Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [musique]
00:26 [miaulement]
00:27 - Wow, où es-tu venu ?
00:29 - Je suis venue pratiquer de la magie sans que personne ne le regarde.
00:33 Ne me juge pas, d'accord ?
00:35 [ronflement]
00:36 [musique]
00:40 [explosion]
00:41 [musique]
00:43 - Wouh !
00:44 [musique]
00:46 - Ça marche !
00:47 [musique]
00:49 - Oh, merde !
00:50 [musique]
00:51 - Ah !
00:52 [musique]
00:53 - Ah !
00:54 [musique]
00:55 - Ah !
00:56 [musique]
00:57 - Ah !
00:58 [cris]
01:00 - Oh, non !
01:01 [cris]
01:02 [cris]
01:04 - Ah !
01:05 [cris]
01:06 [cris]
01:07 [explosion]
01:08 - Oh, non ! Oh, non ! Oh, non !
01:09 [explosion]
01:10 [cris]
01:11 [musique]
01:15 [soupir]
01:16 [musique]
01:17 - Le temps ?
01:18 [soupir]
01:19 [musique]
01:20 Merci !
01:21 [musique]
01:22 J'essaie juste de faire un nouveau Terrasphere, mais je ne peux pas le contrôler encore.
01:25 Tu sais comment c'est.
01:26 - Pas vraiment. Je ne me fous pas de cette merde.
01:28 - Oh, ah, bien... Merci encore.
01:31 - Pas de soucis, je suppose.
01:32 Hum... Au revoir.
01:34 [musique]
01:36 - Hmm...
01:37 [musique]
01:39 [musique]
01:55 [musique]
02:05 [musique]
02:15 [musique]
02:25 [musique]
02:35 [musique]
02:45 [musique]
02:50 [musique]
03:00 [musique]
03:10 [musique]
03:12 - Eww !
03:13 [musique]
03:15 [rires]
03:16 - Ne soyez pas confus par l'adorable packaging.
03:19 Ces putains de salopes sont dangereux.
03:21 [cris]
03:22 [musique]
03:25 [rires]
03:27 [musique]
03:29 [soupir]
03:31 - Qu'est-ce qui se passe avec les oeufs, tout le monde ?
03:33 - Hum...
03:35 [musique]
03:38 [soupir]
03:41 - Prenez un tableau. Ne vous entendez pas là.
03:44 [musique]
03:45 [cri]
03:46 - Slab, quel est votre problème ?
03:48 - Problème ? Quel est votre problème ?
03:50 - Bien ! Vous êtes en groupe.
03:53 - Quoi ?
03:54 - Non.
03:55 - Et Amalia avec Bill.
03:58 - Donc, c'est tout. Utilisez ce temps pour l'étude.
04:01 Vos essais sont à demain.
04:04 Cinq pages sur la poignée de Gwyneth.
04:06 Aucune question ?
04:07 [soupir]
04:08 - Oui, Snapdragon ?
04:10 - Parnell n'est pas là.
04:11 Vous m'avez unis avec quelqu'un qui n'est pas là.
04:13 - Voyons voir.
04:16 Ah, vous pouvez rejoindre Rosemary et Parsley.
04:18 - Bienvenue dans notre groupe.
04:19 - Non, il n'est pas là.
04:20 - Je suis Parsley.
04:21 - Je sais qui vous êtes.
04:23 - OK.
04:26 - Hum...
04:27 - Amaryllis, je ne le dirai plus.
04:29 Vous ne pouvez pas changer de groupe.
04:31 Comme je vous l'avais dit,
04:33 les plantes devant vous sont dangereuses.
04:36 Elles sont connues comme "D.Skivelnia" ou "Skivels".
04:39 Elles ont l'air mignonnes comme les Dickens.
04:44 Et elles mangent aussi de la flèche.
04:48 N'essayez pas de perdre un bras.
04:50 Les gardiens ne doivent pas s'inquiéter de leurs libes.
04:53 Seulement les libes de la sagesse et de l'honneur.
04:56 - Ha! Ha! Ha!
04:58 Je rigole.
04:59 - Vous êtes tous si étonnants.
05:03 Aujourd'hui, nous allons vous donner des plantes de vraie prune.
05:07 Nous allons utiliser les bois collectés dans les spécialités futures.
05:15 Alors, s'il vous plaît, gardez votre sang à vous.
05:18 - Si vous pouvez.
05:21 - Je vous l'avais dit, pas de changement de groupe.
05:22 - C'est... ce n'est pas ce que je demande.
05:24 - Continue, chérie.
05:25 - Est-ce que c'est ok si j'utilise l'ancienne magie?
05:27 - Sage, pourquoi grimper dans le désert, délirieux et avec faim,
05:31 quand vous pouvez summoner un oasis de l'eau brillante
05:34 dans n'importe quel goût que vous choisissez?
05:37 - Bien, j'ai été apprise que l'ancienne magie est sacrée.
05:40 - Peut-être, mais c'est impractique.
05:44 La nouvelle magie ne nécessite pas les heures de rituels,
05:47 la réconciliation, l'effort.
05:49 - En gros, l'ancienne magie est stupide.
05:51 - Je ne dirais pas ça.
05:52 C'est juste... la nouvelle magie est meilleure.
05:55 La nouvelle magie multiplie votre pouvoir
05:57 et vous permet de faire ce que vous voulez.
06:00 Avec la nouvelle magie, vous pouvez faire tout.
06:04 Hein? Je suppose que celui-ci est hors de question.
06:22 Vous pouvez tous contrôler un seul plant.
06:25 Vous verrez. Allez, faites-le.
06:27 - Ma mère m'a appris que comme la magie vous donne,
06:31 vous devez lui donner, ou...
06:33 le balance sera détruit.
06:35 Après un spellement de taille,
06:37 elle plante un arbre, et merci.
06:40 - Balance, balance!
06:43 Vous avez un terrasphère, n'avez-vous pas?
06:45 - Je... Je veux dire, oui, mais...
06:48 - Faites ce que vous voulez, Sage.
06:50 Mais la histoire des gardiens démontre
06:52 que ceux qui ne s'adaptent pas sont en danger d'obsolescence.
06:56 - Comme je disais, "slab".
06:58 - Juste... ne le faites pas.
07:01 - Qu'est-ce qu'on sait de l'arbre de Gwarner?
07:04 - C'est le plus cool d'où on a jamais vu.
07:06 Sage et moi étions obsédés par les gros bêtises de Gwarner.
07:09 C'est le plus drôle des livres.
07:11 - Ça va bien.
07:12 Professeur, nous avons cité un livre de pop-up
07:15 pour les 8 ans comme notre source primaire.
07:17 - Nous étions 7.
07:19 - C'est un bon début, Rose.
07:21 L'arbre de Gwarner est l'un des meilleurs armes du monde.
07:24 On peut parler de son origine.
07:26 - Quoi qu'il en soit.
07:28 - Si c'est compact, ça doit être génial en bataille.
07:31 J'ai dit à Sage l'autre jour,
07:33 "Une petite arme, c'est génial pour frapper."
07:35 Snapdragon, veux-tu ajouter quelque chose?
07:37 - Oui, je veux ajouter que tout ça est stupide.
07:40 - C'était vraiment inutile.
07:42 - Ne lui demandez pas, Parceli.
07:44 Il ne sait clairement rien de l'arbre.
07:46 Sage dit que les gens se bullient
07:48 et qu'ils n'ont rien de valable à ajouter.
07:50 Elle dit aussi que...
07:52 - Sage, Sage, Sage, on l'entend.
07:54 Tu as un seul ami et tu refuses de t'en faire.
