Speed Racer The Next Generation Speed Racer The Next Generation S02 E012 The Hunt for Truth, Part 3

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Go Speed Racer ! Go Speed Racer ! Go Speed Racer ! Go !
01:01Wow !
01:06Les gars, il y a un disque ici !
01:08Allons le nourrir à Chim-Chim !
01:13Speed X, quand vous trouverez ce disque, je partirai d'ici.
01:16En cas que je ne revienne pas, les coordonnées de notre destination sont sur ce disque.
01:21S'il vous plaît, faites attention, c'est l'ennemi le plus dangereux que nous avons rencontré.
01:26Nous devons sauver papa et tous les enfants Alpha !
01:29Oui ! Faisons-le !
01:30Attend ! Vous avez entendu ce que votre père a dit ?
01:31On ne peut pas être ténèbré et atteindre ce disque en passant.
01:33Connors, peux-tu enlever les clés de la lune ?
01:35C'est le seul moyen !
01:36Je veux voir Thomas !
01:37Je sais, je sais !
01:38Je sais, je sais !
01:39Tiens, attends !
01:40Attends, attends !
01:41Attends, attends, attends !
01:42Attends, attends, attends.
01:43Attends, attends, attends.
01:44Attends, attends.
01:45Attends, attends, attends, attends.
01:46Attends, attends, attends.
01:47Attends, attends, attends.
01:48Nous devons sauver papa et tous les enfants de l'alpha.
01:50D'accord, faisons-le !
01:52Attends, tu as entendu ce que ton père a dit ?
01:53On ne peut pas juste entrer là-bas sans raison.
01:55Connor, peux-tu tirer ces coordonnées ?
01:56Voyons si nous pouvons accéder aux données de...
01:59Dada !
02:02Toutes ces explosions ont détruit le disque.
02:04Mais je suis sûr que je peux accéder à l'info sur mon ordinateur à l'intérieur du garage.
02:08Nous devons retourner à l'école, maintenant !
02:11Je ne peux pas attendre d'entrer là-bas et d'abattre quelqu'un.
02:13Le remboursement va être agréable.
02:15Calmez-vous, X.
02:16Nous devons être intelligents.
02:17Dépasser leurs forces frontalières et concentrer sur l'infiltration de leurs points faibles.
02:21Les gars, je pense que je l'ai !
02:25Wow, ça a l'air comme un grand compound de bâtiments.
02:27Comment saurons-nous lequel d'entre eux est lequel ?
02:29Vous ne le saurez pas.
02:30Nous avons besoin d'encore plus d'infos avant d'entrer là-bas.
02:32Nous pouvons déjà être en retard.
02:34Allons-y maintenant et mapons le plan au fur et à mesure que nous nous approchons.
02:36D'accord.
02:37Quand nous arriverons, nous pourrons reposer et gathérer de l'information en vue.
02:39Connor, transmettez-nous les coordonnées à nos systèmes de GPS.
02:42Qui est avec nous ?
02:43Moi.
02:44Moi aussi.
02:45Moi aussi.
02:48Les gars, attendez !
02:50Pour quoi ? Nous avons notre location et notre layout.
02:52Nous devons en tout cas réparer un peu plus le disque.
02:54Analysez-le pour voir s'il y a des traces cachées.
02:56Peut-être appeler un peu d'aide si les choses semblent trop dangereuses.
02:58Vous ne me croyez toujours pas, n'est-ce pas ?
03:00Cela n'a rien à voir avec ça.
03:02Bien sûr, X.
03:03Nous devons aller à l'école.
03:05Cela n'a rien à voir avec ça.
03:07Bien sûr, il n'y en a pas.
03:18De tous les machos et débiles...
03:22Hein ?
03:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
03:27Speed, viens ! C'est moi !
03:31Qu'est-ce qu'il y a, Lucy ?
03:32Le ordinateur est toujours en train d'analyser le disque.
03:34Et il a juste commencé à développer quelque sorte d'énergie, je crois,
03:36autour des coordonnées de l'objectif.
03:38Si vous essayez de nous faire tourner, oubliez-le.
03:40Écoutez-moi !
03:41Ce champ d'énergie a l'air d'étendre pour des milliers de kilomètres.
03:43Si vous y entrez, je suis sûr que vous serez coupé de toutes les communications extérieures.
