High Guardian Spice High Guardian Spice S01 E011 The Scypith

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
00:33... la Terre.
00:36Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
00:39... la Terre.
00:42Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
00:45... la Terre.
00:48Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
00:51... la Terre.
00:54Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
00:57... la Terre.
01:28Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
01:31... la Terre.
01:34Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
01:37... la Terre.
01:40Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
01:43... la Terre.
01:46Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
01:49... la Terre.
01:52Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
01:55... la Terre.
01:58Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:01... la Terre.
02:04Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:07... la Terre.
02:10Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:13... la Terre.
02:16Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:19... la Terre.
02:22Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:25... la Terre.
02:28Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:31... la Terre.
02:34Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:37... la Terre.
02:40Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:43... la Terre.
02:46Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
02:49... la Terre.
03:19Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
03:22... la Terre.
03:25Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
03:28... la Terre.
03:31Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
03:34... la Terre.
03:37Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
03:40... la Terre.
03:43Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
03:46... la Terre.
04:16Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
04:19... la Terre.
04:22Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
04:25... la Terre.
04:28Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
04:31... la Terre.
04:34Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
04:37... la Terre.
04:40Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
04:43... la Terre.
04:46Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
04:49... la Terre.
04:52Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
04:55... la Terre.
04:58Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
05:01... la Terre.
05:04Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
05:07... la Terre.
05:11Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
05:14... la Terre.
05:17Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
05:20... la Terre.
05:23Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
05:26... la Terre.
05:29Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
05:32... la Terre.
05:35Le jeu se déroule sur une planète qui s'appelle...
05:38... la Terre.
06:08Nous recherchons les élèves de Cyrenia.
06:11Oh oui, ils sont morts.
06:14J'ai dit que je te voyais.
06:17D'accord, les filles. Prenons ces ringues magiques.
06:20Oh, joli !
06:23Comment ça marche ?
06:25Juste ajouter de l'eau !
06:38Oh, c'est génial !
06:41Oh, c'est génial !
06:44Oh, c'est génial !
06:47Oh, c'est génial !
06:50Oh, c'est génial !
06:53Oh, c'est génial !
06:56Oh, c'est génial !
06:59Oh, c'est génial !
07:02Oh, c'est génial !
07:06Oh, c'est génial !
07:10C'est comme si mes rêves avaient des rêves, et ils sont réalisés !
07:14Je ne peux pas croire que j'ai dit ça !
07:16En dessous de l'eau !
07:19Quelle précision !
07:21Je souhaitais être plus rapide sur terre !
07:24Mon avis tire à travers l'eau.
07:27Qu'est-ce qu'il y a ?
07:29Rien.
07:36Oh, oh, salut !
07:37Calme-toi, on n'est pas en sécurité ici dans l'eau ouverte.
07:39Le Sipith est en chasse.
07:41Si il me sent, il nous chasse pour de la nourriture.
07:44Maintenant, allons-y.
07:46Dépêche-toi, il nous traque probablement déjà.
07:58Je devrais être là-bas avec les filles.
08:00J'ai besoin de toi comme garde.
08:02Nous avons tous servi la mission de différentes façons.
08:04C'est vrai. Chaque instant est appréciable.
08:07Éteins le sarcasme, Snapdragon.
08:09Le Triad voudrait que je te suspende.
08:11Je te donne une deuxième chance.
08:13Mais tu vas devoir parler à moi.
08:15J'ai déjà dit tout ce que Cal m'a dit.
08:17Je sais ce qu'il t'a dit.
08:19Mais je dois savoir pourquoi tu as réagi comme tu l'as fait.
08:28Là, c'est le Bastion.
08:30C'est comme une forteresse sous l'eau.
08:33On sera en sécurité à l'intérieur. Le Sipith ne peut pas entrer.
08:39Sors du Bastion.
08:44Il a un appétit pour les mermaids réels.
08:46Il va me chercher.
08:57C'est bon, tout le monde est en sécurité.
08:59Maintenant, laissez-moi vous présenter.
09:02Je suis Elodie.
09:03Coral et Kelp.
09:05Mince.
09:06Parsley.
09:07Sage.
09:08Rosemary.
09:11Et...
09:13Time.
09:14Time.
09:15Un beau nom.
09:16J'aime ça.
09:17J'aime ça.
09:18Et...
09:19Et...
09:20Et...
09:21Et...
09:22Et...
09:23Et...
09:24Et...
09:25Et...
09:26J'aime ça.
09:27J'aime...
09:28J'aime...
09:29J'aime... des choses aussi.
09:31C'est Bubbles.
09:33Pourquoi est-elle si mignonne ?
09:36Je sais, n'est-ce pas ?
09:39C'est génial d'avoir votre aide.
09:41On n'est que bon en bataille.
09:43Nous sommes ici pour capturer le Sipith en vie.
09:45Son comportement agressif est abnormal.
09:47Nous devons trouver la cause, mais quand nous essayons d'aider, il nous attaque.
09:50Ce n'est pas comme lui.
09:52Je sais que notre petit garçon est là-bas.
09:54Mais vous le connaissez tous.
09:55Ah, oui.
09:56Il adorait avoir des massages.
09:58Il était si gentil.
10:00Nous devons trouver ce qui s'est passé.
10:04Je suppose que Bubbles aime aussi les massages.
10:08Non, elle...
10:12Ça fait mal.
10:19Vous êtes de retour ?
10:21Attends, qu'est-ce qui s'est passé à votre visage ?
10:23Est-ce que Snap va bien ?
10:24J'espère pas.
10:25Un petit vaisseau m'a cassé la bouche.
10:27Quoi ? Il n'y a pas de moyen !
10:28J'espère que vous ne connaissez pas vraiment votre petit mermaide.
10:33Keno, pendant que Rosemary est à l'étage,
10:35allons nous attraper sur son diarhée.
10:38Tu es tellement judicieux.
10:39Qu'est-ce que tu es, mon père ?
10:42Réponds-moi.
10:45Juste en vérifiant.
10:46Je ne peux pas croire
10:48combien de chiens Rosemary a fait dans son diarhée.
10:53Ça fait beaucoup plus de sens.
10:55Des armes.
10:56Des centaines d'armes mal dessinées.
11:00Qu'est-ce que c'est que ça ?
11:05Là, je le vois !
11:07Je me demande comment ils le font.
11:08Je ne sais pas si je serais là avec eux.
11:10Tu aurais dû y penser avant de tuer Cow.
11:13Je me sens comme le seul à être puni.
11:15Est-ce qu'il sera en trouble pour ce qu'il m'a dit ?
11:17Bien sûr.
11:18Ce n'est pas un nouveau comportement pour Cow.
11:20Mais c'est pour toi.
11:22Alors, qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
11:29Sors de là, Yaro !
11:30Donne-moi le pot de rivière.
11:31Quoi ?
11:36Tu parles comme une fille.
11:37Non, ne le fais pas !
11:39Qu'est-ce que c'est que ça, fils de Hawthorne ?
11:41J'ai pris Snap's stupide chien.
11:44Tu as laissé Yaro prendre ton chien.
11:47Snapdragon, j'ai quelque chose que tu veux.
11:49Prends-le de moi.
11:52Allons-y, garçon !
12:04Bien !
12:05Si il prend ce que tu as, réagis !
12:08Garçon, passe moins de temps avec tes chiens
12:10et plus de temps avec tes frères.
12:13On ne t'a pas encore rendu un guerrier !
12:19Cow m'a déshérité.
12:20Tu voulais le respect de Cow,
12:22mais ce que tu avais, c'était sa peur.
12:23Ce ne sont pas les mêmes choses.
12:25Tu as de la chance de croire ça.
12:27Personne ne questionne ta manœuvre.
12:29Tu n'en as aucune idée.
12:32À mon avis, il y a plus d'un chemin
12:34pour devenir un guerrier respectueux.
12:36Si tu as choisi le chemin violent et réactif,
12:38alors nous sommes à un impasse.
12:43Pratiquez votre vitesse et votre force,
12:45car on va plonger dans les profondeurs du lac
12:48pour commencer notre chasse.
12:53Ça va !
12:56Je ne peux pas m'en occuper,
12:57je suis trop rapide sous l'eau.
12:58Pourquoi ne pas rester un mermaide ?
13:00On peut plus s'amuser.
13:05Oh, les gars !
13:06Comment ça s'appelle ?
13:07Les gardes-mermes !
13:09Ça s'applique bien à cette situation très spécifique.
13:14Je n'entends personne d'autre
13:16que toi qui essayes d'inventer
13:17un super nom d'équipe.
13:18Ça devrait te dire quelque chose.
13:22Maintenant, il faut se concentrer sur la mission.
13:24Nous allons l'amuser et le distraire.
13:26Rosemary, tu vas l'éviter.
13:28Comment ?
13:29Bubbles est un vénère,
13:30c'est puissant encore pour l'éviter.
13:37Ok, Bubbles,
13:38tu peux être mon flotteur aquatique.
13:42Est-ce qu'il y a un signal
13:43pour s'assurer que rien ne va mal ?
13:44Quelque chose comme...
13:47Eh, eh, eh !
13:50Euh, c'est un peu flippant.
13:52Tu ne connais pas notre langue.
13:54Oh, ou était-ce un...
13:56un... une blague ?
13:57Oui, une blague !
14:00Très bonne.
14:02Mais pas de plus.
14:06Je ne pense pas que changer de cours
14:08serait si facile pour moi.
14:10Pourquoi pas ?
14:11Je ne suis pas comme mon père.
14:13Ou mes frères.
14:14J'hate d'être gros.
14:16Mes jambes en bois,
14:17et ça.
14:18Mon père avait un plein de cheveux
14:20quand il avait 12 ans.
14:21Je ne veux pas ça.
14:22Je veux une peau lisse,
14:24et des mains plus petites.
14:25Et, je ne sais pas, c'est comme...
14:27Les filles,
14:28elles sont si fortes et belles comme des mermaides.
14:31Je veux...
14:32Je veux être un guerrier comme ça.
14:34Mais tu ne peux pas changer
14:35ce que tu es née pour.
14:36Snapdragon, écoute.
14:38Tu dis que je peux changer de cours,
14:39mais ce n'est pas comme
14:40je peux arrêter d'être un gars.
14:43C'était bizarre.
14:44Je suis bizarre.
14:46Je suis désolée.
14:47Tu n'es pas bizarre.
14:49Sais-tu quelque chose
14:50sur la magie de la transition ?
15:03Le goût de tant de merfolk
15:05va l'apporter directement à nous.
15:08Attends ici.
15:09On t'apportera le goût.
15:11C'est le moment.
15:12Bonne chasse.
15:21Hi-ya !
15:22Rose, calme-toi.
15:23Oh, désolée.
15:26Hi-ya !
15:38Oh !
15:55Retournez à la bastion !
16:08Le Cypeth doit être capturé.
16:11Attends.
16:12Vous deux êtes blessés.
16:13Alors comment l'amener ?
16:14Nous ne l'amenerons pas.
16:15Je l'amenerai.
16:16Non !
16:17C'est un suicide !
16:18Avec aucune raison de rester dans le lac,
16:19il va nager à la mer.
16:21Une menace à tous les mermaids.
16:24Si on ne peut pas le laisser sortir,
16:26peut-être qu'on peut l'amener.
16:28C'est risqué,
16:29mais c'est valable.
16:31J'avais aucune idée que...
16:33que...
16:34Comment tu l'appelles ?
16:35La magie de la transition.
16:36Je ne savais pas qu'elle existait.
16:38C'est comme si tu devais devenir toi-même,
16:40ton vrai sel.
16:41Mais ça semble fatiguant.
16:43Et que dirait ma famille ?
16:45Est-ce qu'elles voudraient toujours être ma famille ?
16:48Snapdragon,
16:49tu as le temps de le résoudre.
16:51Il y a tellement d'étapes
16:52pour devenir ton vrai sel.
16:54Et celle-ci est la mienne.
16:56Je ne suis pas le seul.
16:58Il y a toujours plus d'options que tu penses.
17:00Merci, Professeur Carraway,
17:02de m'avoir écouté.
17:04Maintenant,
17:05c'est le moment de retourner à l'Académie.
17:07Je t'invite à un bateau.
17:08Je ne suis plus en difficulté ?
17:10Eh bien, c'est à toi.
17:15Ok, tout prêt ?
17:17On est prêts.
17:18Prenez vos positions.
17:28C'est parti, Rosemary. Tu l'as eu.
17:58Non !
18:19Il se brise !
18:20Je vais bloquer la porte !
18:25Votre magie est trop instable.
18:27Sage, arrête !
18:30Je ne peux pas !
18:38Je l'ai eu ! Je suis désolée !
18:39Je ne voulais pas !
18:57Il est trop tard. Il ne peut pas être cuisi.
19:17Il doit être tendu.
19:20Je le ferai.
19:21Je le ferai si tu as besoin.
19:23J'espère qu'il va bien.
19:25Donnez-moi des bubbles.
19:27Au moins, nous pourrions détruire sa douleur.
19:53J'espère qu'il va bien.
20:11Tu as été si silencieux.
20:13Est-ce que tu vas bien ?
20:15Mon poignet a l'air brisé.
20:24Snap ?
20:29J'aime tes dents.
20:34Est-ce que tu m'aimerais toujours si j'ai peintes mes dents ?
20:39Seulement si tu promets de rester avec des couleurs flattantes.
20:41Sois sérieuse.
20:44Je le suis.
20:45Snap, je suis ici pour toi pour toujours.
20:48Peu importe ce que ce soit.
20:50Peu importe ce qui se passe, tout ira bien.
20:56Nous avons envoyé un message au Syrénia Institute.
20:58Il est maintenant en sécurité pour que Murfolk puisse voyager de nouveau.
21:03Je ne peux pas... Je ne peux pas croire que...
21:06J'ai tué lui.
21:08Je ne pouvais pas arrêter le spell.
21:10Ce n'est pas ta faute, Sage.
21:13L'efficacité de la nouvelle magie conçoit l'impossible d'être.
21:17La vraie responsabilité lie avec tout ce qui alterne la balance de la nature.
21:28L'erreur.
21:29C'est l'erreur qui a couvert les Ferrywoods.
21:31Ça a l'air exactement pareil.
21:33C'est un mauvais signe.
21:35La balance magique est dépassée.
21:37Et la nature s'en prie.
21:48Le voyage commence avec vous et avec moi.
21:51Ensemble, nous trouvons qui et ce que nous pouvons être.
21:54Les pleurs évitent la douleur.
21:56L'horreur s'éloigne.
21:57Et nous serons les gardiens.
22:00Des amis pour la vie.
22:02Des aventures incroyables.
22:03Trouver qui je suis.
22:04Vous, à mon côté.
22:05Et puis, boire du chocolat chaud.
22:07Partager nos secrets.
22:08Heureux parce que je suis avec vous.
22:11Un monde rempli de douleur.
22:14Tout seul.
22:15Contre les étoiles.
22:17Ensuite, vous m'appelez.
22:19Nous rirent jusqu'à ce que nous pleurent.
22:23Des amis pour la vie.
22:24Des aventures incroyables.
22:26Trouver qui je suis.
22:27Vous, à mon côté.
22:28Et puis, maintenant et pour toujours.
22:30La magie.
22:31La rire.
22:32Heureux parce que je suis avec vous.
22:35Vous me faites aussi heureux.
22:38Je serai avec vous.

Recommandée