07:57 - Oh, Cranky, tone-le un peu.
07:59 - Je le ferai quand je suis avec quelqu'un
08:01 à qui il vaut le coup de parler.
08:03 - Oh, c'est parti.
08:05 Je ne peux pas continuer de regarder ça.
08:14 Tout le monde est déjà fait.
08:17 - Ha, ha, ha! Oui.
08:19 Je ne veux pas rester au déjeuner.
08:21 - C'est ça, même celle-ci l'a fait
08:23 et elle est presque consciente.
08:25 - Euh, tu peux m'aider, Time.
08:27 - Je sais que tu sais comment.
08:29 - Oh...
08:31 - La nouvelle magie,
08:39 la seule façon de faire quelque chose.
08:41 - Enfin, terminé.
08:43 - Je ne voulais pas utiliser le moyen simple.
08:45 - Blablabla, la vieille magie est sacrée.
08:48 - Qu'est-ce que c'est, "parte sacrée", Slab?
08:51 "Souffler dans les plantes au lieu de manger"?
08:54 - Oui. - Oui?
08:56 - Oui? - Euh... oui.
08:59 - Ha, ha, ha!
09:02 Tu ne dis pas beaucoup, Time,
09:07 mais ce que tu dis, c'est succinct.
09:09 Tu es brutal. J'adore.
09:11 - Qu'est-ce que tu veux dire?
09:13 - Je veux dire, je ne suis pas celle qui a fait Slab pleurer.
09:16 C'était tout toi.
09:18 - Bien joué! Peut-être que tu devrais
09:21 t'asseoir avec Snapdragon et moi à l'après-midi.
09:23 - Grrr!
09:25 - Hmm...
09:27 (petits cris)
09:29 - Tu veux être la prochaine, chat?
09:33 - Miaou!
09:35 - Oh!
09:42 - Ah!
09:44 - Ah!
09:46 - Ha!
09:48 - Ceci ne va pas nous aider à écrire un papier.
09:50 - C'est vrai, mais maintenant, je suis plus puissant
09:52 que ce pauvre pauvre.
09:54 - Tu es en train de mentir. - Rien de ceci ne va nous aider.
09:57 - Sage, je... je l'ai effrayée, je suppose.
10:00 Elle a laissé Botany pleurer. Je ne peux pas la trouver.
10:03 - Sage est manquée? - Tu as fait Sage pleurer?
10:05 - Allons la trouver!
10:10 - Ah!
10:12 - Ah!
10:15 - Hum...
10:17 - Oh! Désolée, Parnell.
10:21 - Grrr!
10:23 - J'étais en train de pleurer.
10:25 - Ça a l'air d'être un bon endroit pour pleurer.
10:27 - Oh, bien sûr. B+.
10:29 Ah! C'est Greg. C'est mon grog.
10:32 - Bonjour. Pourquoi avez-vous pleuré?
10:34 - Vous savez, Cal...
10:36 - Grrr!
10:38 - Il a des cheveux énormes, il sent les oignons.
10:41 - C'est mon cousin. Il peut être... mignonne.
10:44 - Je suis désolée, Parnell. Il est un vrai con.
10:47 Je me cache de M. Morilus et de l'heure.
10:50 Ce qui... je ne m'attendais pas à me cacher de l'heure, c'est-à-dire.
10:53 Je... je suis désolée. Je bavule.
10:55 - Parfois, il faut parler. J'ai des choses à parler aussi.
10:59 Tu peux parler, alors je peux parler.
11:01 Je ne sais pas ce qui se passe après ça, mais...
11:04 mais éventuellement, le temps pleure et...
11:06 - Grrr!
11:07 - On arrête de parler.
11:09 Merci de me laisser parler.
11:11 - Pas de problème. Merci d'être mon meilleur ami en ce moment.
11:14 - Oh, pas de problème.
11:17 - Un 3-fingue-cou-cou est le seul objet capable de dévisser un tortue.
11:20 - Chut!
11:21 - Un axe de forager est beaucoup plus cool que la spatule de coucou,
11:24 même si elle fait ce truc de tortue que tu as dit.
11:27 En tout cas, je m'en fiche.
11:28 - Euh... pourquoi es-tu là?
11:30 - Sage est mon meilleur ami.
11:32 Oui, et je t'ai vu te demander pardon.
11:34 - Vous allez avoir besoin de soutien.
11:36 - Tant que Sage n'est pas là...
11:38 - Elle n'est pas là, Rose.
11:40 Elle est juste triste.
11:42 Ce n'est pas une mission de réscue dramatique.
11:44 - Oui, on a un papier à finir.
11:46 Je vais écrire ce drapeau sur le plan de Parsley.
11:49 Vous allez devoir écrire la conclusion. Focus.
11:51 - Oh, vous vous concentrez.
11:53 Snap, que faites-vous avec eux?
11:56 Oh!
11:57 Bonjour, Time.
12:00 - Depuis quand êtes-vous tous les deux, mon chouette?
12:02 - Je peux vous dire la même chose.
12:03 - On travaille sur un projet.
12:05 Le Professeur Civet nous a forcés ensemble.
12:07 - OK.
12:08 À plus, Amaryllis.
12:09 Nous devons partir.
12:10 - De l'autre côté.
12:11 - Où que ce soit.
12:12 - Oh, je viens.
12:20 - Je suis fatiguée,
12:23 alors je vais rejoindre votre équipe de défaillants.
12:25 - D'accord, tout le monde peut venir.
12:27 Juste... calmez-vous.
12:28 Tout le monde, calmez-vous.
12:32 - Je suis... sans touche.
12:34 Il me semble que "New Magic" est tout ce que personne ici utilise.
12:37 - Vous avez aussi une Terrasphere.
12:39 - Je l'ai, mais je ne sais pas comment l'utiliser.
12:42 Qu'est-ce si je ne l'ai pas intentionnée?
12:43 Qu'est-ce si ma mère en trouve et me déclare?
12:45 - Votre mère est de 1 million de milliers de milles de milles de milles.
12:48 Mais je suis malade de la géographie.
12:50 Les maps? Non, merci.
12:52 - Oui, "New Magic" est ma géographie.
12:55 - OK, mais j'ai essayé la géographie, et je suis toujours là, alors...
12:59 - Je suppose que c'est vrai.
13:01 - Je ne sais même pas où commencer.
13:03 - Désolée, il a mangé mes chaussures.
13:08 - Ah, oui.
13:09 - Greg est très supportif.
13:11 Quand je suis allée étudier la géographie, Greg était là,
13:14 aussi malade de la géographie.
13:16 - Hum... Je vais être honnête avec vous, Parnell.
13:19 Je ne suis pas sûre que je suis en train de suivre.
13:22 - Greg est intéressé.
13:25 - Au moins dans mes chaussures.
13:30 - Allons-y.
13:31 - "Magic Adventure" en parole de Sage et Parnell.
13:34 Et Greg, le valeux Grog.
13:37 - C'est ça que vous avez en tête?
13:42 - Non, c'est un petit ballon de lumière, parfaitement rond,
13:46 et comme 10 fois plus petit.
13:48 - J'aimerais pouvoir aider.
13:50 La magie est aussi ma géographie.
13:52 - Peut-être...
13:58 - C'était une idée.
14:00 - Essayons d'autres idées.
14:03 - Hum...
14:04 - Hum...
14:07 - Ah!
14:22 - Ah!
14:26 - Oh! Oh!
14:27 - Ah!
14:29 - Ah!
14:30 - Parnell, j'ai réussi!
14:35 - Hum...
14:36 - Que fais-je maintenant?
14:37 - Peut-être que tu peux m'aider à récupérer mes chaussures.
14:40 - Oh, désolé. Je ne voulais pas interrompre.
14:46 - Non, c'est OK.
14:47 Slime Boy, c'est ça?
14:48 Tu étais là quand j'ai acheté cette chose.
14:50 - Oh... Oh, oui.
14:51 J'espère que ça te traite bien.
14:53 Hum... D'ailleurs, désolé.
14:54 Je suis venu ici pour pleurer, mais je peux...
14:56 - Qu'est-ce qui est mal?
14:57 Tu as un cousin mignonne aussi?
14:59 - Moi?
15:00 - Oh, non.
15:01 Je voulais juste pratiquer une chanson de pleurs.
15:03 J'ai écrit...
15:04 Je fais, vous savez, des trucs de bardes pour tout le temps.
15:07 - Pas besoin de partir.
15:08 Je suis juste en trouble de trouver ce terrestre pour faire...
15:11 tout ce que je veux.
15:12 - Oh, c'est tout dans le cerveau de ton cerveau.
15:14 Je dois le démontrer beaucoup à l'hôpital.
15:16 Tiens, tiens, attends.
15:17 Je te ferai un diagramme.
15:19 - Pendant que tu fais ça, Sage,
15:21 peux-je parler?
15:22 Je pense que c'est mon tour.
15:24 - Oh, oui!
15:25 Désolée.
15:26 - Je suis désolée.
15:27 - Victoire!
15:30 J'ai terminé!
15:31 Dun-dun-dun!
15:32 Un outlin pour notre essaye.
15:34 - C'est...
15:35 - Mm-hmm, mm-hmm.
15:37 - Parfait!
15:38 - Ou...
15:39 Bien.
15:40 C'est...
15:41 C'est bien.
15:42 - Es-tu terminé de chercher Sage?
15:44 - Jamais!
15:45 Je ne ferais pas de tâches pour mon ami!
15:47 Le coeur de mon coeur,
15:48 le "P" dans mon pod,
15:49 le hornet dans mon cheveu!
15:50 - Le hornet dans ton cheveu.
15:52 - On l'entend.
15:53 Tu as un ami.
15:54 - Ah!
15:55 - Amaryllis,
15:56 tu n'ajoutes rien à cette équation.
15:58 - Ah!
15:59 Eh bien...
16:00 Vous ne regardez pas.
16:01 Vous êtes assis.
16:02 - On a regardé partout.
16:03 - Elle ne sera pas dans un endroit
16:04 où nous nous réunissions si vous l'aviez bulliée.
16:06 - Je ne l'ai pas bulliée.
16:07 - Ne soyez pas si fort sur vous-même!
16:09 Vous avez fait un bon travail de la bullier.
16:11 - Non, je ne veux pas bullier Sage.
16:13 Ou personne.
16:14 Je ne suis pas comme vous.
16:15 - Eh bien, je vais payer pour que vous la revoyez
16:18 quand vous la trouverez.
16:19 Si vous la trouverez.
16:20 - On la trouvera.
16:23 - Alors, il a mis des pommes froides sous mon veste.
16:27 - Il a mis des pommes froides sous ton veste
16:30 Il est fait de malheur et de douleur
16:34 - Et je lui ai dit de le couper,
16:36 mais il m'a juste fait un sourire.
16:38 - Tu lui as demandé de ne pas être un salaud
16:44 Mais c'est pas comme ça que les tormenteurs travaillent
16:48 - C'est de la bonne chose, Arnel.
16:52 - Je vais devoir pleurer après tout.
16:54 - Merci, Slime Boy.
16:56 OK, je crois que je comprends.
16:58 Je vais essayer de...
17:00 de conjurer du shampoing.
17:02 - Arnel! Oh non!
17:08 - Devrais-je terminer de raconter ma histoire?
17:12 - Oui.
17:13 - Oh, pourquoi?
17:24 - C'est comme un rêve que j'avais, de la hygiène.