03:47Bonjour ? Bonjour ?
03:49Speed, tu m'entends ?
03:50Viens, Mach 6 ! Bonjour !
03:52OK.
03:53Je dois aller le dire à Spridle.
03:55Il ne va pas être heureux.
03:58Oh oh !
03:59Les gars, vous pouvez encore entendre ma voix ?
04:01C'est le Big 10 4, mon ami !
04:04Merci, je veux dire les autres gars.
04:06Roger de l'Alpha 1.
04:07Loud et clair.
04:08Spoiled Brat ici.
04:09Je vous entends aussi.
04:10C'est la mort, mec !
04:12Les capteurs d'Alpha 1 sont en train de récupérer
04:14quelque sorte d'espace thermodynamique autour de nous.
04:16J'ai compris, Alpha.
04:17Lucy l'a remarqué aussi.
04:18Il a coupé notre contact extérieur,
04:20mais il n'a pas l'air de nous avoir touché dans son périmètre.
04:22C'est bizarre !
04:23Maintenant, je récupère des signaux d'énergie vraiment bizarres.
04:26Vous voyez ?
04:27Plus et plus d'entre eux apparaissent autour de nous.
04:31Je ne vois rien de bizarre.
04:34Moi non plus.
04:41Attends, mec, qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
04:43Là-bas ? Là-bas ?
04:45Là-bas !
04:46Là-bas !
04:47Et là-bas !
04:55Regardez ces petits garçons mignons.
04:56Qu'est-ce qu'ils ont ? Des jouets de contrôle remote ?
04:58Euh, en fait ?
04:59Quelque sorte d'hybride,
05:01à moitié voiture, à moitié scorpion,
05:03avec sa propre intelligence artificielle
05:04et un système nerveux central mécanique.
05:06Alors, qu'est-ce qu'ils sont ?
05:07Des androïdes ?
05:08Peu importe ce qu'ils sont, ils ne sont pas mignons.
05:10Je pense qu'ils ont l'air dégueulasses.
05:11Allez, les gars, nous n'avons pas le temps pour ça.
05:13Allons moter.
05:17Ah ! Je pense qu'ils nous attaquent !
05:19C'est ridicule !
05:20Nous sommes attaqués par des petits scorpions ?
05:25Des scorpions morts, les robots !
05:27Des manœuvres évasives, maintenant !
05:33Vite !
05:34Mettez vos vêtements, protégez l'espace de force,
05:36dans le Mach 6 !
05:47Qu'est-ce que c'est que ça,
05:48vous petits crépazoïdes ?
05:49Vous ne pouvez pas me bloquer ?
06:02C'est comme ça que vous bloquez et vous chargez, les garçons !
06:16Vite !
06:27Blastez-les avec vos lasers !
06:28Non, j'ai une meilleure idée.
06:42Je ne peux pas bouger ces petits trucs stupides de mon dos !
06:45Blastez-les, Annalise !
06:46Je peux, mais mon véhicule se brûle uniquement de l'avant !
06:49Attendez, on arrive tout de suite !
06:54Attendez un instant.
06:55Si SpongeBob se brûle uniquement de l'avant...
07:12Qu'est-ce qui s'est passé ? Tu vas bien ?
07:13Bien sûr que je vais bien.
07:14Une fille peut s'occuper d'elle-même, tu sais.
07:17Que t'attends-tu, un Noël ? Allons-y !
07:28Et ce sont les coordonnées où ils vont,
07:29pour sauver Speed Sr. et les enfants Alpha.
07:31Encore une fois,
07:32mes neveux sont bien au-dessus de leur tête.
07:34J'aimerais que vous veniez plus tôt.
07:36Désolé, monsieur.
07:37J'ai essayé de convaincre Speed et X, mais...
07:39Eh bien, vous savez comment ils sont.
07:42Juste comme mon frère.
07:46Ces rapports d'énergie sont fous.
07:48Lucy, pouvons-nous zoomer dans cette zone,
07:51juste ici ?
07:54Oh non, j'ai déjà vu ça.
07:56Ce sont des mines de terre.
08:03Non, on n'est pas là encore.
08:05Non, on n'est pas là encore.
08:07Non, on n'est pas là encore.
08:08Vous allez couper ça ? C'est vraiment dégueulasse.
08:11Connor, à quel point nous sommes ?
