When Calls the Heart Season 11 Episode 6
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00 *extrait de la série*
00:02 *extrait de la série*
00:04 *extrait de la série*
00:06 *extrait de la série*
00:08 *extrait de la série*
00:10 *extrait de la série*
00:12 *extrait de la série*
00:14 *extrait de la série*
00:16 *extrait de la série*
00:18 *extrait de la série*
00:20 *extrait de la série*
00:22 *extrait de la série*
00:24 *extrait de la série*
00:26 *extrait de la série*
00:28 *extrait de la série*
00:30 *extrait de la série*
00:32 *extrait de la série*
00:34 *extrait de la série*
00:36 *extrait de la série*
00:38 *extrait de la série*
00:40 *extrait de la série*
00:42 *extrait de la série*
00:44 *extrait de la série*
00:46 *extrait de la série*
00:48 *extrait de la série*
00:50 *extrait de la série*
00:52 *extrait de la série*
00:54 *extrait de la série*
00:56 *extrait de la série*
00:58 *extrait de la série*
01:00 *extrait de la série*
01:02 *extrait de la série*
01:04 *extrait de la série*
01:06 *extrait de la série*
01:08 *extrait de la série*
01:10 *extrait de la série*
01:12 *extrait de la série*
01:14 *extrait de la série*
01:16 *extrait de la série*
01:18 *extrait de la série*
01:20 *extrait de la série*
01:22 *extrait de la série*
01:24 *extrait de la série*
01:26 *extrait de la série*
01:28 *extrait de la série*
01:30 Oh, qu'elle est si douce!
01:32 Cette année s'est juste un peu passée.
01:35 Tant de premiers...
01:36 Première bouche, première étape.
01:39 Première morceau de bûche d'anniversaire.
01:40 Discutez! Ça prend du temps!
01:43 Et vous demain,
01:45 première journée de travail pour le board de l'école de Valais.
01:49 Alors, dites-moi, comment vous sentez-vous?
01:50 J'ai décidé de regarder le bon côté.
01:52 Après tout, ça signifie plus de ressources et de meilleures opportunités pour mes étudiants.
01:57 C'est ça l'esprit!
01:58 Vous allez juste vous battre à ces difficultés.
02:00 Simple comme un pain.
02:02 Est-ce qu'il y a un pain aussi?
02:03 Un pain?
02:05 Qui a entendu parler de pain d'anniversaire?
02:07 Oh mon Dieu, Elise!
02:09 Ces morceaux sont énormes!
02:10 Regarde, Rosie!
02:11 Un pain!
02:12 C'est si cool!
02:13 Bonjour!
02:23 Bonjour!
02:23 C'est un bon moment.
02:25 Vous avez des problèmes si je vous emmène?
02:27 Bien sûr!
02:29 Je peux...
02:30 Je peux porter vos livres aussi.
02:32 Merci.
02:33 Oh, ces morceaux sont lourds!
02:37 Qu'est-ce que vous enseignez à ces enfants?
02:39 Je peux les prendre encore si vous voulez.
02:40 Non, c'est bon.
02:41 J'ai étendu.
02:42 Jack, c'est...
02:45 C'est un grand sac que vous avez là.
02:46 C'est pour le journal.
02:49 Il partage ses jouets.
02:50 C'est très généreux de vous.
02:52 Je sais.
02:53 Allons-y!
02:54 OK.
02:57 Allie est partie avec Angela.
02:59 Elle a un peu peur de ce que ce merger pourrait signifier pour l'école.
03:02 Oh.
03:03 En ce qui concerne Lucas, c'est juste une techniciennité.
03:06 Les opérations du jour au jour restent les mêmes.
03:08 Je suis en fait en train de rencontrer Mr. Wilcox de l'équipe de l'école pour en savoir plus.
03:13 Oh, Lucas a raison.
03:17 Je veux dire...
03:18 Je suis sûr qu'il le sait.
03:21 Tout le monde sait que vous êtes le meilleur.
03:23 Merci.
03:25 Je ne sais pas si c'est vrai, mais c'est agréable de le savoir.
03:28 Alors, vous avez des plans pour le déjeuner?
03:32 Ça dépend de combien de temps ce rendez-vous avec Mr. Wilcox prend.
03:41 - C'est bon. - OK.
03:44 Mais je peux arrêter à la prison si je suis libre.
03:49 Ça semble bien.
03:51 Alors, Mr. Mayor?
03:53 - Co-Mayor. - Qu'est-ce qui vous attend aujourd'hui?
03:56 Honnêtement, il y a beaucoup de choses que je ne peux pas attendre de commencer.
04:00 Je pensais à un petit groupe de leaders de ville qui se réunissent, qui se réunissent, ce genre de choses.
04:04 Joseph vient de se réunir ce matin, donc c'est bon.
04:06 Lee, c'est génial.
04:09 - Qu'est-ce que tu pensais... - Non, attends.
04:11 Je sais.
04:12 Une fête à la saloon.
04:14 - Ah, c'est génial. - C'est génial.
04:16 - Je sais. Une fête à la saloon. - Ah, c'est génial.
04:20 Champagne, hors d'oeuvres, un black tie optionnel.
