tonari no youkai san ep6 مترجم

  • il y a 5 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 Il faut diminuer la durée d'affichage, donc il faut bien que skeltalize mais non...
00:12 ...
00:21 ...
00:25 ...
00:26 ...
00:28 ...
00:35 ...
00:36 ...
00:40 ...
00:45 ...
00:50 ...
00:54 ...
00:58 ...
01:03 ...
01:06 ...
01:11 ...
01:14 ...
01:18 ...
01:20 ...
01:22 ...
01:24 ...
01:26 ...
01:28 ...
01:30 ...
01:36 ...
01:39 ...
01:41 ...
01:44 ...
01:46 ...
01:50 ...
01:55 ...
01:57 ...
02:01 ...
02:04 ...
02:06 ...
02:08 ...
02:11 ...
02:13 ...
02:16 ...
02:18 ...
02:23 ...
02:32 ...
02:39 ...
02:40 ...
02:48 ...
02:50 ...
02:53 ...
02:54 ...
02:57 ...
02:58 ...
03:01 ...
03:03 ...
03:06 ...
03:08 ...
03:12 ...
03:16 ...
03:20 ...
03:23 ...
03:24 ...
03:27 ...
03:36 ...
03:37 ...
03:39 ...
03:45 ...
03:49 ...
03:55 ...
03:58 ...
04:00 ...
04:03 ...
04:07 ...
04:10 ...
04:15 ...
04:17 ...
04:20 ...
04:22 ...
04:23 ...
04:25 (il siffle)
04:27 S-sans moi !
04:29 (il siffle)
04:30 Je t'ai enfin rencontré !
04:32 T-tu es Tsubaki ?
04:35 (il s'efforce de s'exprimer)
04:37 Oui !
04:38 J'ai toujours été inquiet de te voir, mais tu n'as pas changé.
04:44 Tu cherchais tout le temps tout seul ?
04:52 Oui, je me suis dit que j'avais trouvé ça il y a un an, et j'ai demandé à quelqu'un qui connaissait le terrain.
04:59 Et voilà ce que j'ai trouvé.
05:02 C'est un image de la voiture de la station spatiale.
05:05 J'ai vu ça sur les réseaux sociaux.
05:08 Oh !
05:09 J'ai pensé que c'était peut-être parce que j'avais un peu de temps à me débrouiller.
05:13 Et j'ai dit "WOW, c'est la bonne fois !".
05:16 Tu as une très bonne reconnaissance.
05:18 Pourquoi ?
05:21 Tu cherchais à me trouver.
05:24 Tu as une raison, n'est-ce pas ?
05:27 Oui.
05:30 Sœur, ma mère est malade.
05:35 Elle s'est tombée à la maison l'année dernière.
05:38 Elle est en train de se stabiliser avec des médicaments et des médicaments.
05:42 Je cherchais à la voir parce que ma mère m'avait demandé de le faire.
05:47 J'ai aussi voulu la voir, mais ma mère a voulu la voir le plus.
05:52 Mon père sait que je cherche ma soeur.
05:58 Je sais que mon père est parti de la maison parce qu'il déteste elle.
06:03 Mais je veux qu'elle revienne à la maison.
06:07 Si elle n'est pas bien, je ne vais pas me mettre à la maison.
06:10 Je vais peut-être lui dire que j'étais bien.
06:13 Moi, je...
06:14 Oui ?
06:15 Oui !
06:16 J'ai eu l'expérience de m'éteindre de ce monde.
06:23 Je suis restée seule dans un monde sans connaissance.
06:26 J'ai enfin pu me faire face à mon vrai esprit.
06:30 J'avais déjà réalisé ce que je voulais faire.
06:35 Je voulais vraiment changer.
06:38 Je pensais que quelque chose allait changer si je sortais de la maison.
06:42 Mais mon esprit était resté dans le passé.
06:45 Je ne voulais pas me reconnaître en me faisant peur de la change.
06:49 Je suis une folle.
06:53 Merci, Tsubaki.
06:57 Tu as fait le bon choix de me faire face à moi.
07:03 Je vais retourner à la maison.
07:09 ...
07:12 Pour me faire face à mon passé.
07:17 Quand Tsubaki est née, ma mère m'a dit...
07:35 Ne t'en fais pas.
07:39 Ma mère a pu se rendre compte de la douleur qui se trouvait dans cette maison.
07:45 Mais elle a toujours été silence.
07:48 Je n'ai pas pu supporter cette maison.
07:52 Je suis allée me faire faire.
07:55 Sœur...
08:00 Où vas-tu ?
