué à acheter."
09:34 "Elle est allée voir le pauvre acheteur."
09:36 "Il avait l'air, je ne sais pas, Tom Cruise ou Vanilla Sky."
09:39 "Je ne sais pas."
09:40 "Le acheteur était en colère."
09:42 "Et elle a dit 'Quoi? Je veux juste payer pour ces affaires.'"
09:45 "Je veux payer pour ces affaires."
09:47 "Mettre mon scotch séparément."
09:48 "Mon fils, il vérifie les recettes."
09:50 "Maintenant, dégagez."
09:51 "Vous n'avez jamais vu une femme avec une stroke."
09:53 "Dégagez de l'ordre."
09:54 "Vous savez combien j'ai vécu cette vie?"
09:56 "Ils ne prennent pas mon voiture."
09:58 "Ils prennent mon voiture, je suis morte."
09:59 "Je ne m'amuse pas avec un de ces jazzy."
10:01 "Vous m'entendez?"
10:02 "On pensait que ma grand-mère avait une stroke."
10:09 "Malheureusement, tu as eu une séjournée après avoir été en colère."
10:12 "Tu sais ce qui est le meilleur de faire des policiers?"
10:14 "C'est la relation que tu formes avec la communauté."
10:16 "Et de te faire harasser les dominicains."
10:18 "Mais c'est dangereux là-bas."
10:19 "Et tu te demandes toujours si ce sera le dernier jour sur la force."
10:23 "Oui, et il parle juste de disputes domestiques."
10:25 "C'est la 3ème fois qu'on est ici et tu n'as toujours pas de jeu vidéo cool."
10:30 "C'est pas un truc de sérieux."
10:31 "Hey, ma chérie, tu vas bien."
10:33 "Qu'est-ce que tu dis? Je commence à violer et je te montre comment utiliser ces poignets?"
10:36 "C'est pas des policiers, hein?"
10:37 "Ok, c'est fait. Le monnaie pour les armes."
10:42 "Ah, c'est l'heure du déjeuner!"
10:46 "Qu'est-ce qui se passe?"
10:47 "Je suis faim."
10:48 "Ne t'inquiète pas, Lugobratzi, j'en ai assez pour tout le monde."
10:51 "Hey, c'est mon monnaie."
10:52 "Hey, calme-toi, Pison. Arrête de faire que nos Goombas ressemblent à des chèvres."
10:55 "Qu'est-ce que tu morts-en fais?"
10:57 "C'est-ce qu'ils font en Fédérale en se battant pour la pizza de "Ultimate Deep Dish"?"
11:00 "Jésus!"
11:02 "Le pire de ma vie à Porto, c'était les vêtements qui devaient être portés."
11:05 "Tout ce que je portais, j'ai mis en place. J'avais 6 frères."
11:08 "Et quand j'avais quelque chose de nouveau à porter, mon père m'emmenait à la boutique de vêtements à la boutique de Sears."
11:13 "Pas Sears!"
11:14 "La boutique de Sears! Les trucs qu'ils ne pouvaient pas vendre avec Sears!"
11:19 "Oh, j'étais en train de me styler dans mes "Irregulars".
11:22 "Les amis me disaient, "Jimmy, est-ce que c'est un suit triple-brest?"
11:26 "Ou un "Boss"."
11:30 "Ou un "Pleats" horizontal, putain!"
11:32 "Mon père aimait trouver des "Irregulars", tu sais."
11:35 "Il se moquait de la boutique, "Regardez, c'est un "Irregular"! Je ne peux même pas le dire!"
11:39 "Les gens disaient, "Il y a un grand "Seam" au milieu, je peux le dire."
11:43 "Tu ressembles à un idiot."
11:44 "Oui, à la moitié de prix, qui est l'idiot maintenant?"
11:46 "Toujours toi!"
11:48 "Ce sera un an plus tard demain que je quitte la boisson."
11:57 "Je me sens bien là-dessus."
