Jumanji Jumanji S02 E013 The Plague

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Grise ? Tu avais raison, Judy, il est en très bonne forme.
00:04C'est un grand délire ! J'imagine qu'il sera totalement perdu quand je reviendrai du parc.
00:08Tu ne vas nulle part, jeune homme !
00:13Pas possible ! C'est le plus gros jeu de l'année !
00:16Ne sois pas un bonheur, P-Buddy. Tu ne seras pas bon pour l'équipe si tu buques.
00:20Sors, Jude, ou je te tuerai avec mes germes !
00:23Ne me fais pas peur, P-Buddy. Je ne me fais jamais mal.
00:31Tu dois être calme et te reposer.
00:34Toi, assure-toi qu'il reste posé.
00:38Ne pense même pas à ça !
00:40Si je ne peux pas jouer au ballon, au moins je peux m'occuper d'Alice.
00:43Tu n'as pas de chance, tu n'es pas, je répète, tu n'es pas en train de jouer au Jumanji !
00:47Trop tard, Jude ! Lisez-le et pleurez !
00:51Tout ce qui glisse n'est pas de l'or, mais vous conduit à la mort.
00:57Tout ce qui glisse n'est pas de l'or, mais vous conduit à la mort.
01:07C'est si dur de rester au lit !
01:09C'est si dur de m'arrêter de bosser !
01:26Jumanji ! Jumanji !
01:28Jumanji ! Jumanji !
01:30Jumanji ! Jumanji !
01:32Jumanji ! Jumanji !
01:34Jumanji ! Jumanji !
01:36Jumanji ! Jumanji !
01:38Jumanji ! Jumanji !
01:40Jumanji ! Jumanji !
01:42Jumanji ! Jumanji !
01:44Jumanji ! Jumanji !
01:46Jumanji ! Jumanji !
01:48Jumanji ! Jumanji !
01:50Jumanji ! Jumanji !
01:52Jumanji ! Jumanji !
01:55Jumanji ! Jumanji !
02:20Don't make a sound !
02:21Ouuuuh !
02:22Chut !
02:25Qu'est-ce qu'il y a ?
02:26Désolé, mais j'essaie de m'éloigner d'un énorme Ant-Eater depuis le déjeuner.
02:31Putain, quelque chose de vraiment...
02:33Reste !
02:37C'est toi !
02:38Oh, c'est de l'argent que Nora t'a mis sur ton dos.
02:41Uh-oh, l'Ant-Eater est attiré par l'odeur.
02:43J'espère qu'il ne va pas me faire un coup de pouce.
02:46Trop tard.
02:48Reste calme, Mary.
03:01Pepper-Tree, viens !
03:09Peter, tu vas bien ?
03:11J'ai jamais senti mieux.
03:13Mais qu'est-ce qu'on va faire avec ces vacuums ?
03:16Des vacuums.
03:19Qu'est-ce qu'on va faire avec un petit appétit de poudre à poivre ?
03:29Ski-Ride 3, tu es sorti !
03:41Vous avez senti un terroir ou quelque chose ?
03:43Peter, tu as l'air un peu vert.
03:45Il est malade et il doit être au lit.
03:49Oh, tu brûles.
03:50On ne peut pas rester ici.
03:52On doit résoudre notre ennemi tout de suite et te ramener à la maison.
03:55Ok, ok.
03:56Quelle est la clé ?
03:57Tout ce qui glittre n'est pas de l'argent mais vous conduit à la poudre qu'elle doit tenir.
04:01Hey, j'étais en train de chercher un nouveau endroit pour pêcher l'autre jour
04:04et j'ai trouvé ce poêle où l'eau a ce drôle de brillant.
04:07Tu sais, comme des diamants.
04:08Peut-être que c'est la glittre dans ta clé.
04:10C'est pas mal.
04:16C'est cool.
04:19Tout ce qui glittre n'est pas de l'argent.
04:21Il doit nous conduire à quelque part.
04:25Je pense qu'on doit aller vers la rivière.