04:24 - Oui. - D'accord, d'accord.
04:26 Peut-être quelque chose de plus petit, plus intime,
04:28 pour que les gens puissent partager leurs pensées.
04:31 - Oui, oui, oui, j'aime bien ça. - D'accord.
04:33 Donc, on va définitivement devoir avoir le gouverneur là-bas.
04:35 On va devoir attendre que Lucas revienne pour faire une apparition à la ville de la capitale.
04:39 Et puis, bien...
04:42 Il s'agit de...
04:45 - De quoi? - De ton vêtement.
04:48 Mon vêtement?
04:50 Ouais! Tu m'as presque dit. C'était drôle.
04:54 D'accord, ne pense rien plus. Je vais mettre en place quelques idées.
04:58 Attends, t'es sérieuse?
05:02 Rosie!
05:04 Bonjour, Mme Thornton.
05:09 Thomas Higgins.
05:11 Je ne peux pas oublier.
05:14 Qu'est-ce que tu fais ici?
05:17 J'attendais M. Wilcox de la table de l'école de la vallée.
05:20 Je suis désolé de te surprendre, mais je suis maintenant le superintendant territorial.
05:25 Et quand j'ai entendu que c'était ta école qui était affectée par la merge de ville,
05:28 je suis venu ici pour le gérer moi-même.
05:32 [Musique]
05:36 [Musique]
05:40 [Musique]
05:43 [Musique]
06:07 [Musique]
06:11 Je voulais juste vous parler des formalities.
06:15 J'ai l'impression que la merge ne serait pas affectée par la dépendance de notre école.
06:19 Bien sûr.
06:21 Nous devons juste s'assurer que vous et votre école
06:24 soyez en mesure de faire face aux théories et protocoles de l'enseignement.
06:27 C'est quelque chose que vous pouvez penser comme des règles.
06:31 C'est un protocole de la table de l'école.
06:34 Rien à se faire inquiéter.
06:36 Je vois.
06:38 Chaque école le fait.
06:41 Cela dit, les normes de test territoriales.
06:45 Ah oui, le jargon technique bureaucratique, rien à se faire inquiéter.
06:50 Peut-être que nous pouvons nous rencontrer plus tard, vous faire passer tout.
06:56 Aujourd'hui, c'est en fait assez occupé.
07:00 Ah, bien, je vais vous laisser préparer pour votre journée.
07:04 Je vous arrête plus tard.
07:06 [Musique]
07:11 Hey, les gars, qu'est-ce qu'il y a avec tout le racket?
07:15 Mike, je pense que c'est...
07:17 Oh, oui, oui, je peux le voir maintenant.
07:20 C'est un bon signe, ça a l'air génial.
07:22 - Juste en dessous. - Ah, ça ne m'intéresse pas.
07:25 Bonne chance, Monsieur le maire.
07:27 Oh, ne commencez pas maintenant, c'est Lee et vous le savez.
07:30 Et merci pour l'input aujourd'hui.
07:32 Des bonnes idées à penser.
07:33 Et vous savez, Rosie et moi, nous faisons un petit rassemblement à l'hôtel.
07:37 Nous espérons que vous et Minnie nous rejoignez.
07:39 - J'ai hâte. - OK, super. Je vous le dirai quand j'ai les détails.
07:41 - Ça me va. - Merci, Joseph.
07:43 - Bon, les gars. - À plus.
07:44 - Je vais laisser May savoir. - Et Florence?
07:46 - Savoir quoi? - Le rassemblement.
07:49 Le rassemblement.
07:50 Bien, bien sûr, le rassemblement, parce qu'ils auront de bonnes idées.
07:53 Bien sûr, oui, faisons ça.
07:55 Je la laisserai savoir maintenant. Nous avons un date de repas.
07:58 Ah, super.
07:59 Magnifique.
08:00 Wow, c'est une belle surprise.
08:08 Et comment va la plus jolie petite fille dans...
08:12 - Qu'est-ce que c'est? - Pas Goldie, elle est au repas.
08:18 Ce sont tous les fichiers que j'ai rassemblés sur Clayton Pike.
08:20 Ça vous prend des heures pour les traverser.
08:24 C'est vrai, mais je suis déjà un quart de chemin.
08:27 J'espère qu'ils nous donneront un appel pour qu'on intervienne avec lui.
08:30 De cette façon, nous pourrons aller directement à la source.
08:32 Je suis désolée d'être le porteur de mauvaises nouvelles.
08:34 Ça ne semble pas probable.
08:36 Ils ont rejeté notre appel?
08:38 Il refuse de parler à personne, y compris à un juge.
08:42 - Un autre mur de bois. - Ça semble le cas.
08:46 Ils deviennent trop familiers.
08:49 Quel genre de rassemblement?
08:53 Je ne suis pas sûr.
08:54 Mais si le maire l'a, c'est certainement important.
08:57 Tu vas en avant.
09:02 Mikey?
09:05 C'est la seule fois que Maisie m'a appelé ça.
09:08 - Oubliez jamais d'entendre ça. - Non, je l'adore.
09:11 Je trouve ça si mignon.