08:04 Tsubaki, ne te laisses pas tomber.
08:09 Sœur, je ne veux pas y aller !
08:14 Sœur !
08:17 Sœur !
08:31 Merci de venir.
08:33 Tu as froid ?
08:35 Pas si froid que je ne l'ai imaginé.
08:38 En fait, je suis allé chez moi depuis un moment.
08:44 Je vis à Ryo, au hôtel de Fukushima.
08:48 Et j'ai appris la tradition de la Nomaoi.
08:52 Je voulais voir ce que c'était que la tradition et la pride.
09:00 Je vois.
09:02 Je suis de retour !
09:08 C'est la mère ?
09:11 Je vais y aller.
09:14 Je vais y aller.
09:16 Yuriko.
09:36 Asseyez-vous.
09:40 Je vais vous montrer la maison.
09:43 Je vais vous montrer la maison.
09:46 Je suis allé voir Tsubaki.
09:50 Je suis allé voir Tsubaki.
09:53 Je suis allé voir Tsubaki.
09:56 Je suis allé voir Tsubaki.
09:59 Je suis allé voir Tsubaki.
10:02 Je suis allé voir Tsubaki.
10:05 Je suis allé voir Tsubaki.
10:08 Je suis allé voir Tsubaki.
10:10 Je suis allé voir Tsubaki.
10:15 Et Kikyo ?
10:17 Je lui ai dit que je voulais passer.
10:20 Je veux juste une chose.
10:25 Est-ce que tu penses que c'était la bonne façon de nous montrer notre pride ?
10:32 Est-ce que tu n'en regrettes pas ?
10:36 Je n'en regrette pas.
10:39 Je vous ai raconté la tradition et la pride que je ressens.
10:43 Je ne pense pas que c'était la bonne façon de nous montrer notre pride.
10:48 Mais je n'ai pas décidé de vous en parler.
10:55 Je vois.
11:01 Je comprends.
11:03 Je comprends.
11:05 Tu es un peu comme moi.
11:09 Tu es un peu comme moi.
11:12 Maman, comment va ton corps ?
11:22 Je suis bien.
11:24 Je suis bien.
11:27 Tu as parlé avec papa ?
11:30 Oui.
11:32 Je suis désolée, mais je pense que c'est bon.
11:37 Je ne m'y attendais pas.
11:41 Tout change.
11:46 Tu étais si petit et si mignon.
11:50 Mais tu es plus grand que moi.
11:53 Maman !
11:55 Mio est mariée et a un enfant.
12:00 Tu veux voir la photo ?
12:03 Mio a dit qu'elle voulait te voir.
12:08 Je vais te montrer ton visage.
12:12 Quand les fleurs vont se développer.
12:16 C'est trop bon !
12:22 Oui, ma mère m'a fait le riz.
12:26 Regarde, Yuri !
12:28 Je t'ai changé ton nom et ton ID.
12:30 Depuis quand ?
12:32 Je veux que tu me dises ton nom.
12:34 Oh, il y a tellement d'activités !
12:37 C'est déjà froid à ta maison ?
12:41 Oui, il va pleuvoir dans quelques instants.
12:44 Ici, c'est encore plus chaud.
12:46 Ah, je vois.
12:49 Je suis allée dans la ville de Tono.
12:56 Je suis allée dans la ville de Tono.
13:00 J'ai l'impression de me sentir bien.
13:05 Je suis allée dans le forêt de Fuji.
13:09 Je me sens bien.
13:12 Je suis sûre que je dois aller dans tous les pays.
13:17 C'est la maison de ton cœur et de ta mère.
13:21 C'est ça.
13:23 Je suis heureux.
13:28 Je suis heureux d'être venu de Fuji.
13:32 Et toi, Jiro ?
13:34 Je suis heureux de t'avoir dit ça.
13:38 Je suis heureux de te protéger.
13:41 Tu es vraiment un homme de force.
13:46 C'est vrai.
13:48 Monsieur, c'est quoi ça ?
13:55 Un livre pour le ménage !
13:57 Oh, félicitations !
14:00 Tu as décidé où tu vas mettre ton véhicule ?
14:02 Je vais acheter un nouveau et te donner le droit de conduire !
14:05 Hein ?
14:14 Shiyo !
14:16 Ça fait longtemps !
14:18 Oh, bonjour, Mu-chan.
14:20 Bonjour. Tu vas travailler avec Jiro ?
14:23 Je vais aller chercher des fruits. Tu veux aller avec moi ?
14:28 Oui !
14:29 Ah, je vois. Il y a beaucoup de shiitake. Tu veux en prendre ?