08:13Voyons, selon les coordonnées, environ 20 milles.
08:17Les gars, on se rapproche. Peut-être 20 milles.
08:19J'ai compris.
08:20On va s'arrêter 15 clics à l'ouest,
08:22pour récupérer notre objectif et formuler une stratégie.
08:24Je suis prêt pour tout ce qu'il a dit.
08:32Quoi ? Encore des voitures de Scorpion ?
08:34Des voitures de Scorpion ?
08:37Ils nous chassent.
08:39Ils sont persistants, non ?
08:41Oui, laissez-les nous attraper cette fois.
08:43Pédalez au milieu, les gars.
08:57Wow, avez-vous vu ça, Jim ?
08:59Ils s'en fichent.
09:01Oui, on les perd. Ils ne peuvent pas s'en ficher.
09:03Non, les voitures de Scorpion s'est arrêtées.
09:05Pourquoi feraient-ils ça ?
09:07Peut-être qu'ils connaissent quelque chose que nous ne connaissons pas.
09:10Maintenant quoi ?
09:13Oh oh, les gars, je crois qu'on a juste entré dans...
09:29Vous allez bien ?
09:30Oui.
09:32Oh mon amour !
09:33S'il vous plaît, dites-moi que vous n'êtes pas...
09:35Ouh, dégage, Creeper, je vais bien.
09:37Oh mon dieu, regardez nos voitures de course. Elles sont totales.
09:40Mais vous êtes vivant.
09:42Oh, soyez prudents.
09:44Je suis prêt à dire que nous avons entré dans un minefield.
09:47X et Annalise, vous pouvez m'accompagner.
09:49Nous devons continuer à bouger.
09:50S'ils ne savaient pas que nous étions là avant,
09:51les chances sont qu'ils le savent maintenant.
09:53Je vais guider le chemin.
09:54La Mach 6 est équipée de sensores antérieures.
09:56Donc si vous vous prenez de près,
09:57nous devrions pouvoir passer dans le minefield en sécurité.
10:01Je savais qu'ils seraient utiles.
10:18Selon ce disque,
10:19notre destination est de l'autre côté de ce mur.
10:21Je ne vois pas d'entrée, n'est-ce pas ?
10:23Non, et il est trop grand pour conduire.
10:25Je pense qu'il n'y a qu'un moyen d'entrer,
10:27sur le mur.
10:29Est-ce que nous pouvons faire ce saut ?
10:31Assez facile, Annalise.
10:33Notre fille peut faire un saut latéral de deux fois de cette hauteur.
10:35J'ai équipé la Mach 6 avec des sensores,
10:37pour qu'elle puisse sauter.
10:40Pas encore !
10:42J'espère que ces petits fous n'arrêtent jamais.
10:47Ecoutez, vous allez en vitesse.
10:48Je vais tenir les voitures de Scorpion jusqu'à ce que vous soyez sur le mur.
10:50Puis je vous rejoindrai de l'autre côté.
10:52Mais comment allez-vous ?
10:53Ça sonne trop risqué.
10:54Allons-y ensemble.
10:55Ne vous inquiétez pas de moi.
10:56Je trouverai un moyen.
10:57Je le fais toujours.
10:58Allez, sortez d'ici.
10:59Prends ces fous.
11:06Ok, les gars, attendez !
11:10C'est parti !
11:18Oh non, Alpha !
11:19Nous devons retourner pour lui !
11:22J'aimerais que nous puissions, mais il n'y a pas de temps.
11:23Vous avez entendu ce qu'il a dit,
11:24nous devons continuer à bouger.
11:25Doucement, j'imagine que Alpha est parti.
11:27Il est dur.
11:31Wow !
11:32Ce sont définitivement les coordonnées.
11:34Nous sommes ici.
11:36Oui, nous sommes.
11:37Et on dirait qu'on est les seuls ici.
11:44Les gars, ce lieu est espionnant.
11:46Où est-ce que tout le monde va ?
11:48On dirait qu'on est tombé dans la zone de la nuit.
11:56Attendez, avez-vous vu ça ?
11:57Quoi ?
11:58Je croyais que quelqu'un s'est passé.
12:01Je n'ai rien vu.
12:02Moi non plus.
12:06Qu'est-ce que c'est, pote ?
12:09C'est trop bizarre, je vais me reposer.
12:22Chim-Chim dit qu'il entend quelque chose.