04:27Mais Peter n'est pas en forme pour nager.
04:31Il doit y avoir quelque chose ici qu'on peut utiliser pour un bateau.
04:34Oh, j'ai l'air horrible.
04:35Je pense que tu avais raison de rester au lit.
04:38Ouais, je vais l'enlever plus tard.
04:40Tu penses que tu peux rester ici un peu plus longtemps ?
04:43Un bateau.
04:44Un peu d'assemblage nécessaire.
04:48Hey, bien joué, Alan.
04:50Ouais, bien...
04:59Hey, les gars.
05:00Ça pourrait être la glittre.
05:03Wow.
05:11Je vais l'enlever.
05:14Peut-être pas.
05:15Je pense que je peux gérer ces critères.
05:16Alan ?
05:17Alan !
05:18Oh !
05:32Je reviens tout de suite, P-Buddy.
05:33Tu restes juste ici.
05:49Oh !
06:08Alain !
06:09Peter, il est là-bas !
06:11Oh, non !
06:13Il est…
06:14Alain !
06:15Peter ?
06:16Oh, Peter!
06:18Peter!
06:19Là-bas!
06:20Attendez, Petey, on arrive!
06:28Peter!
06:35Peter!
06:42Peter!
06:47Peter!
06:49Peter!
06:50Peter!
06:51Là-bas!
06:56C'était plus cool que les eaux blanches de Doom à Magic Island.
07:00Allons-y maintenant?
07:02Bientôt, petit ami. Je te promets.
07:06Je ne comprends pas.
07:08Si c'est le bide, pourquoi on n'est pas à la maison de Brantford?
07:11Il doit y en avoir plus.
07:13Le bide, elle doit le tenir.
07:15Je suppose que le bide, ce n'est pas moi.
07:19Je pense que Petey est trop malade pour plus d'aventures.
07:22Hey, on peut l'amener au soigneur de Jumanji.
07:25Pas possible. Je ne laisse pas un docteur de sorcière prendre ses mains sur mon petit frère.
07:30Un docteur de sorcière?
07:32On n'a pas vraiment de choix.
07:34Si vous n'avez pas remarqué, Jumanji n'est pas exactement équipé de soins de santé.
07:38Oubliez-le.
07:39Je vais juste devoir savoir ce que faire avec cette pelle stupide.
07:42Allez, petit ami. Je veux que tu te lèves pour que nous puissions terminer de résoudre le problème.
07:48Judy, je vais amener Peter au soigneur de Jumanji.
08:05Pourquoi j'ai l'impression qu'ils ne demandent pas l'assurance de Peter?
08:08Allez!
08:13Oh, comme ça, ça va fonctionner.
08:19Il veut savoir combien de temps Peter a été rempli de mauvais esprits.
08:22Mauvais esprits? Alan, dis-lui qu'ils ne sont pas des esprits, mais des germes.
08:26Judy, ton attitude ici ne t'aide pas du tout.
08:29Ok, ok. Dis-lui, depuis ce matin.
08:33Quoi? C'est tout?
08:34Pas exactement.
09:03Imbécile.
09:21Si tu penses que je vais vraiment laisser Peter boire tout ça...
09:32Il dit qu'il a besoin d'un peu plus d'humidité de toad
09:43Maintenant qu'est-ce qu'il fait ?
09:56Nous attendons qu'il s'éteigne
10:00Comment ça va P-Buddy ?
10:05C'est l'heure
10:12P-Buddy, comment tu te sens ?
10:14Malade et mouillé
10:17C'est une surprise
10:19Désolé, je parlais à Tribal Bob de la perle
10:23Et ?
10:24Et c'est tout
10:27Le volcan ?
10:29Oui, c'est une ancienne prophétie de Manji
10:31Si la perle noire n'est pas retournée à la main de la princesse de pierre, le volcan se détruira
10:37Je parlais en paraphrasant
10:38Tout ce qui glittre n'est pas de l'or, mais vous conduit à la plage qu'elle doit tenir
10:43Tout ce qu'il faut faire c'est donner la perle et on est à la maison
10:46C'est ça
10:47Allons chercher la femme de statue
10:49P-Buddy
10:55Juste un peu plus loin
10:57Vous êtes presque là
11:08C'est parti Alan !