11:59 "Cela a duré seulement une semaine."
12:01 "Mais je pense que j'ai prouvé mon point."
12:05 "Ma famille a fait une intervention."
12:07 "Ils m'ont dit, "Ecoutez, nous sommes des catholiques irlandais, qu'est-ce que vous faites?"
12:10 "Vous vous brisez le coeur de votre père!"
12:13 "Vos soeurs vont se marier dans deux semaines, il y a un bar ouvert."
12:17 "C'est facile d'être un boisson à New York."
12:23 "Personne ne s'inquiète pas de rentrer chez lui."
12:25 "Un chauffeur désigné."
12:27 "Si vous pouvez faire cette motion."
12:29 "Vous pouvez rentrer chez vous."
12:32 "Bien sûr, cette même motion vous apportera un autre boisson."
12:37 "Et clairement, vous avez les compétences pour continuer."
12:41 "L'unique erreur que je fais quand je bois, c'est le même que certaines personnes font."
12:49 "Si je suis toujours là à 2h du matin."
12:53 "Une horrible cloche s'allume dans ma tête pour annoncer que je dois chercher le mien le plus dégueulasse et le plus gras possible."
12:58 "Et je le mets dans mon ventre le plus vite possible."
13:01 "Je ne me souviens même pas de le faire."
13:03 "Je me réveille et le couloir de ma bouche est brisé."
13:06 "Mon ventre fait des sons comme un réfrigérateur."
13:09 "Et j'ai une moitié de tacos dans ma poche."
13:12 "Et je me dis, "Merde, San Loco, encore une fois, non!"
13:15 "Ce serait illégal de vendre des tacos après midi."
13:21 "Je devrais mettre ma photo là-bas et dire, "Ecoutez, voici 100 dollars."
13:24 "Ne vendez pas à ce mec des tacos après midi."
13:28 "Il vous le remerciera."
13:31 "Jusqu'à la fin de l'année, et je n'ai toujours pas brisé ma résolution de Noël."
13:37 "Ma résolution, bien sûr, c'est de ne plus être embarrassé de vendre de la pornographie."
13:40 "C'est une question qui est importante pour moi."
13:43 "Je suis fatigué de marcher dans mon magasin local avec mes jambes encoches"
13:46 "En tentant de cacher mon visage quand je suis là pour des raisons illicites."
13:50 "Ça me prend une heure et demie de partir de l'entrée jusqu'à la zone adulte à l'arrière"
13:54 "Car je dois me faire chier de manière perverse, de l'une à l'autre, en espérant que personne ne me voit."
13:59 "Et si quelqu'un me voit me faire des pranks dans la pornographie comme un ninja de la porno"
14:02 "Je vais immédiatement me faire enregistrer dans la zone de cinéma indépendante"
14:06 "Et faire des gens fous d'intérêt dans les dernières premières des prix Sundance"
14:08 "Jusqu'à ce qu'ils partent de l'écran. Pas plus."
14:11 "Je suis fatigué de vivre une blague."
14:13 "C'est le moment pour les employés de mon magasin local et le reste de la citoyenneté des États-Unis d'Amérique"
14:19 "Pour reconnaître qui je suis."
14:20 "Je suis le Bob le Bébé."
14:22 "Je suis un 31 ans, éduqué à l'école, marié, en besoin d'un outil sexuel"
14:26 "Car ma femme est hors ville."
14:28 "Ou elle travaille en retard."
14:30 "Ou elle est dans l'autre pièce, en train de lire."
14:31 "Je m'en fiche plus."
14:33 "De maintenant en avant, je vais entrer dans ce magasin avec mon tête haute."
14:35 "Et je vais marcher à travers avec plus d'intention que Patton marchait avec ses troupes dans l'Afrique du Nord."
14:40 "Et je vais faire mes sélections."
14:43 "Et oui, oh oui, je vais me payer 12 euros."
14:45 "Même s'ils sont en 24 heures."