14:37 Oui, merci.
14:40 Qu'est-ce qui s'est passé avec le barrage ?
14:44 Tu as rénové le barrage, non ?
14:46 Euh...
14:49 Je vais rénover...
14:52 J-Jiro !
14:58 Pourquoi ?
14:59 Je change le barrage chaque an en hiver.
15:04 Mais c'est un barrage d'urgence !
15:07 Tu dois le changer ! Tu dois le changer !
15:10 Dis-le à Jiro !
15:12 Oui, je sais.
15:15 Mais ce n'est pas un barrage d'urgence.
15:21 Il protège encore le barrage d'urgence.
15:26 Donc, tu peux t'en assurer.
15:30 Je comprends.
15:32 Je dois enlever ce barrage quand je vais rénover.
15:38 Mais ce n'est pas possible cette année.
15:42 Jiro...
15:44 Hm ?
15:45 Je n'ai pas besoin de ça !
15:47 Jiro, c'est... Comment s'appelle-t-il ?
15:50 Romant...
15:51 Romantiste ?
15:53 C'est ça !
15:54 Hmm...
15:57 Je vais te le rappeler.
16:02 Tu peux en prendre une photo.
16:04 C'est bien.
16:06 Et puis, je vais te rappeler ce que Mou a fait pour nous,
16:10 et ce qui nous a aidé.
16:16 Je vais te le rappeler.
16:21 Je peux te le rappeler ?
16:26 Oui.
16:28 Je peux le faire.
16:31 Je peux le faire pour toi.
16:35 Hm ?
16:38 Merci.
16:48 Il ne faut pas abandonner son sentiment.
16:53 Hm.
16:54 Il veut protéger toi de l'intérieur.
16:59 Répond à son sentiment et prête attention à toi.
17:04 Vous deux, vite !
17:09 Je sais.
17:12 Son temps est différent de leurs.
17:16 Il est le seul à pouvoir le protéger.
17:21 Je suis content de t'avoir apporté.
17:28 Je ne vais pas pouvoir venir ici de maintenant.
17:31 Ah ? Vraiment ?
17:33 Je vais voir ma mère à l'intérieur.
17:39 Je vois ma mère s'éloigner.
17:42 Je me suis mis à penser à la mort.
17:45 Quand je me suis dit ce que je voulais faire,
17:50 je me suis dit que je voulais passer le reste de mon temps
17:54 dans un endroit où je me sentais en sécurité.
17:58 Et quand je lui ai demandé ce qui se passait,
18:01 c'était la même chose que moi.
18:04 Ah ! Je suis désolé.
18:06 Pourquoi tu t'es excusé ? Ne t'en fais pas.
18:09 Je sais.
18:11 La durée de vie est différente.
18:14 Je ne peux pas le comprendre.
18:18 Mais je sais que tu as pris le temps de te préparer
18:21 et de te concentrer sur le bon chemin.
18:27 Oui.
18:28 Si quelque chose se passe,
18:30 n'en fais pas la peine.
18:32 Je t'ai aidé.
18:33 Si tu veux, je peux t'envoyer du pain.
18:37 Merci, les deux.
18:40 Allons-y.
18:45 Oui.
18:46 La pluie est devenue froide.
18:51 Oui.
18:52 Le froid va revenir.
18:56 [Musique]
19:00 [Musique]
19:04 [Musique]
19:07 [Musique]
19:13 [Musique]
19:19 [Musique]
19:25 [Musique]
19:32 [Musique]
19:35 [Musique]
19:41 [Musique]
19:46 [Musique]
19:52 [Musique]
19:58 [Musique]
20:01 [Musique]
20:07 [Musique]
20:13 [Musique]
20:20 [Musique]
20:26 [Musique]
20:29 [Musique]
20:35 [Musique]
20:40 [Musique]
20:46 [Musique]
20:53 [Musique]
20:56 [Musique]
21:03 [Musique]
21:08 [Musique]
21:14 [Musique]
21:21 [Musique]
21:24 [Musique]
21:30 [Musique]
21:35 [Musique]
21:40 [Musique]
21:47 [Musique]
21:50 [Musique]
21:56 [Musique]
22:02 [Musique]
22:08 [Musique]
22:14 [Musique]
22:17 [Musique]
22:24 [Musique]
22:31 [Musique]
22:37 [Musique]
22:43 [Musique]
22:46 [Musique]
22:52 [Musique]
22:57 [Musique]
23:03 [Musique]
23:10 [Musique]
23:13 [Musique]
23:19 [Musique]
23:25 [Musique]
23:32 [Musique]
23:37 [Bruit de moteur]