11:10Pas de problème
11:11Restez au lit P-Buddy, on se voit bientôt
11:20Attaque !
11:22Peter, tu te souviens de Docteur Kale, n'est-ce pas ?
11:25Bien sûr que oui
11:26Je serai dans la cuisine, Docteur
11:28Donne-moi un coup de pouce si tu as besoin d'autre chose
11:30Bien, bien, bien jeune homme
11:32Je vois que tu es un peu sous le temps
11:35Pourquoi tout le monde que je vois semble être malade ?
11:39C'est une blague
11:40Pourquoi tout le monde que je vois semble être malade ? Je suis un docteur, tu comprends ?
11:45Vous regardez trop de télévision et ne prenez pas assez de bains
11:49Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi malade
11:51C'est un traitement pour la poussière, oui, l'une des remèdes à la maison d'Aunt Nora
11:56Oui, oui, je vois
12:01C'est ce que j'ai pensé, la pluralité norvégienne
12:04Tout le monde dans la ville l'a, c'est très contagieux
12:07Si tu n'avais pas reçu ce traitement, mon ami, tu aurais eu des problèmes sérieux
12:11Mais ne t'inquiète pas, j'ai de l'antibiotique dans mon voiture qui va te réparer dans peu de temps
12:16Peter, as-tu entendu ça ? Très contagieux
12:19Qu'est-ce si tu avais infecté Alan ou les manjis ? Ils n'ont pas d'antibiotiques
12:23Oh non
12:24Je dois y aller et faire en sorte qu'ils soient en bonne santé
12:26Mais qu'est-ce si ils sont malades ?
12:28Tu ne sais rien sur le docteur
12:30C'est pour ça que je prends le docteur Cahill
12:32Jude, tu ne peux pas
12:35Maintenant, tout ce que tu dois faire, c'est te reposer
12:39C'était quoi ce bruit bleu ?
12:41C'est venu de l'attic, ça a l'air d'être Judy
12:44Aidez-moi ! Quelqu'un !
12:49Oh, aide ! Tout est en noir ! Quelqu'un, s'il vous plaît !
12:53Qu'est-ce qui se passe ici ?
12:55Je suis désolée, Docteur, il y a vraiment un très simple problème
12:58C'est que je n'ai pas d'antibiotique
13:00Je n'ai pas d'antibiotique
13:02Je suis désolée, Docteur, il y a vraiment une très simple explication
13:05Vous voyez ces pièces ?
13:07Oui
13:08Eh bien, si vous les tossez comme ça...
13:12En dessous de la couverture, il y a le problème
13:14Tournez-vous et tournez-vous vers le bâton
13:17Je ne comprends rien
13:21Ils y sont
13:23Oh, qu'est-ce qui se passe ?
13:33Où sommes-nous ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
13:37Peter ? Qu'est-ce que tu fais ici ?
13:39Bonne question
13:41Je ne comprends pas. J'étais dans l'attic, quelqu'un appelait pour de l'aide
13:46Et qu'est-ce que tu fais dehors ?
13:49Eh bien, tu disais que je devais venir chez toi
13:52Quelque chose à propos des tests ou des X-rays
13:54J'ai fait ? Qu'est-ce que c'est que ce lieu ? Où est mon voiture ?
13:58Une batterie morte, tu te souviens ?
14:00Et on a décidé de marcher et Peter s'est rendu compte d'une clé
14:03Une clé ? Ça n'a pas l'air d'être...
14:08Un oiseau ?
14:23Qu'est-ce que c'était ?
14:25Il faut juste commencer à fermer la sécurité au zoo de Brantford
14:28Bien joué, Alan
14:29Merci, je...
14:32Alan, qu'est-ce qu'il y a ?