14:48 "Et je vais marcher à travers avec mon tête haute."
14:50 "Et je ne vais pas attendre que le cashier masculin m'ouvre."
14:52 "Le Bob de l'année 2002 aurait campé dans les jeux de PlayStation pendant des heures."
14:55 "En attendant que ce cashier masculin m'ouvre."
14:57 "Pas plus."
14:59 "Je vais marcher directement vers cette femme."
15:01 "Et je vais laisser mes sélections de cascades se dérouler à travers ce magasin."
15:04 "Et quand elle me dit 'Oh, oh, tu voudrais un sac pour ça?'"
15:07 "Je vais lui dire 'Tu sais quoi, chérie, si ton sac ne vient pas en brillants couleurs de néon"
15:10 "Avec la parole 'smut' emblématisé sur le dessus en peinture de glitter."
15:13 "Pourquoi ne pas le sauver pour les légers?"
15:15 "Parce que je te dis quoi, chérie, mon nom est Jerk Happy Bob"
15:17 "Et je veux que tout le monde dans ce parking-là sache ce que je vais faire à la maison."
15:21 "J'aime tout sur les pornos."
15:24 "Le drame, le développement du personnage, et surtout le climax."
15:27 "Merci à vous, Clouds, notre opération Sting est détruite."
15:30 "Maintenant, on n'a pas de casse."
15:32 "Et mettez cette pizza en bas."
15:34 "Vous deux êtes les exemples les plus désolé des policiers que j'ai jamais vu."
15:37 "Non, nous sommes le genre de policiers qui jouent par leurs propres règles et on obtient des résultats."
15:40 "Oui, on est comme Danny Glover et Mel Gibson, chérie."
15:43 "Sauf plus noir et moins catholique."
15:45 "Si vous n'aimez pas notre travail, alors sortez-nous de la force."
15:48 "Si non, alors sortez-nous de nos dos."
15:50 "Vous avez un sac à dos?"
15:52 "Je fais de la sauce à pizza sur mon poignet."
15:54 "Je vous ai déjà entendu."
15:55 "Commencez maintenant, je vous réassigne."
15:57 "La seule chose plus humiliante que d'être un con de chèvre est de devoir faire une pose."
16:02 "Ce costume me fait pas ressembler fat?"
16:04 "Non, c'est juste de la couture et de l'assiette qui vous rend fat."
16:08 "Oh, je ne peux pas croire qu'ils nous ont mis sur le sac."
16:11 "Je n'ai même pas un endroit pour me cacher mon sac."
16:13 "Je vous suggère entre vos pubs, mais ils se cachent."
16:15 "Hey, combien pour une bonne heure?"
16:17 "50 dollars."
16:18 "Et qu'est-ce que je peux faire pour ça?"
16:20 "Heu..."
16:21 "Vous pouvez faire un tour du monde avec un stop et un anchorage."
16:23 "Pour un extra 20, on va mettre un coup de foudre dessus."
16:25 "10 plus, vous pouvez vous assister à un voyage de raft."
16:27 "Où avez-vous appris ça?"
16:28 "Oh, quand vous passez autant de temps autour des prostituées que moi, vous prenez le lingot."
16:31 "Calmez-vous, les filles, vous êtes en arrest."
16:33 "Qu'est-ce que vous parlez de merde?"
16:35 "On travaille sous le couvert."
16:36 "Avez-vous entendu parler de l'opération Stinky Tank?"
16:38 "Le seul couvert que vous travaillez sous est sur les bêtes motelleux que votre John a acheté pour 50 dollars."
16:42 "Maintenant, tournez-vous lentement et mettez vos mains derrière votre tête où je peux les voir."
16:46 "Punk."
16:47 "Je suis confus."
16:49 "Est-ce que c'est pour que vous m'arrêtiez ou pour que vous me le fassiez?"
16:51 "Je vais vous dire maintenant, je ne suis pas un grand fan de Noël."
16:57 "Parce que chaque année, je vais sortir et acheter des bonnes bêtes."
16:59 "Et je ne suis pas un grand fan de Noël."
17:01 "Parce que chaque année, je vais sortir et acheter des bonnes bêtes pour les gens."
17:04 "Passer du temps et de l'argent."
17:06 "Et je reçois de la merde en retour."
17:08 "Chaque année, j'ai un oncle."
17:09 "Vous savez ce que mon oncle me prend chaque année pour Noël?"
17:11 "Des tickets de scratch."
17:12 "Merci de faire la décision de faire un délire de mon cadeau de Noël pour moi."
17:16 "C'est moi chaque année."
17:19 "Oh, voyons voir ce que j'ai ce année."
17:20 "Rien."
17:23 "Ah, rien."
17:26 "Qu'est-ce que tu sais? Encore rien."
17:28 "Merci pour rien, mon ami."
17:29 "Cinq ans en un coup, j'apprécie."
17:31 "J'en ai marre."
17:33 "Tu sais ce que je lui ai donné cette année?"
17:36 "Une idée que je ne suis pas heureux de lui donner."
17:38 "Il me dit, 'Alors, qu'est-ce que tu m'as donné cette année?'"
17:40 "Et il y avait juste du nez dans le nez."
17:42 "Il me dit, 'Oh, c'est dans la voiture.'"
17:44 "C'est sous le nez."
17:45 "Et je lui ai donné une bouche."
17:46 "Il m'a mis une bouche dans toute la voiture."
17:48 "Et en dessous, je lui ai écrit, 'Désolé, essaye encore.'"
17:58 "Voter dans ce pays est une pétasse ridicule."
18:00 "J'ai besoin d'aller trouver une école d'élémentaire."
18:02 "Sous un moussage, derrière un magasin de donuts."
18:04 "Laissez ce carteau dans le mail."
18:07 "Votre endroit de vote est Jupiter."
18:09 "Bonne chance."
18:10 "Et puis tu arrives là-bas."
18:13 "Il y a une dame de 900 ans qui s'intéresse à la Bible."
18:15 "Et qui cherche son nom."
18:16 "Je veux dire, Dieu adore ces femmes pour faire leur travail."
18:20 "Mais elles sont anciennes."
18:21 "Voici ton ballot, mon amour."
18:23 "J'ai voté pour Taft."
18:24 "Je suis avec la fête des vagues."
18:26 "On fait un retour."
18:27 "On fait un retour, allez-y."
18:28 "Et puis, la moitié de la fête, on a voté."
18:31 "Je ne sais pas pourquoi."
18:32 "J'ai lu le papier, je devrais pouvoir voter."
18:33 "Je ne suis pas qualifiée."
18:34 "La dernière fois, il y avait quatre pages de juges."
18:36 "Le seul juge que je connais est Judy."
18:38 "Et regardez-moi ça."
18:39 "Elle n'était pas en train de courir."
18:41 "Alors..."
18:42 "Bien sûr, je n'ai pas laissé un blanc."
18:44 "Je me suis juste assis là-bas et j'ai randomement employé et tiré des gens."
18:46 "Pour aucune raison."
18:47 "Les femmes sont en train de rester, je peux vous le dire."
18:51 "Il y a un beau nom iranien."
18:54 "Et je pense que je vais prendre le Mexique."
18:56 "Aujourd'hui, nous sommes ici pour honorer deux serpicoles de vraie vie."
19:01 "Qui ont détruit un courant de prostitution de chien."
19:04 "Mais nous sommes innocents, je vous le dis."
19:06 "Operation Stinky Tang."
19:07 "C'est une catastrophe, Sarge."
19:09 "Pourquoi n'est-ce pas le meilleur pour retourner notre téléphone?"
19:11 "Je pense que c'était la façon de Sarge de nous dire qu'on était hors de force."
19:15 "La mort de Sarge."
19:18 "Sous-titres par SousTitreur.com"
19:20 "Musique de fin"