12:25Eh, c'est une notification !
12:39Oh mon dieu, merci à Dieu que vous ne soyez pas blessés !
12:40Vous êtes des gars de l'académie Alpha, n'est-ce pas ?
12:43Le capité de votre équipe, le Capitaine Alpha,
12:45a essayé de vous sauver avant que votre école soit détruite.
12:48Vous vous rappelez ?
12:51Je m'appelle Speed Racer.
12:52Qu'est-ce que tu fais ?
12:53Allons-y !
12:54Sors de là !
12:55Allez, arrête ça !
12:58Ne me fais pas utiliser mon Kung-Fu sur toi !
13:00Aïe !
13:03Aïe, aide !
13:04Il y en a trop ! Je sais, c'est impossible !
13:08Hmm...
13:18Wunderbar !
13:19I see our very special guests have arrived !
13:22Ach, du liebe !
13:23Und what have we here ?
13:28Look ! It's Dad !
13:30Ja ! A happy reunion is complete !
13:34Wunderbar ! Just wunderbar !
13:36Who are you ?
13:37And who or what is your shadowy committee or whatever you call yourselves ?
13:41The name is Von Monocle, Baron Von Monocle, if you please.
13:47Ach, so, you kids know about the committee, do you ?
13:52Well, we're not here to serve you tea and strudel, I can tell you that !
13:57I see you boys are staring at your father.
13:59Permit me to explain.
14:01Speed Racer Sr. works for us now.
14:05What have you done to him ?
14:06And all the Alpha Academy students ?
14:08Yeah, you made zombies out of them !
14:10You can't do that to Speed Racer !
14:12We'll get you for this, you big, dumb, stupid clod !
14:16Ouh !
14:17What on earth is that thing ?
14:19Just a simple device I have developed to increase productivity in the workforce.
14:25The process is painless.
14:27But quite a lot of work is involved.
14:30It's a bit of a pain in the ass, but it's worth it.
14:34I'm glad to hear that.
14:35I'm glad to hear that.
14:36I'm glad to hear that.
14:37I'm glad to hear that.
14:38I'm glad to hear that.
14:39I'm glad to hear that.
14:40I'm glad to hear that.
14:41I'm glad to hear that.
14:42I'm glad to hear that.
14:43I'm glad to hear that.
14:44I'm glad to hear that.
14:45The process is painless, but quite effective.
14:53Guys, no ! Don't look at it ! It's some kind of mind control machine !
15:01Fuck !
15:03Speed Racer ! You will discipline your boys now !
15:07Ha ha ha ha !
15:13Oh oh ! Come now ! Do not fight !
15:15As they say, resistance is...
15:18It's Lucy ! She's come to rescue us !
15:22Shoot her down ! Blast her from the sky !
15:37Give up on Monaco !
15:40Not so fast, Junior !
15:42You think you can defeat the Baron just like that ?
16:06No ! No ! No !
16:37Les garçons, ça va ?
16:39Merci. Je pense qu'on est bien maintenant, Père Sprite.
16:41Est-ce que vous avez vu Alpha Leader ?
16:43Alpha ? Non.
16:44Est-ce qu'il est avec vous ?
16:45Non.
16:46Nous avons encore beaucoup d'affaires incomplétes avec Pond Maniacal.
16:51Sors de là, Baron, ou nous viendrons te tuer !
16:56Nous nous rencontrerons de nouveau, Speed Racer et France !
16:59Et la prochaine fois, nous jouerons à la pâtisserie !
17:03Cet homme est si délicat !
17:05Vous n'avez aucune idée, Père !
17:11Alors, dites à vos collègues Alpha Leaders qu'on est heureux de vous offrir un accueil temporel dans nos dormitoires, jusqu'à ce que votre école soit reconstruite.
17:22Les garçons, je veux que vous sachiez combien je suis fier de vous deux.
17:24Merci de m'avoir sauvé.
17:26De toute façon, Pops.
17:27La prochaine fois, s'il vous plaît, promets-moi que vous ne lancerez pas une attaque contre un ennemi si tragique sans un plan solide.
17:33On pensait qu'on avait un plan, jusqu'à ce qu'il s'éteigne.
17:36Ce n'est pas assez bien.
17:38Quand j'étais sous le couvert, j'ai appris qu'ils étaient en train de construire la version finale de la partie de l'horloge.
17:42Bientôt, on va devoir la suivre.
17:44Mais, pour le moment, soyons reconnaissants, nous avons réussi à sortir de cette merde en une seule pièce.
17:49Pas tous d'entre nous.
17:50Alpha Leader est en retard.
17:51Encore aucun signe de lui ?
17:53Non.
17:54N'ayez pas honte.
17:55De ce que j'entends à propos du garçon, il est très résilient.
17:58Il peut encore se réveiller.
17:59Quant à vous deux, je veux que vous vous concentriez plus rapidement sur l'école.
18:04Si vous prenez votre leçon sérieusement, il sera mieux de vous préparer à un rôle de votre père un jour.
18:10Oui, bien, ça va être difficile pour moi de courir sans voiture.
18:13La mienne a été démolie.
18:14Viens, j'ai quelque chose pour vous montrer.
18:19Notre voiture de gros frère !
18:21Oui, c'est ça.
18:22Le Shooting Star original de Racer X.
18:25C'est à vous maintenant.
18:27Je ne sais pas ce que dire.
18:30Merci, oncle Sprite, je devrais le couvrir.
18:33Merci, oncle Sprite.
18:35C'est un peu vieux, et un peu cassé.
18:38Je suis sûr que Connor n'aurait pas l'air d'en souper pour vous,
18:41et d'updater quelques pièces.
18:43N'est-ce pas, Connor ?
18:44Oh, mon Dieu !
18:45Vous êtes sérieux ?
18:46Ça serait comme, comme, comme nettoyer un rare Da Vinci !
18:50Qu'est-ce que c'est, un DeLorean ?
18:55Salut, Luce.
18:56Merci de m'aider aujourd'hui.
18:58De rien.
18:59Je suis désolé, j'aurais dû t'écouter,
19:01et être plus prudent pour commencer.
19:03Un Speed Racer prudent ?
19:05C'est quelque chose que j'aimerais voir.
19:08Oui, vraiment.
19:09Mais je t'accepte ton apologie.
19:11En fait, je t'ai payé plus qu'une apologie,
19:14je t'ai encore payé une danse.
19:19Je t'ai payé une danse.
19:20Je t'ai payé une danse.
19:21Je t'ai payé une danse.
19:22Je t'ai payé une danse.
19:23Je t'ai payé une danse.
19:24Je t'ai payé une danse.
19:25Je t'ai payé une danse.
19:26Je t'ai payé une danse.
19:27Je t'ai payé une danse.
19:28Je t'ai payé une danse.
19:29Je t'ai payé une danse.
19:30Je t'ai payé une danse.
19:31Je t'ai payé une danse.
19:32Je t'ai payé une danse.
19:33Je t'ai payé une danse.
19:34Je t'ai payé une danse.
19:35Je t'ai payé une danse.
19:36Je t'ai payé une danse.
19:37Je t'ai payé une danse.
19:38Je t'ai payé une danse.
19:39Je t'ai payé une danse.
19:40Je t'ai payé une danse.
19:41Je t'ai payé une danse.
19:42Je t'ai payé une danse.
19:43Je t'ai payé une danse.
19:44Je t'ai payé une danse.
19:45Je t'ai payé une danse.
19:46Je t'ai payé une danse.
19:47Je t'ai payé une danse.
19:48Je t'ai payé une danse.
19:49Je t'ai payé une danse.
19:50Je t'ai payé une danse.
19:51Je t'ai payé une danse.
19:52Je t'ai payé une danse.
19:53Je t'ai payé une danse.
19:54Je t'ai payé une danse.
19:55Je t'ai payé une danse.
19:56Je t'ai payé une danse.
19:57Je t'ai payé une danse.
19:58Je t'ai payé une danse.
19:59Je t'ai payé une danse.
20:00Je t'ai payé une danse.
20:01Je t'ai payé une danse.
20:02Je t'ai payé une danse.
20:03Je t'ai payé une danse.
20:04Je t'ai payé une danse.
20:05Je t'ai payé une danse.
20:06Je t'ai payé une danse.
20:07Je t'ai payé une danse.
20:08Je t'ai payé une danse.
20:09Je t'ai payé une danse.
20:10Je t'ai payé une danse.
20:11Je t'ai payé une danse.
20:12Je t'ai payé une danse.

Recommandée