Category
😹
AmusantTranscription
00:00Let's go Ghostbusters, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go,
00:30Let's go Ghostbusters, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's
01:00go
02:30Well, she has, you know, make-believe friends, and she talks to them all the time.
02:36Alan, a lot of kids have make-believe friends.
02:39Not like Amanda.
02:42Oh, four o'clock.
02:44Hey, how about catching the early movie, Eddie? Can I do my homework afterwards?
02:49Sorry, Alan, I wouldn't be a good big brother if I said yes, no, would I?
02:54Tell you what, I'll go home with you and help you with your homework.
02:58No offense, Eddie, but last time you helped me, I got a D.
03:01Sorry about that. How about if I just meet you at your house after you finish?
03:06Okay, bye, nice to meet you, Jake.
03:09Same here, Alan, bye.
03:13Bye, Tracy.
03:15What do you expect to find down under the ocean, Doctor?
03:17Everything from oil to plankton, and maybe some lost treasure.
03:22That's it, that's how we can get that decoding box.
03:26What decoding box?
03:30The one I told you about, that brain, it was dropped from a satellite by mistake.
03:35If I get that box, I can decode every secret the government has.
03:40Send Scarecrow in here.
03:44Long John Scarecrow at your service.
03:48Long John Scarecrow at your service.
03:52I want that ultra sub, understand?
03:55Aye, aye, sir.
03:56There's a secret box hidden at the bottom of the ocean.
04:00Filled with jewels, no doubt, or gold.
04:05That's it, gold.
04:08Never mind what's inside, shrimp brain.
04:11Steal the sub and bring that box to me.
04:16Go with him, Aparicia.
04:18Oh, but this is the Groovy Goolies, my favorite cartoon.
04:29Get going, both of you.
04:31And don't come back without that decoding box.
04:34If the Ghostbusters find out about this and get there first, you'll be ghost history.
04:45Oh...
05:16Un jour, Anciphone.
05:18Oui, Monsieur le Président, c'est Jake Kong.
05:20Jake, nous avons besoin de votre aide.
05:22Il y a un mois, une machine de decoding a été perdue dans le plus profond de l'océan.
05:26Nos rapports de l'intelligence disent que Prime Evil a essayé de la récupérer.
05:31Prime Evil ? C'est pas bon.
05:33Non, ce n'est pas ça.
05:35C'est pourquoi nous voulons que les Ghostbusters arrivent en premier dans le Dr. Reiser's Ultra Sub.
05:40Et rappelez-vous, c'est top secret.
05:43Sir, je comprends. Nous ferons de notre mieux.
05:46Merci, Sir.
05:48Nous avons un travail à faire, Trace. Un travail important.
05:52Le Président ?
05:54Oui.
05:55D'accord.
05:57Eddie est déjà allé à la maison d'Allan, et c'est juste à côté du Dr. Reiser's.
06:01Nous le rencontrerons. C'est temps d'y aller en uniforme.
06:04Allons-y, Ghostbusters !
06:13Allons-y !
06:20Ghostbusters, Allons-y !
06:34Oh, zut ! Pourquoi ne pas prendre le bus du Gorilla ?
06:43Tu veux un sandwich, Goku ?
06:45Du piment, c'est bon.
06:50Amanda ! Elle parle à son amie.
06:56Qu'est-ce que tu dis ?
07:00Hey, c'est Goku !
07:03Allons-y ! Il n'y a personne là-bas, tu le sais !
07:07Allons-y, Allan ! Personne ne t'a invité !
07:11Je ne veux pas être invité !
07:16Allan, je t'ai dit que tu ne...
07:18C'est drôle. Le couvercle s'ouvre, mais les fenêtres s'ouvrent.
07:25Qu'est-ce que c'est ?
07:29Qui est là-bas ? Sors ! Peu importe qui tu es, je ne t'ai pas peur !
07:33Pas grand-chose, en tout cas.
07:36Eh bien, nous y sommes.
07:39Pourquoi ? Tu es un fantôme !
07:41Oh, tu peux dire ça encore ?
07:43Je pense que je vais me reposer un instant.
07:46Non, ne le fais pas ! Tu es sur Goku !
07:48Oh, sur quoi ?
07:51Tu es sur mon ami !
07:53Vraiment ?
07:59C'est bon, c'est bon !
08:02Non, ils sont mes amis.
08:04Gardez la jeune dame occupée pendant que nous robons son père.
08:09Oh, non !
08:15Arrête ! Arrête !
08:23Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
08:25C'est Amanda qui joue avec son ami.
08:27Mon dieu, qu'est-ce que c'est que ça ?
08:30Allan, il n'y a rien de mal en jouant avec des amis.
08:34Quand j'étais petit...
08:36Non, ne le fais pas ! Arrête !
08:39Mais ça n'a pas l'air d'être joué !
08:46Reviens, Allan !
08:58Amanda ? Amanda ?
09:06Tu vas bien, Amanda ?
09:08Non, c'est des fantômes !
09:11Tu as des amis fantômes invisibles aussi ?
09:22Reviens, je m'en occupe.
09:24C'est quoi ça ?
09:34Allan, prends Amanda et appelle la commande fantôme !
09:44Oh, non ! Ils prennent le père !
09:47Nous devons les arrêter !
09:49Non, Amanda ! Attends !
09:55Oh, non !
10:18Oh, mon dieu ! J'aime bien que tu sois là !
10:20Eddie est à l'intérieur de la maison, en train de se battre contre des fantômes !
10:22C'est parti !
10:30Au revoir, copains !
10:35Hé, Jake !
10:44Vite, Eddie ! Mets ton costume de Buster !
10:53C'est parti, Buster !
10:55C'est parti, c'est parti !
11:01C'est parti !
11:02A l'ouverture !
11:05Oh, toi, toi, toi, toi !
11:08Comment j'ai pu t'embrasser ?
11:11Où est Amanda ?
11:12Dans le sable !
11:13Regarde !
11:14Oh, oh, oh !
11:15Tu m'as manqué !
11:16C'est en train d'aller vers l'océan !
11:18C'est l'heure !
11:19C'est l'heure !
11:20C'est en train d'aller vers l'océan !
11:22Allons chercher G.B. et détruire ces spectres !
11:26C'est en train d'aller vers l'océan !
11:28Allons-y !
11:29Oh, hé !
11:30Éteignez cette routine de pirate heureuse !
11:36Il faut sauver mon père, Gaku !
11:38On doit le faire !
11:41Oui, Docteur Reiser !
11:42On a trouvé l'Ultra Sub !
11:44Ne vous inquiétez pas !
11:45On va s'assurer que Amanda est en bonne santé !
11:47Préparez-vous pour l'aventure, Tracy !
11:51Attendez ! Attendez !
11:53Vous entendez quelque chose ?
11:54Regardez-moi !
11:56Ça a l'air familier !
11:57C'est Chip ! C'est son petit frère !
12:01Quoi ?
12:03S'il vous plaît, ne me renvoyez pas !
12:05J'ai besoin d'aide, s'il vous plaît !
12:06Mais...
12:07Je suis désolée, Eddy !
12:09Mais j'ai eu un peu de mal à Amanda !
12:11J'ai pensé...
12:12Peut-être que je peux faire quelque chose !
12:14Vous ne devriez pas être venu, Alan !
12:16Mais on n'a pas le temps de vous emmener !
12:18Vous devez promettre de rester avec Chibi !
12:21Merci, Eddy !
12:22Je vous promets ! Je le ferai !
12:24Prenez-nous, Tracy !
12:25Okie-dokie !
12:32Bien !
12:33Vous nous avez enfin amenés sous l'océan !
12:35Maintenant, mettez le radar
12:37et trouvons cette Dakota !
12:39Oh, Gaku !
12:40Peut-être que nous avions été faux de prendre telle une chance !
12:43Mais...
12:44Il nous faut de sauver notre père !
12:46Regarde !
12:47Le radar a trouvé la Dakota !
12:53Je ne crois pas !
12:55La Dakota est tombée dans l'âme des bienheureuses !
12:57Moi, mon grand, grand, grand, grand
13:00grand frère d'un vaisseau de pirates !
13:02Oh, oublie ton âme, Fishbreth !
13:05Nous devons prendre la Dakota pour le mauvais !
13:08Et alors, nous allons écraser ce navire de poissons !
13:11Ils sont là! Allons-y, les gars!
13:14Mettez vos jetpacks sous l'eau!
13:19Attendez ici, Alan!
13:24La prochaine étape, les quartiers d'escalier, vous fantômes!
13:28Qui vous appelez fantôme?
13:30C'est moi!
13:41Yo-ho-ho, fantômes pirates!
13:43Mettez vos jetpacks sous l'eau!
13:45Oui, oui!
13:50Un dégâts de froid dans mon freezlock, c'est ce que vous aurez besoin!
13:54Pas du tout, Longchon!
13:56Préparez-vous pour courir la planque!
14:00Désolé d'être en retard!
14:03Parfait! Longchon peut jouer avec les fantômes
14:07pendant que je trouve la boîte à la Dakota!
14:12Hey, c'est l'Ultra Sub!
14:14Où va-t-il?
14:18Oh, enfin! La boîte à la Dakota!
14:21Je l'ai trouvé!
14:22Tout ce que je dois faire, c'est sortir et l'attraper!
14:26Oh, il faut qu'on pense à quelque chose vite, Gagou!
14:30Pense!
14:31C'est une bonne idée!
14:33On va l'attraper pendant qu'elle est partie!
14:40Si on peut juste se rappeler comment papa faisait ça...
14:43Quelqu'un, Gagou?
14:45Celui-ci?
14:46Oh, j'espère que tu as raison!
14:48Mais j'ai tellement peur!
14:51Ok, je vais essayer!
14:54Là!
14:57Oups! Je suis désolée, Mr. Clam!
15:03Oh, je crois qu'il nous aime!
15:05Mais je ne peux pas remettre l'objet!
15:08L'apparition reviendra dans un instant!
15:10Si seulement il y avait quelque chose à cacher!
15:14Le Clam!
15:15Mr. Clam!
15:16S'il vous plaît, pouvez-vous m'aider?
15:24Où est-ce que ça est allé?
15:27Je pensais que tu allais te faire chier, John!
15:29As-tu un goût de mon choc de froid?
15:35Si ça nous touche, on sera des Popsicles salés!
15:39Oh, oh, oh, oh!
15:41Tracey!
15:47Il vaut mieux qu'on pense à quelque chose vite!
15:49Pas de problème!
15:52Oh, oh, oh!
15:53Long John n'arrête pas de tomber!
15:55Deux fois!
16:03Bien joué, Trace!
16:04Où est le Sub?
16:05Le Sub avec Amanda!
16:07C'est par là!
16:08De l'autre côté de l'équipe de pirates!
16:11Ok, allons-y!
16:13Merci d'avoir gardé un oeil sur nous!
16:15Je pensais que tu n'aimais pas Amanda!
16:17Elle va bien!
16:19C'est juste que je n'aime pas son ami qui parle de faits!
16:22Tu n'as jamais regardé les étoiles et fait preuve que tu étais un astronaute?
16:26Ou regardé la série du monde et rêvé que tu jouais?
16:29Oui, mais c'est différent!
16:31Pas vraiment!
16:32Tu utilisais juste ton imagination!
16:35Et c'est tout ce que Amanda fait!
16:37Hein? Je ne l'ai jamais pensé de cette façon!
16:43Et voilà!
16:45Oh!
16:47C'est bon, Clam!
16:48Ouvre-toi!
16:54Toi aussi!
16:55Je vais te tuer!
16:57Attends, Apparitia!
16:59C'est ton dernier Clambake!
17:02Oh, vraiment?
17:12Je pense qu'on a un problème!
17:17Tu devrais le résoudre vite!
17:19Avant qu'il me donne la pression!
17:27Bien joué, Tracy!
17:28Il ne peut pas nous pressionner maintenant!
17:31Oui, peut-être pas, mais il peut toujours manger!
17:34Mais...
17:43Vite, Jake, le dématérialisateur! C'est notre seule chance!
17:46C'est vrai!
17:51Non, Jake, non!
17:55Ce Fuso a besoin d'un autre coup!
18:00Sors de moi, tu reptile impulsif!
18:03Regarde, on peut emporter deux poissons avec un dématérialisateur!
18:06Très bien!
18:09Tu as payé pour ça?
18:11Oui!
18:12Donne-nous le billet!
18:13C'était proche!
18:16Prenons la boîte de décode et ramassons Amanda vers son père!
18:24Oh, Amanda, j'étais tellement inquiète!
18:26Gagou et moi voulions juste te sauver le sub, papa!
18:29Je sais, Amanda, mais je peux toujours remplacer le sub!
18:32Je ne peux pas remplacer toi, ou Gagou!
18:37Amanda a été très courageuse, Docteur Reiser!
18:39Elle a aidé les Ghostbusters à sauver la boîte de décode de Mauritius!
18:43Oui, je pense que le Président sera très heureux
18:46d'entendre que nos codes secrets sont en sécurité des mains maléfiques!
18:50Nous devrions le dire!
18:51Oké-doké!
18:55Oui, je le vois!
18:56Oui, monsieur!
18:57Major!
18:58Oké-doké!
19:03On dirait que le Président est heureux, Trace!
19:10Hey, tu veux jouer au tag, Amanda?
19:12Ok!
19:15Si tu veux que Gagou vienne aussi, je pense que c'est ok!
19:18Mais je pensais que tu n'y croyais pas, Gagou!
19:21Je crois en l'utilisation de mon imagination!
19:23Hein?
19:24Viens! Je vais te le dire!
19:32Amanda's imaginary friend gave her a lot of company when she was alone!
19:36You have an imaginary friend too?
19:38Most everybody does!
19:40While they're growing up!
19:41It's a way of learning to use your imagination, and that's good!
19:44Right!
19:45But it's important to have real friends too!
19:47Remember that Amanda was happiest when she got to play with her imaginary friend, Anne-Alan, her real friend?
19:53Want to play tic-tac-toe, Belfry?
19:55Sure, friend! Why not?
20:15Let's go Ghostbusters! Let's go!
20:18Let's go!