17:28 - Je vais faire des amis les meilleurs d'aujourd'hui.
17:31 - Arrête! C'est le hall infini.
17:42 - Oh, le hall infini!
17:44 - Le hall infini a l'air d'être excitant.
17:48 - Attends, on est d'accord sur quelque chose, Amaryllis?
17:52 - Pas du tout, le hall infini, non.
17:54 - On cherche un sage, pas une aventure.
17:58 - Terminé.
18:04 - Hmm, c'est quatre pages, pas cinq.
18:08 - Rosemary devait écrire la conclusion.
18:11 - Ne vous en faites pas, madame, j'ai ça!
18:14 - S'il vous plaît, travaillez, travaillez, travaillez!
18:18 - Oh non!
18:21 - Oh, oui, vous devriez nous en sortir.
18:26 - Sage!
18:31 - Sage!
18:33 - Prochaine location!
18:36 - Prochaine location!
18:37 - S'il vous plaît, attendez!
18:50 - Je sens que ça pourrait aller mieux.
18:52 - Oui, oui, d'accord.
19:04 - Slav, qu'est-ce que tu as fait?
19:06 - Sage!
19:07 - Wow!
19:17 - On peut le réparer.
19:19 - On peut le réparer.
19:20 - Comment?
19:21 - Tu peux le réparer.
19:23 - Vraiment? Je pensais que je ne pouvais rien faire.
19:25 - Je pensais que tu étais le nouveau puppete de Amaryllis.
19:27 - Eww, je n'ai même pas dit rien de mignonne.
19:30 - J'ai une idée.
19:31 - Hum, pourquoi ne pas ton ami Amaryllis le réparer?
19:34 - Ce n'est pas mon problème.
19:36 - Amaryllis n'est pas mon ami.
19:38 - Time, ce n'est pas une excuse.
19:41 - Je suis désolée, Time.
19:44 - Je suis désolée.
19:47 - Sage, tu peux le faire.
19:50 - Time a raison, Sage, tu peux le faire.
19:52 - J'espère bientôt.
19:54 - Oui, peut-être que maintenant serait bien.
19:57 - Ah!
19:58 - Ah!
20:01 - Ouh!
20:05 - Wow!
20:07 - Sage, tu l'as fait!
20:08 - Ouais!
20:09 - Ouais!
20:10 - J'ai réussi?
20:11 - Je savais que tu pouvais le faire.
20:13 - Prends un lit.
20:14 - Je suis content que tu sois excitée, mais nous n'avons toujours pas terminé notre essaye.
20:17 - Oh, oui? Donne-moi ça.
20:18 - Fini!
20:23 - Hum... Bien, on ne va pas faire de erreur.
20:26 - Ce n'est pas le meilleur.
20:27 - On l'a fait!
20:28 - Le plus clair et la théorie des armes.
20:30 - Penses-tu qu'on va se faire unir pour la voyage au donjon dans quelques semaines?
20:34 - J'ai réussi.
20:39 - Je ne voulais pas te faire mal...
20:42 - Hum... tes...
20:44 - Ressentiments. J'ai compris.
20:46 - J'étais plutôt distraite.
20:48 - C'est ok.
20:50 - Alors, maintenant que je sais comment emprisonner des gens dans des orbes géantes...
20:54 - Si tu mets Amaryllis dans un et que tu la mèles au moon, je vais totalement lui donner un alibi.
20:59 - J'apprécie vraiment cette opportunité.
21:02 - Oh!
21:04 - Oh!
21:05 - Oh!
21:07 - Oh!
21:08 [Musique]
21:12 [Musique]
21:15 [Musique]
21:18 [Musique]
21:20 [Musique]
21:26 [Musique]
21:31 [Musique]
21:37 [Musique]
21:45 [Musique]
21:47 [Musique]
21:53 [Musique]
21:59 [Musique]
22:04 *musique*