09:13 Et je trouve ça merveilleux que vous ayez toute votre famille autour.
09:17 Des gens qui peuvent partager vos petits secrets.
09:20 Certaines choses, je voudrais rester secrètes.
09:23 Je ne peux pas.
09:24 Je suis désolé. Vous avez vraiment voulu la dernière pièce?
09:31 Non, ce n'est pas ça. C'est juste...
09:34 J'ai beaucoup pensé à ma famille. C'est tout.
09:37 J'aimerais pouvoir vous rencontrer.
09:40 Moi aussi.
09:41 Ma mère était la plus merveilleuse cuisinière.
09:44 J'aimerais vous amener à la maison pour dîner.
09:46 Et puis, elle aurait pu me dire des détails embarrassants sur vous en tant que garçon.
09:49 Je suis désolée de dire qu'il n'y en avait pas.
09:51 - Je vais demander à ton frère. - Vous allez devoir le trouver d'abord.
09:54 Il est dans la marche des marins. Il est toujours à la mer ou à un port à moitié du monde.
09:59 Il envoie une lettre à chaque fois.
10:01 Mais il aimait ma mère plus que tout le monde.
10:04 Ses chalons-bas étaient les meilleurs.
10:07 Peut-être que tu pourrais les faire pour moi.
10:10 Je ne sais pas.
10:12 Ça fait tellement longtemps et je n'étais jamais au niveau de sa taille.
10:15 Mais maintenant...
10:20 Je suppose que j'ai quelqu'un à cuisiner pour.
10:22 Je pense que je peux le faire.
10:25 Dîner à tous.
10:33 Je vois que vous avez laissé vos étudiants sortir pour un petit déjeuner.
10:40 Juste pour quelques minutes.
10:42 Je ne suis pas en train de te taquiner. Il n'y a pas besoin d'être si sensible.
10:45 Je ne suis pas.
10:46 Je suppose que c'est compréhensible. Vos nerfs sont fins.
10:50 Après le gouverneur qui a terminé votre engagement, ça a dû être assez fort.
10:55 J'ai regardé les règles et j'ai des concernes.
11:01 On peut en parler dans le temps.
11:03 J'ai remarqué des mentions de tests standardisés et...
11:06 J'avais vraiment envie de parler de tout ça sous des circonstances plus confortables.
11:11 Comment ça se passe le dîner de ce soir ?
11:15 Je ne pense pas que ce soit adéquat, Mr. Higgins.
11:19 On peut en parler ici.
11:21 Adéquat ?
11:23 Je pensais que vous alliez mettre vos étudiants en avant ce que je peux seulement décrire comme un vieux grudge.
11:29 Un vieux grudge ?
11:31 C'est vraiment ce que nous appelons ça ?
11:34 J'ai des appels importants à faire.
11:37 - Mr. Higgins... - Je reviendrai demain.
11:39 Peut-être que vous pourriez ré-considérer mon offre.
11:43 Bonne journée.
11:45 Elizabeth ! Comment s'est passé le déjeuner de Mr. Wilcox ?
11:56 Ce n'était pas Mr. Wilcox, c'était Mr. Higgins.
12:00 - Tout va bien ? - Oui.
12:04 C'était juste un jour occupant.
12:06 Et le déjeuner ?
12:10 Et le déjeuner ?
12:11 Je vois que Minnie a un super spécial de poulet.
12:14 Nathan, j'aimerais bien, mais je...
12:17 Je suis désolée, je n'ai pas le temps aujourd'hui.
12:21 Alors, on peut aller un autre jour.
12:25 OK, super.
12:26 Tu es sûre que tout va bien ?
12:29 Oui, tout va bien.
12:33 Sous-titres par Jérémy Diaz
12:37 Sous-titres par Jérémy Diaz
12:41 Qu'est-ce qu'on peut faire pour que vous vous réconsidériez ?
12:43 J'aimerais, mais ce n'est pas dans les cartes.
12:46 Level, c'est quoi qui vous retient ?
12:49 Honnêtement, le mot de la ville est que vous ne pouvez pas vous confier à ne pas juste tourner et prendre tous les profits.
12:53 Il y aura un contrat.
12:55 Et n'importe quel conseil que le gouverneur soit en train de jouer, mais en plus, c'est juste de la saleté.
13:00 Les contrats peuvent être cassés, Mr. Gatlin.
13:02 Surtout si vous êtes le gouverneur.
13:04 Ce n'est pas la façon dont j'opère, Grayson.
13:06 Ni l'ai-je jamais, et vous le savez.
13:08 Je ne veux pas faire de business avec vous et le futur gouverneur, mais pas cette fois.
13:13 Vous savez, j'ai aussi invité Joseph et Minnie à la salone.
13:25 Oui, bien sûr, le pasteur et sa femme seront là.
13:28 Ils sont définitivement des VIHVPs.
13:32 Qu'est-ce que c'est, un VIHVP ?
13:34 Les gens de la Valle d'Espérance, très importants.
13:36 Oui, j'ai aussi invité Michael et May.
13:40 Hickam et May ?
13:42 Je ne les avais pas vraiment considérées.
13:45 Michael gère l'hôtel et May est la pharmacienne de la ville. Elle est au conseil.
13:49 Vrai, d'accord, je les ajouterai à la liste de visiteurs.
13:52 Peut-être que je devrais regarder cette liste de visiteurs. Je vais envoyer ça.
13:55 Oui, voilà.
13:58 Jed Campbell ? Vraiment ?
14:01 Pour ses vues de descente sur le resort.
14:03 Oh, j'ai presque oublié.
14:07 Que pensez-vous de ces vêtements ?
14:11 Pour votre robe ?
14:13 Pour vous.
14:14 Pour moi ?
14:15 Oui. Tous les dignitaires portent ces couleurs pour être pris au sérieux dans le monde.
14:21 C'est un peu gloué, n'est-ce pas ?
14:23 Mais ils exudent la confiance, comme vous.
14:28 Oh, oui ? Merci.
14:31 Oh, bonjour.
14:33 Oh, je me souviens d'un nouveau vêtement. Vous avez l'air très distingué dans celui-là.
14:38 Ils disent que l'office fait le homme.
14:40 Merci beaucoup pour l'invitation au salon. Ned et moi sommes très étonnés.
14:44 Tout va bien, je suis content.
14:45 Et j'ai aussi invité Molly, parce qu'elle a beaucoup d'idées.
14:48 Oh, super !
14:50 Nous sommes tous des yeux. C'est-à-dire que Lee est tout les yeux.
14:55 Parce qu'il est le maire.
14:57 Et c'est là que ça commence. Pas que Hope Valley n'est pas idyllique, mais il y a toujours de l'espace pour l'amélioration.
15:02 Ned et moi allons mettre un signe sur le plan de la communauté.
15:05 On va le dire à tout le monde.
15:07 Peut-être qu'il faudrait qu'on s'en occupe pour le moment.
15:12 C'est juste moi ou est-ce que ça se dégoule un peu ?
15:19 [Musique]
15:23 Vous travaillez sur votre sermon ?
15:32 Oui, c'est un très compliqué.
15:35 "Merci, Jacob." C'est un moyen intéressant de commencer un sermon.
15:47 Je ne suis pas souvent celui qui a du mal à trouver les mots corrects, mais...
15:50 Tout me semble si faux.
15:54 Et trop en colère.
15:56 Ça ne le fera pas. Pas quand il demande déjà une excuse.
16:02 Pour la vie de moi, je ne sais pas pourquoi.
16:06 Que voulez-vous de Jacob ?
16:15 Je veux y revenir quand on était deux enfants.
16:18 Les meilleurs amis.
16:21 La vie était simple.
16:25 On n'avait pas beaucoup, mais on avait l'un l'autre.
16:28 Je ne sais pas comment tout s'est passé si mal.
16:36 [On tappe à la porte]
16:45 Salut.
16:46 Salut.
16:48 J'ai vu ta lumière.
16:53 Quoi qu'il te reste.
16:57 Je t'écoute.
17:00 Merci.
17:02 Thomas Higgins est à la ville.
17:09 Il était le superintendant de l'école qui m'a fait un travail de peu il y a quelques années.
17:14 Maintenant, il est le chef du bureau territorial.
17:18 Mais qu'est-ce qu'il fait en ville, en personne ? Il a sûrement des gens qu'il peut envoyer.
17:23 J'ai l'impression que c'est un problème de récords anciens.
17:26 Parce que tu l'as empêché de t'envoyer.
17:28 J'ai essayé de l'exposer pour son comportement inapproprié.
17:37 Seulement, c'était mon mot contre son.
17:40 Elizabeth ?
17:43 A-t-il proposé à toi aujourd'hui ?
17:47 Je ne suis pas sûre.
17:50 Je pense que oui.
17:53 Mais c'est ce qu'il fait.
17:57 Il te fait avoir tellement de doutes que tu n'es pas sûre de ce qui s'est passé.
18:01 Tu dois le dire à Nathan. Il doit être arrêté.
18:05 Arrêté pour quoi, Rosemary ?
18:07 Si je m'envoie à Nathan, Higgins trouvera une façon de punir non seulement moi, mais mes étudiants aussi.
18:14 On ne peut pas laisser qu'il s'en fasse.
18:18 Je me sens tellement inutile.
18:20 Tu n'es pas inutile. Tu es forte. Tu es brillante et ressource.
18:29 Tu sais comment gérer un heal comme Thomas Higgins.
18:34 Le plus beau des héros
18:39 Lee, j'ai pensé à ce que Molly a dit.
18:43 - L'office qui fait le homme. - Oui, c'est ce que j'ai pensé aussi.
18:47 Je suis comme mon homme. C'est exactement comme il est.
18:51 Merci, ma chérie. Je l'apprécie. Tu n'as pas à t'inquiéter de moi.
18:55 Je suis bien avec ce que je suis.
18:57 Merci.
19:00 Maintenant, sur le foiré du maire.
19:02 - Sur ça. - Non, écoute-moi.
19:07 Je suis vraiment reconnaissant de tout ce que tu as pensé.
19:11 Je sais. Ce n'est pas bien d'être si exclusif.
19:15 Tu es tout le monde, maire.
19:17 C'est ce que je voulais dire.
19:19 Et tout le monde devrait pouvoir me dire ce qui se passe dans leur tête.
19:23 Ils sont tous des gens très importants de Hope Valley.
19:27 Oui, ils le sont. Et je pense que j'ai la bonne façon de les montrer.
19:31 J'aime le son de ça. Fais-le.
19:34 Bonjour.
19:35 Bonjour.
19:37 Tu es là tôt.
19:39 J'aime bien s'assurer que tout est prêt pour mes étudiants avant qu'ils arrivent.
19:43 Dédié à ton poste. J'admire ça.
19:46 Quelle est l'assignée de ce matin ?
19:52 C'est un projet d'art.
19:56 Un projet d'art ?
19:57 Oui.
19:58 C'est un projet d'art.
20:00 Sur la famille et la séparation.
20:03 Cette génération.
20:06 Elles sont tellement sensibles, n'est-ce pas ?
20:08 J'aime penser à ça comme bien rondé.
20:12 Qu'est-ce que la vie sans l'art, après tout ?
20:15 Je suppose que tu es là pour discuter des règles.
20:25 Pas nécessairement, mais...
20:27 Si tu voulais avoir des questions...
20:30 Il y a certainement une direction utile ici,
20:34 mais c'est plutôt...
20:36 prescriptif, ne dirais-tu pas ?
20:38 L'airosie ?
20:40 Pourquoi je ferais quelque chose que je trouve ineffective ?
20:45 C'est juste que mes étudiants ont été très succédents.
20:50 Et je crois que c'est à cause de ma flexibilité qui vient avec les étudiants.
20:55 C'est à cause de ma flexibilité qui vient avec une certaine autonomie.
20:59 Donc c'est à cause de ta position que tu dois opérer à l'extrême des règles ?
21:04 Non.
21:06 Non, mais...
21:08 Mais chaque enfant apprend différemment.
21:10 Et je ne suis pas sûre que je peux répondre aux besoins individuels sous tes règles.
21:15 Par exemple,
21:18 j'ai un étudiant qui apprend le mieux en utilisant des aides visuelles.
21:21 Peut-être qu'ils appartiennent à un classement remédial.
21:24 Mais je suppose qu'il y a toujours de l'espace pour un compromis.
21:29 Je me fais des bouchons, tu me fais des bouchons, soit on dirait.
21:34 Je ne suis pas sûre que je comprends ce que tu suggères.
21:38 Tu fais ceci plus difficile que ce qu'il faut, Elizabeth.
21:42 Je peux être flexible,
21:44 si tu le es.
21:46 Je...
21:50 Je ne...
21:53 Bonsoir.
21:55 Anna, on va juste un instant.
21:57 Et qui est-ce ?
21:59 Bonsoir, je suis Anna Hebert.
22:01 Je suis le superintendant territorial des écoles.
22:04 C'est Mr. Higgins, Anna.
22:08 C'est agréable de vous rencontrer. Je suis ici pour un practice de l'école des enseignants.
22:11 Vous avez bien choisi.
22:13 Mme Thornton est une bonne enseignante.
22:15 Elle est la meilleure.
22:17 Je vous laisse à votre jour.
22:20 Considérez ce que j'ai dit.
22:22 Le superintendant territorial dans votre classe ?
22:32 Il doit se sentir important.
22:34 En fait, il partrait bientôt.
22:37 Donc, les choses peuvent reprendre leur normalité.
22:40 Oh, vous avez envie de travailler avec les élèves de ce soir ?
22:44 Bien sûr.
22:46 Bill !
22:55 Bill, Bill, Bill !
22:59 J'ai trouvé quelque chose que vous allez vouloir voir.
23:03 Quoi ?
23:04 J'ai cherché dans les enregistrements de l'emploi de Pike.
23:06 Il n'y avait rien. J'allais me l'enlever.
23:08 Mais j'ai trouvé ça.
23:10 Quoi ?
23:11 Regarde.
23:12 Il a perdu son emploi il y a cinq ans à un mine à Yaro Hills.
23:15 Il était sans emploi pendant un temps.
23:17 Mais il a récupéré son travail de quatre mois sur un projet de construction
23:21 près de Troutville.
23:23 Employer.
23:24 U.C.H.
23:26 Union City Holding Company. Montague.
23:29 C'est la connexion que nous avons cherché.
23:31 Il est de retour.
23:32 Que devons-nous lui dire ?
23:33 Non, non, non.
23:34 Attendons qu'on en sache plus.
23:36 Peut-être qu'il va s'occuper.
23:40 Il est là.
23:42 Oh, bonjour Edwin.
23:44 Hickam.
23:45 Gouverneur, bienvenue de retour.
23:47 Votre bureau de Hope Valley est là où vous l'avez laissé.
23:49 Merci Mike, j'apprécie ça.
23:51 Mr. Higgins !
23:53 Une surprise inattendue.
23:55 Gouverneur, c'est Thomas Higgins,
23:57 le superintendant de la boîte de l'école territoriale
23:59 et un important soutien de vous, je peux vous le dire.
24:02 C'est vrai, nous nous sommes rencontrés. Le fondateur.
24:04 C'est bien de vous voir en telle bonne santé, Gouverneur.
24:06 Que vous apporte Hope Valley ?
24:08 Merci de m'aider à aider Mme Thornton avec l'intégration.
24:11 Je sais que vous êtes un homme occupé, mais peut-être qu'on peut se rencontrer plus tard
24:14 pour discuter de la stratégie éducative.
24:16 Je suis sûr qu'on trouvera un moment.
24:18 Certainement, oui.
24:19 C'est très gentil, Gouverneur.
24:21 Qui est le "Stiff" ?
24:24 Le superintendant de l'école.
24:26 Ils semblent... chelous.
24:30 Ils le sont certainement.
24:32 Sauce d'oie ?
24:35 Sauce de soja.
24:37 Oh, aucun d'entre eux ne vend pas bien à Hope Valley.
24:41 J'ai compris.
24:42 C'était difficile de trouver dans le Chicago, sauf ici.
24:45 C'est pourquoi nous devons les order spécialement.
24:48 Combien de temps ça prend ?
24:51 Si je les appelle maintenant, ils seront là pour notre prochaine vente.
24:54 C'est incroyable !
24:55 Merci, Florence !
24:56 Tu ne pourrais pas avoir un "walk", non ?
25:01 C'est drôle, tu devrais demander. J'en ai un en arrière, en collecte du boulot.
25:06 Je savais que je devais le tenir.
25:08 Ah !
25:09 Anna ?
25:38 Tout va bien ?
25:40 Mme Thornton, vous ne croyez pas.
25:42 Mr. Higgins m'a demandé où je voulais apprendre.
25:44 Il m'a dit qu'il visiterait le collège le mois prochain.
25:46 Et qu'il m'introduira à des recrues régionales.
25:48 N'est-ce pas merveilleux ?
25:50 C'est très bien de lui.
25:52 Fais gaffe.
25:56 De quoi ?
25:57 Je vais vous manquer.
26:04 Nous allons vous manquer Anna, et vous pouvez revenir à n'importe quel moment.
26:07 Bonne chance pour les exams.
26:09 Mme Thornton, merci d'être toujours là pour moi.
26:18 Passez une bonne voyage.
26:22 Merci.
26:23 Mr. Higgins ?
26:44 Mme Thornton, vous voulez boire quelque chose ?
26:46 J'ai vu vous parler avec Anna, ma professeure.
26:49 Pas besoin d'être jalouse.
26:51 Je ne suis pas jalouse.
26:53 Vous ne pouvez pas faire une blague ?
26:55 Est-ce que je peux demander ce que vous lui avez dit ?
26:58 Je crois que c'est entre moi et Mme Hayford.
27:01 Je sais le spécial intérêt que vous avez pour certaines étudiantes.
27:06 Qu'est-ce que vous impliquez exactement ?
27:08 Vous savez ce que je implique.
27:10 Laissez Anna seule.
27:18 Qui croyez-vous que vous êtes,
27:20 qui vous défendez de ces accusations inouïes et inouïes ?
27:24 Nous ne sommes pas inouïes.
27:27 Jack Thornton School.
27:33 Vous savez, le board approuve les noms de l'école.
27:37 Maintenant que vous n'êtes plus indépendant,
27:41 il va falloir que vous soyez reconsidérés.
27:45 [Musique]
27:48 Elizabeth.
28:12 Vous allez bien ?
28:14 Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qu'il y a ?
28:22 Je ne sais pas ce qu'il se passe.
28:24 J'étais à l'école des enseignants,
28:36 à peu près à 20 ans.
28:39 Au moment où Mr. Higgins était le directeur de l'école,
28:44 il m'a pris un intérêt dans ma carrière.
28:51 J'étais flattée.
28:54 Ma famille était contre que je devienne une enseignante,
28:58 donc ça a l'air de...
29:00 Valider.
29:03 Je pensais... Il pensait que j'étais spéciale.
29:09 Un enseignant d'or.
29:12 Mais ensuite, les choses ont changé.
29:19 Puis il...
29:22 C'est OK.
29:26 Prends ton temps.
29:29 Il a commencé à avancer.
29:37 Subtil au début,
29:40 puis plus overt.
29:43 Qu'a-t-il fait ?
29:48 Il était persistant.
29:53 Mais je lui ai dit non.
29:56 Donc il m'a rendue misérable.
30:00 Et maintenant, ça se passe encore.
30:04 Il me menace mon travail, mes étudiants...
30:08 Et puis je l'ai vu parler à Anna.
30:11 - Où vas-tu ? - Je vais le faire.
30:13 Non, Nathan, tu ne peux pas faire ça.
30:15 Pas comme ça.
30:17 Je ne peux pas prouver.
30:20 Il a tout le pouvoir.
30:24 Il ne le peut pas.
30:25 C'est ce qu'il veut que tu penses.
30:27 Tu sais combien tu es forte.
30:30 Tu n'as jamais couru de challenge.
30:33 Tu es encore là.
30:36 Tu as raison.
30:42 Je dois faire quelque chose.
30:45 Je dois m'assurer qu'il ne le fera jamais.
30:48 Pas moi,
30:50 pas Anna,
30:53 pas personne.
30:56 Dis-moi ce que je peux faire pour t'aider.
31:01 Mr. Higgins, Elizabeth Thornton t'a laissé un note.
31:05 J'ai reçu ton note.
31:19 Que voulais-tu que je vois ?
31:23 Tu as dit qu'on pouvait discuter de mon avenir à la fin de l'année.
31:27 Excellente. Je vais arranger une table privée au hôtel.
31:30 On dirait que c'est à 8h ce soir ?
31:32 J'ai peur que je sois inavailable ce soir.
31:34 Ou n'importe quelle nuit, pour cela.
31:38 Qu'est-ce que c'est ?
31:40 Je suis inavailable pour dîner avec vous, Mr. Higgins,
31:43 parce que la dînere entre un superintendant et un professeur
31:46 est au moins inutile,
31:48 et, vu notre histoire,
31:50 très inappropriée.
31:52 Je vois.
31:54 C'est votre moment de m'embêter.
31:57 Mais vous n'avez réussi qu'à vous embêter,
31:59 en conjuguant des grévances de notre relation
32:02 il y a plus d'un an.
32:03 On n'avait jamais eu de relation,
32:05 à moins que votre idée d'une relation soit de m'offrir des positions de professeur
32:08 en exchange pour mon "compagnie" après les heures de l'école.
32:11 Mais vous étiez trop élevé et puissant pour prendre des avantages.
32:14 Croyez-moi,
32:16 d'autres femmes ont bénéficié de...
32:18 d'être gentilles.
32:19 Parce que je n'étais pas gentille.
32:21 Vous avez essayé de me faire tirer.
32:23 Vous avez voulu laisser vos étudiants souffrir
32:24 parce que vous refusez de connaître votre lieu.
32:27 Mon lieu n'est certainement pas à la table de dîner avec vous.
32:30 Je devrais avoir mon cerveau examiné,
32:31 en vous en perdant mon temps.
32:33 Il peut être temps pour vous
32:34 de considérer une autre carrière, Mme Thornton.
32:37 Quoi ?
32:40 Qu'est-ce que c'est ?
32:42 Il a confié son abus d'office
32:44 devant un montant.
32:46 Ce n'est pas un traître.
32:48 Comment dire ?
32:49 Comment dire ?
32:51 Si j'étais vous,
32:52 je choisirais mes prochains mots avec attention.
32:54 Vous avez une idée de qui vous parlez, constable ?
32:57 J'ai des liens.
32:58 Par tous les moyens,
33:00 utilisez-les.
33:02 Donc, le constable Grant vous a trompé.
33:14 C'est vrai.
33:15 Je voudrais que vous mettiez un mot avec "Mountie Command"
33:17 et que tout le monde en parlait.
33:19 Et vous pensez que Mme Thornton l'a fait ?
33:21 Bien sûr.
33:22 En rétaliant pour un "imagination"
33:26 qu'elle croit que j'ai fait il y a des années,
33:29 quand tout ce que je voulais faire
33:31 était aider à avancer dans ma carrière.
33:33 Donc, le constable Grant et Mme Thornton sont en cahoots.
33:38 Le problème, c'est que j'ai parlé à Mme Thornton et au constable Grant
33:41 avant que vous ne vienniez à la maison de l'école.
33:44 J'ai...
33:45 J'ai eu l'occasion de faire quelques appels.
33:47 Il semble que l'accusation d'Elizabeth n'est pas la première contre vous,
33:50 Mr. Higgins.
33:52 Donc, même si vous avez persuadé un juge
33:54 que vous étiez la victime de l'entraînement,
33:57 le "jig" est au point.
33:58 Vous ne croyez pas...
34:00 Je crois en Elizabeth.
34:02 Et je crois dans toutes les femmes qui vous ont accusé.
34:05 Si j'étais vous, je ferais attention, gouverneur.
34:13 Vous avez une grande influence dans la ville.
34:16 J'ai entendu correctement, Edwin.
34:19 A-t-il juste dit un coup de main contre un officiel?
34:22 Je crois qu'il l'a fait, monsieur.
34:24 Je vais demander au constable Grant de le mettre sur votre liste d'infractions.
34:27 Vous allez faire un trial, Mr. Higgins.
34:30 Jusqu'à ce que vous soyez arrêté.
34:32 Sortez de mon bureau.
34:35 [Musique]
34:52 J'aurais éteint ce regard dégueulasse de votre visage si j'étais vous.
34:55 J'ai réalisé quelque chose aujourd'hui.
34:59 Vous pensiez que parce que vous étiez puissante,
35:02 que vous pouviez prendre soin de moi et de toutes ces autres femmes.
35:05 Mais en fait, c'est parce que vous êtes faible.
35:08 Je vous jure,
35:12 sur tout ce que je garde cher,
35:14 vous n'aurez jamais le pouvoir d'abuser d'une autre femme.
35:19 Oui, vous devez vous en prendre soin.
35:22 Je ne veux pas que vous manquiez votre train.
35:24 [Musique]
35:46 J'ai compris.
35:52 Et en plus, je voudrais que vous considérez de réinstaller le logement de la loi sur le bruit.
35:55 Le bruit ?
35:56 Mais, Molly, n'avons-nous déjà le logement de la loi sur le bruit ?
36:00 Après 11h, oui.
36:01 OK, alors que diriez-vous ?
36:04 8h semble être raisonnable pour moi.
36:06 8h ?
36:07 Pas de bruit après 8h, jamais.
36:09 Je suppose que vous pensez que je suis un fou.
36:12 Non, c'est juste que...
36:14 Non, Molly, je ne le suis pas.
36:18 Il n'y a pas de mauvaises idées ici.
36:20 Je le considérerai, merci.
36:21 Merci, Lee.
36:22 Deuxièmement.
36:24 Comment ça va ?
36:26 Le logement de la loi sur le bruit lui convient vraiment.
36:28 Je crois que oui.
36:29 Et ce "Meet the Mayor Day" est un truc de génie.
36:33 Chaque dimanche à 4h.
36:34 Réin ou Shine.
36:35 Comment tu te sens ?
36:39 Je vais bien.
36:42 Je suis fière de toi.
36:44 Merci.
36:45 Nathan travaille avec les Montes pour mettre en place un cas contre Higgins.
36:50 Tu peux promettre que la voix du Valais va couvrir son déclin chaque pas.
36:55 Je vais le faire.
37:23 Je vais le faire.
37:24 Tu le fais aussi.
37:27 Pour toi.
37:35 Merci.
37:36 Bon, prends ton assiette.
37:39 Ça sent incroyable.
37:47 Ça serait le gingembre et le garlic.
37:51 Voilà.
37:52 Ça, c'est un Shaolong Bao.
37:55 Les gâtes de soupe de ma mère.
37:57 Elles étaient mes préférées.
37:58 Et ça, c'est Chou Tao Mian.
38:00 Des noodles frits au pan shanghaï.
38:03 Tu as fait tout ça pour moi ?
38:07 C'était amusant de faire ces assiettes.
38:14 J'ai l'impression de voir ma mère près.
38:18 Merci de les partager avec moi.
38:20 Je...
38:22 Oui.
38:24 Mé, je veux faire partie de ta vie.
38:28 Ta vie entière.
38:31 Je veux ça aussi, Mike.
38:37 Bon,
38:38 dégage.
38:40 Je ne vais pas en avoir besoin.
38:46 Je ne veux pas.
38:51 Je veux juste que tu ailles te réveiller.
38:55 Je veux que tu ailles te réveiller.
38:58 Je veux juste que tu ailles te réveiller.
39:01 Je veux juste que tu ailles te réveiller.
39:04 Je veux juste que tu ailles te réveiller.
39:06 Mike !
39:07 Je suis en train de m'entraîner.
39:09 Est-ce que je peux ?
39:10 Oui.
39:11 Wow.
39:16 Très impressionnant.
39:18 Merci, ça signifie le monde à moi.
39:20 Tu veux du riz ?
39:22 Oui, s'il te plaît.
39:23 Ok.
39:24 Je veux tout goûter.
39:25 J'espère que tu aimes.
39:27 J'espère qu'elle va t'aimer.
39:28 Tu veux de l'accompagnement ?
39:38 Je suis désolée de ne pas te dire ce qui s'est passé plus tôt.
39:51 J'aurais dû...
39:54 Elizabeth, tu n'as rien.
39:56 Rien pour m'excuser.
39:58 Je ne peux pas imaginer ce que tu as vécu ces dernières années.
40:03 Quand il est arrivé dans mon cours,
40:08 je me sentais comme cette jeune femme sans aide à l'école.
40:14 Juste...
40:17 en prison.
40:18 J'aimerais juste pouvoir l'arrêter tous ces années.
40:25 Hey.
40:26 Ce n'était pas de ta faute.
40:28 Je sais.
40:31 C'est à cause de toi qu'il paye pour tout ça.
40:35 Aucun bureau de l'école ne va le toucher.
40:38 Tu devrais être fière de toi.
40:42 Je suis fier de toi.
40:48 Merci d'être là.
40:49 Merci d'être...
40:54 ici.
40:56 Il n'y a nulle part où je ne voudrais pas être.
41:00 Sous-titrage ST' 501
41:03 Sous-titrage ST' 501
41:05 Il n'y a nulle part où je ne voudrais pas être.
41:08 Sous-titrage ST' 501
41:11 Sous-titrage ST' 501
41:14 Sous-titrage ST' 501
41:17 Sous-titrage ST' 501
41:20 Sous-titrage ST' 501
41:23 Sous-titrage ST' 501
41:26 Sous-titrage ST' 501
41:29 Sous-titrage ST' 501
41:31 Sous-titrage ST' 501
41:33 Sous-titrage ST' 501
41:35 Sous-titrage ST' 501
41:37 Sous-titrage ST' 501
41:39 Sous-titrage ST' 501
41:42 Sous-titrage ST' 501
41:45 Sous-titrage ST' 501
41:48 Sous-titrage ST' 501
41:51 Sous-titrage ST' 501
41:53 Sous-titrage ST' 501
41:55 ♪ ♪ ♪
41:59 [SILENCE]