14:33Les banjis, ils sont tous...
14:41Ah ah, la pleurisme norvégienne, encore pire que la tienne
14:45Pourquoi n'es-tu pas au lit ?
14:59C'est pire que ce que je pensais
15:07Alan, dis-lui que ça va aller, on a apporté de l'aide
15:15Dis-lui que c'est Docteur Cahill
15:18Docteur Cahill ?
15:19Docteur Cahill ?
15:21Hey, Docteur Cahill !
15:23Hey, Doc !
15:24Doc ?
15:25Over here !
15:32Judy, Peter, you are watching history in the making
15:36We are ?
15:37I believe I have discovered a lost tribe right here in Brantford
15:41I can't seem to communicate with them
15:43But this little fella here appears eager to make friends
15:46Mais ce petit gars-là a l'air enthousiaste de se faire des amis.
15:55Tribal Bob a l'air de penser que Docteur Cahill est un mauvais docteur d'espoir,
16:00qui les a fait tous malades.
16:02Et, vu que nous sommes ceux qui l'ont amené ici,
16:05nous nous qualifions un peu comme des conspirateurs.
16:10Aïe, aïe, aïe ! Je viens en paix !
16:15Aïe, ça fait mal !
16:17C'est mauvais, Docteur Cahill va être en prison.
16:20Il faut convaincre les monges que Docteur Cahill peut les améliorer.
16:23J'aimerais pouvoir vous aider, mais je suis tellement dormi.
16:30C'est ça !
16:34Il est sorti.
16:35Allons-y !
16:40Psst, Docteur, réveille-toi !
16:43Quoi ? Qui est là ?
16:45Oh, Peter, Judy, je suis tellement heureux de vous voir.
16:49Ces gens-là sont tous très malades et ils n'entendent pas la raison.
17:01Reste, Alan, nous allons s'occuper de tout.
17:04Est-ce que c'est nécessaire ? Je suis proche des monges.
17:08Croyez-moi, Docteur, tout ce qu'il faut faire,
17:10c'est de vous faire ressembler à ce type que Manji peut croire.
17:12Oh, oui, et il y a un moyen particulier que vous devez parler.
17:30Je lui ai dit que j'avais éliminé l'evil Docteur et qu'il leur a apporté un Wanji
17:33de l'autre côté de Jumanji qui peut les améliorer.
17:36Wanji ?
17:42Il dit...
18:03Bien, bien, bien, c'est agréable de vous rencontrer aussi.
18:07Ça a marché.
18:08Il me semble que certains des meilleurs amis de Trouble Bob sont les Wanjis.
18:10Docteur, dépêchez-vous et commencez à transmettre cette médecine.
18:15Je suis désolé que je sois en retard, Mme Burn Bomb. J'ai oublié que c'était un jour à l'école.
18:19Et n'oubliez pas le garçon de Big Harry.
18:28Prenez-en une chaque trois heures et essayez d'avoir assez de repos.
18:31Je veux dire...
18:36Hey, Judy, la clé !
18:37En dessous de la couverture, le capot, tournez-vous autour et en dessous du capot.
18:40Tout ce qu'ils doivent faire, c'est prendre leur médecine.
18:43Au revoir, Alan, à bientôt !
18:48Au revoir, les gars !
18:50Qu'est-ce qui se passe ?
18:59Qu'est-ce qui se passe ? Où sont tous les petits gens ?
19:03Euh... Quels petits gens, Docteur ?
19:06Les hommes en masque.
19:08Wow, ça doit avoir été un rêve.
19:11J'étais en train de dormir ?
19:13Juste un petit repos.
19:15Ça a l'air si réel. J'ai trouvé une tribu perdue, juste à Brantford.
19:23Oh, merci, tu es normal.
19:25Ça sera le jour.
19:30Oh non, pas toi aussi.
19:32Non, je ne me fais jamais mal. Jamais, jamais.
19:38Ne t'inquiète pas, Judy. Je connais une bonne tribu perdue.
20:02Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée