Franny's Feet Franny’s Feet S02 E005 Jumbo Jinx – The Fais-Do-Do

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 ♪ Suppose what together we'll find ♪
00:02 ♪ With every pair of shoes that we try ♪
00:05 ♪ We'll have a new adventure, you and I ♪
00:09 ♪ Where will my feet take me today? ♪
00:14 ♪ Nobody knows for sure ♪
00:17 ♪ But come for a walk ♪
00:18 ♪ I'll lead the way ♪
00:20 ♪ To places never seen before ♪
00:26 ♪ ♪ ♪
00:33 ♪ ♪ ♪
00:36 ♪ ♪ ♪
00:39 ♪ ♪ ♪
00:41 (Bruits de pas)
00:44 - Hmm...
00:45 Nah!
00:46 (Bruits de pas)
00:49 Hmm!
00:50 Nah!
00:51 (Bruits de pas)
00:52 Faddle-taddle!
00:53 ♪ ♪ ♪
00:56 - Double faddle-daddle with cherries on top!
00:59 - What's the matter, Franny?
01:00 What's all the faddle-daddle about?
01:02 - It's show and tell at school tomorrow,
01:04 and I don't have anything special to bring.
01:07 - But I thought you were going to take Briona.
01:10 See, I fixed the hole in her foot.
01:12 - Thanks!
01:14 ♪ ♪ ♪
01:17 I can't take Briona.
01:19 - Why not?
01:21 - Someone else is taking a bear.
01:23 - There's no rule against two bears, is there?
01:26 - No.
01:27 - But what if the other bear is better?
01:29 What if its eyes open and close,
01:31 and it has a string that makes it talk when you pull it?
01:35 - The other bear may be different, but not better.
01:39 Briona is your special bear.
01:42 You should take her.
01:43 - I don't know.
01:45 (Cash register)
01:47 A customer!
01:49 ♪ ♪ ♪
01:52 (vrombissement du moteur)
01:54 (vrombissement du moteur)
01:55 (vrombissement du moteur)
01:56 (vrombissement du moteur)
01:57 (vrombissement du moteur)
01:58 (vrombissement du moteur)
01:59 (vrombissement du moteur)
02:00 (vrombissement du moteur)
02:01 (vrombissement du moteur)
02:02 (vrombissement du moteur)
02:03 (vrombissement du moteur)
02:04 (vrombissement du moteur)
02:05 (vrombissement du moteur)
02:06 (vrombissement du moteur)
02:07 (vrombissement du moteur)
02:08 (vrombissement du moteur)
02:09 (vrombissement du moteur)
02:10 (vrombissement du moteur)
02:11 (vrombissement du moteur)
02:12 (vrombissement du moteur)
02:18 (vrombissement du moteur)
02:19 (vrombissement du moteur)
02:20 (vrombissement du moteur)
02:21 (vrombissement du moteur)
02:22 (vrombissement du moteur)
02:23 (vrombissement du moteur)
02:24 (vrombissement du moteur)
02:25 (vrombissement du moteur)
02:26 (vrombissement du moteur)
02:27 (vrombissement du moteur)
02:28 (vrombissement du moteur)
02:29 (vrombissement du moteur)
02:30 (vrombissement du moteur)
02:31 (vrombissement du moteur)
02:32 (vrombissement du moteur)
02:33 (vrombissement du moteur)
02:34 (vrombissement du moteur)
02:35 (vrombissement du moteur)
02:36 (vrombissement du moteur)
02:37 (vrombissement du moteur)
02:38 (vrombissement du moteur)
02:39 (vrombissement du moteur)
02:40 (vrombissement du moteur)
02:41 (vrombissement du moteur)
02:42 (vrombissement du moteur)
02:43 (vrombissement du moteur)
02:44 (vrombissement du moteur)
02:45 (vrombissement du moteur)
02:46 (vrombissement du moteur)
02:47 (vrombissement du moteur)
02:48 (vrombissement du moteur)
02:49 (vrombissement du moteur)
02:50 (vrombissement du moteur)
02:51 (vrombissement du moteur)
02:52 (vrombissement du moteur)
02:53 (vrombissement du moteur)
02:54 (vrombissement du moteur)
02:55 (vrombissement du moteur)
02:56 (vrombissement du moteur)
02:57 (vrombissement du moteur)
02:58 (vrombissement du moteur)
02:59 (vrombissement du moteur)
03:00 (vrombissement du moteur)
03:01 (vrombissement du moteur)
03:02 (vrombissement du moteur)
03:03 (vrombissement du moteur)
03:04 (vrombissement du moteur)
03:05 (vrombissement du moteur)
03:06 (vrombissement du moteur)
03:07 (vrombissement du moteur)
03:08 (vrombissement du moteur)
03:09 (vrombissement du moteur)
03:10 (vrombissement du moteur)
03:11 (vrombissement du moteur)
03:12 (vrombissement du moteur)
03:13 (vrombissement du moteur)
03:14 (vrombissement du moteur)
03:15 (vrombissement du moteur)
03:16 (vrombissement du moteur)
03:17 (vrombissement du moteur)
03:18 (vrombissement du moteur)
03:19 (vrombissement du moteur)
03:20 (vrombissement du moteur)
03:21 (vrombissement du moteur)
03:22 (vrombissement du moteur)
03:23 (vrombissement du moteur)
03:24 (vrombissement du moteur)
03:25 (vrombissement du moteur)
03:26 (vrombissement du moteur)
03:27 (vrombissement du moteur)
03:28 (vrombissement du moteur)
03:29 (vrombissement du moteur)
03:30 (vrombissement du moteur)
03:31 (vrombissement du moteur)
03:32 (vrombissement du moteur)
03:33 (vrombissement du moteur)
03:34 (vrombissement du moteur)
03:35 (vrombissement du moteur)
03:36 (vrombissement du moteur)
03:38 (vrombissement du moteur)
03:39 (vrombissement du moteur)
03:40 (vrombissement du moteur)
03:41 (vrombissement du moteur)
03:42 (vrombissement du moteur)
03:43 (vrombissement du moteur)
03:44 (vrombissement du moteur)
03:45 (vrombissement du moteur)
03:46 (vrombissement du moteur)
03:47 (vrombissement du moteur)
03:48 (vrombissement du moteur)
03:49 (vrombissement du moteur)
03:50 (vrombissement du moteur)
03:51 (vrombissement du moteur)
03:52 (vrombissement du moteur)
03:53 (vrombissement du moteur)
03:54 (vrombissement du moteur)
03:55 (vrombissement du moteur)
03:56 (vrombissement du moteur)
03:57 (vrombissement du moteur)
03:58 (vrombissement du moteur)
03:59 (vrombissement du moteur)
04:00 (vrombissement du moteur)
04:01 (vrombissement du moteur)
04:02 (vrombissement du moteur)
04:03 (vrombissement du moteur)
04:04 (vrombissement du moteur)
04:05 (vrombissement du moteur)
04:06 (vrombissement du moteur)
04:07 (vrombissement du moteur)
04:08 (vrombissement du moteur)
04:09 (vrombissement du moteur)
04:10 (vrombissement du moteur)
04:11 (vrombissement du moteur)
04:12 (vrombissement du moteur)
04:13 (vrombissement du moteur)
04:14 (vrombissement du moteur)
04:15 (vrombissement du moteur)
04:16 (vrombissement du moteur)
04:17 (vrombissement du moteur)
04:19 (rire)
04:20 (soupir)
04:23 - I'm cooler than an ice cube!
04:27 - I'm the better ear flapper!
04:30 I'm the better ear flapper!
04:32 - Well, my trunk is longer!
04:35 Hmph!
04:37 (soupir)
04:40 (soupir)
04:41 (soupir)
04:42 - Bluff you!
04:43 That was a loud sneeze!
04:45 - Loud?
04:46 I'll show you loud!
04:48 (vrombissement du moteur)
04:50 (vrombissement du moteur)
04:51 (vrombissement du moteur)
04:52 (vrombissement du moteur)
04:53 - Hmph!
04:54 That's nothing!
04:55 I can trumpet louder than that!
04:57 (vrombissement du moteur)
04:59 (vrombissement du moteur)
05:00 (vrombissement du moteur)
05:01 (vrombissement du moteur)
05:02 (vrombissement du moteur)
05:03 (vrombissement du moteur)
05:04 (vrombissement du moteur)
05:05 (vrombissement du moteur)
05:06 (vrombissement du moteur)
05:07 (vrombissement du moteur)
05:08 (vrombissement du moteur)
05:09 (vrombissement du moteur)
05:10 - Good work!
05:11 Where is it?
05:12 - What are you looking for?
05:14 - I told Solly and Molly to trumpet as loud as they could
05:17 when they found a new watering hole,
05:19 but I can't see it.
05:21 - We, uh, haven't actually found one yet.
05:24 - Then why were you trumpeting so loudly?
05:27 - We, uh, were...
05:30 having a contest.
05:32 - To, uh, see who could trumpet louder.
05:36 - Oh!
05:37 And I thought you had found water.
05:40 - Well, keep looking.
05:42 No more contests, you two.
05:44 - Yes, Mom.
05:46 - Really?
05:49 - From now on, we'll just look for water.
05:51 Right, Molly?
05:52 - Right, Solly.
05:54 (musique douce)
05:57 - Maybe we should walk a little faster.
06:01 We'll never find any water at this rate.
06:03 - Okay.
06:05 - Good idea.
06:07 (musique douce)
06:10 (soupir)
06:21 - Ah!
06:23 - Banana peels! There they go again!
06:26 - I've won!
06:30 - No, I've won!
06:32 - I did it!
06:33 - Fantabulous! We found a watering hole!
06:35 (Solly giggles)
06:36 - Oh, no! It's empty!
06:39 - Ah, one tiny trunk!
06:41 - No, I did weak ears!
06:44 - Did not!
06:46 - Did too!
06:48 (explosion)
06:49 - Huh?
06:50 - Help!
06:51 - Ah!
06:52 - Oh, no! Look what we've done!
06:55 - Franny, are you okay?
06:57 - Don't worry, I'm hunky-dory.
07:00 Just a little dusty.
07:02 (musique douce)
07:05 - I need a ladder!
07:07 - Right away! One ladder coming up!
07:11 Where are we going to get a ladder?
07:13 - I saw a big branch on the ground.
07:16 Try that! But hurry, it's awfully hot down here.
07:20 - You flap your ears and cool Franny off,
07:23 since you're a better ear-flapper.
07:25 - And you carry the branch, since you have a longer trunk.
07:29 - Good idea.
07:31 (musique douce)
07:34 (coups de pied)
07:36 - I'm as cool as a cucumber!
07:38 - Oh!
07:40 - Here I go!
07:44 (rire)
07:46 - Hoorah!
07:50 - You're safe!
07:51 - Thanks, you two!
07:53 Look! The ground is wet!
07:56 - Try lifting the rock with your trunk, Molly.
08:03 (cri de douleur)
08:05 - Water!
08:07 - It's an underground spring!
08:11 (rire)
08:13 (soupir)
08:17 - Do you want a shower, Franny?
08:22 (rire)
08:24 - No, thanks. But aren't you two forgetting something?
08:27 You're supposed to chop it for your mother when you find water.
08:31 - Of course! I'll trump it, because I'm a better trumpeter.
08:35 - No, I'll trump it, because...
08:38 - We'll do it together.
08:40 - I have to go now. And Grandpa will be wondering where I am.
08:44 Bye, Franny! - Thanks for all your help.
08:47 - Bye!
08:49 (soupir)
08:52 - That was trumperific!
09:00 (rire)
09:02 (soupir)
09:05 - A berry! I'll put it in my treasure box.
09:09 (rire)
09:18 Another treasure for my shoe box!
09:21 - There you are, Franny. Would you like a little snack?
09:29 - OK. And I'd like some water, too. Just like Solly and Molly.
09:33 - One glass of water coming up. But tell me, who are Solly and Molly?
09:38 - They're both elephants, but each one is special in its own way.
09:42 - That's good.
09:44 - I've decided to take Briona to show-and-tell, because she's special in her own way, too.
09:48 - That's right. She's very special. Just like my Franny.
09:53 - Where are my feet? Take me to Morrow.
09:57 (musique joyeuse)
10:00 (musique douce)
10:03 (toc-toc)
10:06 (toc-toc)
10:08 (rire)
10:11 (toc-toc)
10:39 (cloche)
10:42 (cloche)
10:44 (cloche)
10:47 (cloche)
11:14 (cloche)
11:16 (cloche)
11:22 (toc-toc)
11:34 (cloche)
11:42 (toc-toc)
11:44 (rire)
11:51 (toc-toc)
11:54 (toc-toc)
11:58 (soupir)
12:05 (cloche)
12:08 (cloche)
12:11 (cloche)
12:38 (toc-toc)
12:40 (toc-toc)
12:43 (musique joyeuse)
12:46 (cloche)
12:49 (cloche)
12:52 (toc-toc)
12:55 (paroles en anglais)
12:58 (paroles en anglais)
13:01 (paroles en anglais)
13:04 (paroles en anglais)
13:07 (paroles en anglais)
13:10 (paroles en anglais)
13:13 (paroles en anglais)
13:41 (paroles en anglais)
13:44 (paroles en anglais)
13:47 (paroles en anglais)
13:50 (paroles en anglais)
13:53 (paroles en anglais)
13:56 (paroles en anglais)
13:58 (paroles en anglais)
14:01 (paroles en anglais)
14:03 (paroles en anglais)
14:06 (paroles en anglais)
14:09 (cloche)
14:12 (cloche)
14:15 (paroles en anglais)
14:18 (paroles en anglais)
14:21 (cloche)
14:24 (soupir)
14:27 (paroles en anglais)
14:30 (paroles en anglais)
14:33 (paroles en anglais)
14:36 (paroles en anglais)
14:39 (cloche)
14:42 (paroles en anglais)
14:45 (paroles en anglais)
14:48 (paroles en anglais)
14:51 (paroles en anglais)
14:54 (cloche)
14:57 (paroles en anglais)
15:00 (cloche)
15:03 (cloche)
15:06 (paroles en anglais)
15:08 (paroles en anglais)
15:18 (cloche)
15:22 (paroles en anglais)
15:25 (paroles en anglais)
15:28 (paroles en anglais)
15:31 (paroles en anglais)
15:34 (paroles en anglais)
15:37 (paroles en anglais)
15:40 (paroles en anglais)
15:43 (soupir)
15:45 (cris de joie)
16:10 (cris de joie)
16:13 (cris de joie)
16:15 (clic)
16:33 (clic)
16:35 (clic)
16:38 (clic)
16:41 (clic)
16:44 (paroles en anglais)
17:12 (cris de joie)
17:15 (cris de joie)
17:18 (cris de joie)
17:20 (cris de joie)
17:25 (cris de joie)
17:28 (cris de joie)
17:31 (cris de joie)
17:34 (cris de joie)
17:37 (cris de joie)
17:40 (cris de joie)
17:43 (cris de joie)
17:46 (cris de joie)
17:48 (cris de joie)
17:53 (cris de joie)
18:13 (cris de joie)
18:15 (cris de joie)
18:24 (rire)
18:28 (rire)
18:35 (soupir)
18:42 (rire)
18:45 (coups de pied)
18:48 (coups de pied)
18:51 (coups de pied)
18:53 (coups de pied)
19:00 (coups de pied)
19:02 (musique joyeuse)
19:25 (musique joyeuse)
19:27 (musique joyeuse)
19:29 (musique joyeuse)
19:33 (musique joyeuse)
19:39 (musique joyeuse)