• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *Musique*
00:29 *Musique*
00:50 *Musique*
00:55 Je ne peux pas attendre de voir Coprey
00:57 *Musique*
01:24 *Cris de joie*
01:32 Qu'est-ce que tu fais pendant un deuxième honneymoon ?
01:37 Tout ce que tu faisais au premier honneymoon, seulement plus lentement.
01:41 *Cris de joie*
01:47 *Soupir*
01:48 Bouser sur un lit italien est bien, mais je manque de Tosh.
01:52 Moi aussi, et ces deux autres enfants que nous avons, quels étaient leurs noms encore ?
01:57 Je ne me souviens pas. Je pense que le petit commence avec un L.
02:02 Peut-être qu'ils l'aiment tellement qu'ils vont faire un troisième honneymoon le mois prochain.
02:07 Avec Yvonne qui nous regarde, nous pouvons partir avec tout ce que nous voulons.
02:11 Partir avec tout ? Comme quoi ?
02:14 Je ne sais pas pour vous, mais le dimanche je vais sortir avec Kurt.
02:18 Le samedi je vais sortir avec Henry.
02:20 Et le dimanche je vais sortir avec qui que je rencontre, je vais sortir avec Kurt et Henry.
02:24 Je pense que je vais demander à Timmy de mettre le moteur de 500 pièces pour que Dan mette son ballon de bowling.
02:33 Je vais inviter toutes les filles de ma classe pour jouer à Spin the Bottle.
02:38 *Musique*
02:40 Où est Tosh ?
02:41 Il y a tellement de vous, je vais devoir acheter un plus grand ballon.
02:44 *Cris de joie*
02:46 *Bruits de chien*
02:49 Fred ?
02:50 Quoi ?
02:51 J'ai besoin de votre aide. J'ai un bouffon d'urgence et du Twinkle Dew.
02:54 Vous devez aller dire à les Anderson que je ne peux pas regarder leurs enfants.
02:57 Mais ne vont-ils pas être en colère ?
02:58 C'est pour ça que je veux que vous le disez.
03:00 Alors quand est-ce que Yvonne va être là ?
03:04 Dans un instant. Je ne sais pas ce que je ferais sans elle.
03:07 Yvonne va sortir de la ville.
03:08 Elle est quoi ?
03:10 Quelque chose d'urgence est arrivé, c'est sa mère.
03:12 Il y a eu un accident, elle a besoin d'un opération et un nouveau voiture.
03:15 C'est horrible.
03:16 C'est la seule chose que je peux penser à.
03:18 Qu'est-ce qu'on va faire ? On est tous préparés à partir.
03:20 Fred, peut-être que tu pourrais regarder les enfants.
03:22 Non !
03:23 Je veux dire, Fred a probablement beaucoup à faire.
03:26 Qu'est-ce que tu dois faire ?
03:27 Donnez-moi un instant et je vais faire quelque chose.
03:29 On va devoir appeler un père.
03:31 J'ai acheté ces chocolats pour que maman et père puissent trouver dans leur sac à dos.
03:34 C'est un petit cadeau de seconde vacances romantique pour nous enfants.
03:37 C'est smart.
03:38 Alors ils seront tellement touchés et émotifs,
03:41 ils nous pardonneront pour tout ce que nous avons fait.
03:44 Ils seront partis.
03:46 Juste les cacher dans leur sac à dos.
03:48 Tu es mieux à ça que moi.
03:49 C'est vrai.
03:50 Tu n'as toujours pas trouvé le moucheux mort que j'ai trouvé dans ton sac à dos.
03:55 Bon, c'est fini.
04:00 On ne devrait pas se sentir culpables.
04:02 Il n'y avait personne d'autre.
04:03 Au moins, ils ne vont pas devoir aller au travers de ce que j'ai fait quand elle m'a regardé.
04:07 Mabel, je ne veux pas.
04:09 Maman et père ont dit que tu devrais faire tout ce que je dis.
04:13 Tout ce que je dis jusqu'à ce qu'ils reviennent.
04:16 Et ne les déchirent pas.
04:18 J'espère qu'ils nous pardonneront avant qu'ils n'aient pas de grands-enfants.
04:21 Cool.
04:42 Bon, c'est tout.
04:43 On va te manquer.
04:45 Le téléphone vient d'Italie.
04:46 Mais n'ignore pas les bruits de la voiture que tu entends dans le fond.
04:49 Au revoir.
04:50 Passez une bonne journée.
04:51 Je sais que je le ferai.
04:53 Il y a quelque chose que nous devons vous dire.
04:55 Il y a eu un changement de plan.
05:00 Karen, je ne peux pas les dire.
05:02 Yvonne ne peut pas venir.
05:03 Pendant que nous serons partis, Maman, Mabel et père Bernie vont te regarder.
05:07 C'est un drôle de plan.
05:08 Ça va être amusant.
05:09 Non.
05:10 Non.
05:11 Non.
05:12 Salut Mabel.
05:13 Salut Bernie.
05:14 Bienvenue.
05:15 Bernie, ne roule pas.
05:17 Ce sont de nouvelles roues.
05:18 Oui, ma chère.
05:19 Allez-y, vous deux.
05:21 Partez.
05:22 Et n'en faites pas la peine.
05:24 Je vais tout contrôler.
05:27 Bon, au revoir.
05:34 Au revoir.
05:35 Maintenant, fais-moi du thé.
05:39 Pas de lait.
05:40 Deux limonnes.
05:41 Deux sucres.
05:42 Et le diable.
05:44 Ma chère, je me demandais si je pouvais...
05:49 Ferme-la.
05:50 Je ne sais pas quel genre de bêtise mon frère te laisse sortir,
05:55 mais pendant que je suis en charge,
05:57 ce sont les règles.
05:59 Pas de courir dans la maison.
06:01 Pas de rire.
06:02 Ne t'inquiète pas.
06:04 Pas de snacks entre les repas.
06:06 Pas d'invités sans permission.
06:08 Je ne vais pas vous donner ça.
06:11 Pas de télévision.
06:12 Et toutes les choses sur cette liste doivent être terminées le jour après.
06:17 Vous commencez par nettoyer le réfrigérateur.
06:20 C'est nettoyé.
06:21 Pas le devant du réfrigérateur, le dos.
06:24 Eww.
06:25 Personne ne nettoie le dos de son réfrigérateur.
06:27 Oui.
06:28 Maman a dit que quand il a été trop fumé,
06:30 on allait se déplacer.
06:32 Silence.
06:33 Tu te réveilleras demain à 7 heures.
06:35 7 heures ?
06:36 Un week-end ?
06:38 Tu as beaucoup à accomplir.
06:40 Bernie.
06:41 Oui, ma chère ?
06:42 Je veux que tu enlèves toutes les décorations de Karen
06:45 de la chambre.
06:46 Oh, et ton lit de parents est trop dur pour mon dos délicat.
06:51 Je vais en avoir des matrasses de ta chambre.
06:53 Tu veux que nous changeons de matrasses ?
06:55 Non, je veux que tu les mettes sur le lit.
07:01 Qu'est-ce qu'on doit dormir ?
07:03 Tu es jeune.
07:04 Dormir sur le sol.
07:06 Ça te donnera plus d'incentives pour te battre.
07:08 Bienvenue à l'île de Mabel.
07:14 De laquelle il n'y a pas d'escape !
07:18 J'ai essayé et je suis un gardien.
07:22 L'item 11,
07:24 déconnecter tous les jeux vidéos pendant le week-end ?
07:27 J'aimerais rester et t'aider,
07:29 mais je vais aller chez Herman pour un moment.
07:31 À plus.
07:32 Je ne vais pas, petit.
07:34 Si tu penses qu'on va nous laisser tenir le bruit,
07:37 tu es plus loin de ton esprit que d'habitude.
07:40 Oh, Ralph, regarde !
07:48 Tu peux voir le Méditerranée !
07:50 C'était seulement un quart de million d'euros d'extra-déj' !
07:53 Pousse ça dans le convertisseur de l'argent et c'est...
07:56 Wow !
07:58 Je ne vais pas manger le bar de Toblerone dans le réfrigérateur.
08:02 C'est chaud, ça.
08:04 Oh, oui, El Tipo !
08:06 Ok, on verra.
08:07 Je te donnerai...
08:08 C'est pas bon.
08:10 Non, attends !
08:12 Eww !
08:13 Quand tu as fini,
08:16 vas te nettoyer sous le bain.
08:19 Eww !
08:20 Eww !
08:23 Alors, où est-ce que tu penses que tu vas ?
08:31 Oh, mon Dieu !
08:33 Au moins, Cinderella a une fête après.
08:38 Ferme-la !
08:39 Mais qui est-ce qui est sous le voiture ?
08:43 Mon mécanic,
08:44 ton petit démon !
08:46 Dans tes rêves, ma chérie !
08:48 Alors, est-ce propre sous l'eau ?
08:55 Sur mon côté du lit,
09:01 Bernie dort jusqu'à ce qu'il se réveille de l'élevage du vol.
09:05 Je dis "l'élevage",
09:09 pas "l'élevage délicieux".
09:12 Je dis "l'élevage délicieux",
09:14 pas "l'élevage délicieux".
09:16 Fais-le encore.
09:18 Voilà, avec 9 cubes,
09:21 comme tu voulais.
09:23 Fini.
09:24 Enfin !
09:25 Bon, c'est le moment pour moi de me reposer.
09:29 Demain, je vais devoir que vous 3 nettoyiez mes doigts
09:32 et écrasez la peau morte des bas de mes pieds.
09:36 La peau morte ?
09:39 Je ne veux même pas toucher tes pieds avec un couteau.
09:41 C'est un cauchemar.
09:43 Je sais.
09:44 Je ne peux pas prendre plus de ça.
09:46 On doit faire quelque chose.
09:47 J'aimerais qu'elle parte.
09:49 Partir ?
09:50 C'est tout ?
09:51 On doit la faire partir.
09:53 Rêve-toi.
09:54 Peut-être qu'on peut mettre un grand pont sous sa chaise.
09:57 Et quand elle se situe dessus,
09:59 on appuie sur un bouton et...
10:01 et ça va la tirer à travers le toit.
10:04 Merci, Max.
10:05 C'est ce qu'on a besoin, quelque chose de pratique.
10:08 On ne peut pas la forcer à sortir.
10:09 Elle doit partir seule.
10:11 C'est vrai.
10:12 Pourquoi elle ferait ça quand elle a trois servants
10:14 qui travaillent pour elle le temps plein ?
10:16 Avez-vous vu les enfants dans le journal ?
10:19 Non, pourquoi ?
10:20 Mabel veut voir le horoscope de cette semaine.
10:23 Vraiment ?
10:24 Elle croit en ça ?
10:26 Mabel croit en tout.
10:28 Horoscopes, Pam-Lectures,
10:30 fantômes, esprits...
10:32 Elle a même son propre médium.
10:34 Qu'est-ce que c'est ?
10:35 Quelqu'un qui peut parler aux gens morts.
10:38 Son nom est Madame Albany.
10:40 Elle parle au loin.
10:42 Comment ?
10:43 Elle marche autour de la maison,
10:44 en piantant un bâton avec un gros pote sur le dessus.
10:47 Et puis elle a le devoir de tourner les lumières
10:49 et de prendre les mains autour du tableau
10:52 pour summoner les esprits.
10:54 Je vais aller chercher ce journal.
10:56 Oh oh !
10:58 Il a l'air de le voir.
11:00 Quel look ?
11:01 Il a juste reçu une idée
11:03 ou il va faire un sourire.
11:05 J'ai un plan.
11:06 On peut l'enfermer de la maison.
11:08 Enfermer ? Comment ?
11:10 Si elle croit en esprits et fantômes,
11:12 ça veut dire qu'elle a peur de ces choses.
11:14 C'est vrai ?
11:15 Max !
11:20 Mange ton herring !
11:21 Tu veux pas te faire grandir et être fort comme moi ?
11:25 Est-ce que je peux juste être forte ?
11:27 Ne laisse pas ça !
11:30 Les yeux sont la meilleure partie.
11:33 Je ne suis pas tellement faible, Mabel.
11:35 Tu vois, demain c'est le full moon.
11:38 Oh non ! Encore ?
11:39 Mais ça fait seulement un mois que c'est le dernier.
11:42 Maintenant, Tosh, Max, ne soyez pas inquiets.
11:45 Si on ferme les portes et les fenêtres,
11:47 on les ferme avec du papier,
11:48 et on monte dans des sacs fantômes,
11:50 je suis presque sûre que nous serons en sécurité.
11:52 Qu'est-ce que tu parles ?
11:53 Qu'est-ce qui se passe pendant un full moon ?
11:55 On ne devrait probablement pas te le dire.
11:57 Oui, on déteste que tu sois en train de courir
11:59 en criant au milieu de la nuit,
12:01 surtout avec toute la peau morte sur les pieds.
12:05 Tu sais, ta peau n'est pas la seule chose morte dans cette maison.
12:09 Oui, c'était juste la chance de maman et de papa
12:11 de acheter un abri sur terre,
12:13 où il y avait une fois un château menacé.
12:15 Un château menacé ? Où ? Ici ?
12:18 On pensait que c'était un donjon torturé,
12:20 où ils ont emprisonné des gens qui ne confessaient pas,
12:22 et ils les ont fait manger des herrings.
12:25 Oh !
12:26 Tu sais ce que je déteste ?
12:28 Quand les fantômes entrent dans la maison,
12:30 en cherchant la revanche sur les propriétaires de la maison,
12:32 et sur les invités qu'ils pourraient avoir pour le week-end.
12:35 Je déteste ne pas pouvoir dormir à cause des chaînes qui s'éloignent.
12:39 Surtout quand le ancien roi du château
12:41 arrive avec son lanternon en courant pour trouver...
12:44 Qu'était-ce encore ?
12:45 Qui que ce soit a cassé sa tête.
12:47 C'est vrai, il n'a pas de tête.
12:49 Il l'emporte simplement avec lui.
12:51 Parfois, il met sa tête cassée dans le château.
12:54 Et parfois, on l'entend tirer sur la porte de l'extérieur,
12:58 en essayant, en essayant de rentrer.
13:01 Mais je suis sûr que c'est juste beaucoup de bavardage.
13:05 Chérie, tu vas bien ?
13:08 Mabel ?
13:09 Appuie sur "meet" devant elle.
13:13 As-tu vu sa tête ?
13:20 Je suppose qu'elle est morte avant le déjeuner.
13:22 La liberté est la dernière chose qu'elle a.
13:24 Plus de nettoyage, oui !
13:26 Plus de piqure-nique !
13:27 Plus de se lever à la nuit.
13:29 Je vais appeler Henry et Kurt et leur donner le bonheur.
13:32 Bonne journée, je viens.
13:34 Je dois faire une liste de visiteurs.
13:36 Voyons. Georgia, Myla, Margot...
13:39 Est-ce que je peux dormir ici ?
13:41 J'ai peur des chaînes sans tête.
13:43 Max, on a fait ça.
13:45 Hé, je suis à 7.
13:47 Qu'est-ce que vous faites ?
13:49 On ne pouvait pas dormir, on a entendu Mabel pleurer.
13:52 Oui, ces histoires de fantômes ont vraiment fait qu'elle était en colère.
13:56 Désolé, la vérité est tombée.
13:59 Donc, tu vas probablement partir demain avant le moon ?
14:02 Dommage, on ne va pas pouvoir s'enlever la peau de la mort.
14:06 Oh non, on ne part pas.
14:08 Mabel appelle Mme Albany.
14:10 Elle vient demain pour un séance pour conduire les esprits.
14:14 Allez, va au lit. On a déjà un départ demain.
14:18 Wow !
14:19 Bien joué, Tosh !
14:21 On t'a vraiment manqué. La vie est si stupide sans tes idées stupides.
14:33 Donc, tu as une idée stupide ?
14:35 Non, j'ai une idée super stupide !
14:37 Idée stupide.
14:38 Vous devez m'aider à éviter Mme Mabel pour pouvoir faire la bouteille.
14:42 Faire quoi ?
14:43 Je vous le dirai plus tard.
14:44 Elle dort. Probablement en train de grandir plus ses pieds.
14:48 Chut ! Ne l'éveille pas.
14:50 OK, alors, quel est ton plan brillant ?
14:52 Sophie et Herman vont être des gobelins de chaînes-dragons,
14:55 des poltergeistes effrayants et un propriétaire d'un château ennemi.
14:59 Cool !
15:00 Bonne idée, mais il faut être vraiment bon,
15:03 parce que cette femme est une sorte d'experte.
15:06 On va se faire de la peine ?
15:07 Non, le seul risque est qu'elle va te faire un gros bâton avec un feu.
15:11 Quel genre de feu ? J'ai mal aux poissons-marins
15:14 et à plusieurs types de bâtons, maintenant que je pense à ça.
15:17 Ces deux ne peuvent pas le faire.
15:18 Ça va être un désastre.
15:20 Anna, calme-toi.
15:22 Une chose que nous avons de l'expérience, c'est les plans stupides de Tasha qui n'ont pas d'espoir de fonctionner.
15:25 Maintenant, il nous faut juste quelqu'un pour tirer la tête sous le chemin.
15:28 Timothy !
15:31 Qu'est-ce que c'est ?
15:37 Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
15:39 Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce qui s'est passé à nos vêtements ?
15:42 Regarde ! Les enfants ont mis une boîte de chocolat ici.
15:46 C'est si mignon !
15:47 Mignon ?
15:48 Tu sais combien ça coûte de nettoyer un hôtel ?
15:51 C'est...
15:52 Wow !
15:53 Peut-être qu'on devrait les nettoyer en s'assurant qu'ils sont dans le sac.
15:56 Ralph, je ne fais pas de laverie sur notre deuxième noël.
15:59 Tu as raison, bien sûr.
16:01 On pourrait s'en sortir pour ce déjeuner en laissant le chocolat de nos vêtements.
16:07 Après un séance, je suis souvent un vrai mec nerveux.
16:11 Mes mains s'éloignent, alors tu vas devoir nettoyer mes dents pour moi.
16:16 Oh, merci !
16:18 C'est ici.
16:20 Eww !
16:22 Nettoyer tes dents ?
16:24 Madame Albany, venez, venez !
16:28 J'ai peur que les esprits soient insoupçés ce soir.
16:31 C'est la pleine lune, les incubateurs sont partout.
16:36 Les enfants, c'est Madame Albany, une très puissante psychique et spiritualiste.
16:41 Bonjour.
16:42 Salut.
16:43 Ces enfants sont très en trouble.
16:49 On en sera si ça ne marche pas.
16:51 J'ai des vibrations étranges à l'arrière de l'ovne.
17:04 Tu as de la chance, on en a des étranges.
17:07 Préparez le tableau et le crystal ball.
17:10 Nous allons commencer.
17:12 Tout le monde, prenez les mains autour du tableau.
17:18 Fumez les lumières.
17:27 Comment pouvons-nous fumer les lumières si nous prenons les mains ?
17:30 Peut-être que l'un des fantômes peut le faire.
17:32 Silence ! Vous détruirez la porte vers l'autre monde.
17:36 Ok, ils ont fait les lumières, c'est le signal.
17:41 Chaînes, lanternes, Timothée, tu es prêt ?
17:45 Oh, âmes insoupçées, vous vous identifiez avec nous.
17:55 Les esprits se réveillent.
17:58 Quelqu'un est là.
17:59 Demandez-lui ce que je veux.
18:01 Tu veux dire qu'il a sa tête à l'arrière ?
18:04 Âmes insoupçées, âmes réelles,
18:07 qu'est-ce qui vous fait si mal ?
18:10 Ok, quel est le lien ?
18:12 Chaînes, lanternes, peinture.
18:15 Il a amené d'autres âmes avec lui.
18:18 Oh, âmes insoupçées, donnez-nous un signe.
18:22 Maintenant.
18:23 Président Hattlesman, parlez-lui.
18:29 Que dois-je lui dire ?
18:31 Dites-lui de partir.
18:33 Je suppose qu'il ne veut pas.
18:35 Vous êtes le moyen, faites-le.
18:37 Il a l'air particulièrement en colère ce soir.
18:39 Maintenant.
18:40 Ils ont amené son corps sans tête dans la pente,
18:51 où il a été mangé par des frères.
18:57 Timothy, tu es prêt ?
18:59 Quand il a l'air vraiment en colère,
19:05 il met sa tête dans la pente.
19:08 Chérie, chérie, attendez.
19:19 Vous ne devez pas vous en faire mal
19:21 si vite après avoir mangé.
19:23 Chérie, attendez.
19:25 Oui !
19:26 Oh mon Dieu, ça a marché !
19:31 Elle est partie, wouhou !
19:33 C'est assez compliqué pour vous ?
19:35 Bien joué, vous, c'était incroyable.
19:37 Ça a en fait marché.
19:39 Je suis étonnée, mais ça a marché.
19:41 C'est vrai.
19:43 À plus tard.
19:45 Oh, si Kurt appelle, je ne suis pas avec Henry.
19:47 Et si Henry appelle, je ne suis pas avec Kurt.
19:49 Au revoir.
19:51 OK, vous, maintenant on peut se préparer.
19:53 Tournez la boite.
19:55 Pour quoi ?
19:57 Hé, Timothy, commençons mon vol model.
20:00 N'est-ce pas un beau désert ?
20:06 Vous remarquez comment les meilleurs choses
20:10 sont les choses qui ne coûtent rien ?
20:12 Oh, Ralph.
20:14 Contrairement à ce petit expresso,
20:17 vous avez une idée de combien ça coûte ?
20:21 Non, Ralph, je n'en ai pas.
20:23 Je n'en ai pas.
20:26 Je suis en train de me réchauffer.
20:28 Je ne peux pas me réchauffer.
20:30 Je ne peux pas me réchauffer.
20:32 Je ne peux pas me réchauffer.
20:34 Je ne peux pas me réchauffer.
20:36 Je ne peux pas me réchauffer.
20:38 Je ne peux pas me réchauffer.
20:40 Je ne peux pas me réchauffer.
20:42 Je ne peux pas me réchauffer.
20:44 Je ne peux pas me réchauffer.
20:46 Je ne peux pas me réchauffer.
20:48 Je ne peux pas me réchauffer.
20:50 Je ne peux pas me réchauffer.
20:52 Je ne peux pas me réchauffer.
20:54 Je ne peux pas me réchauffer.
20:56 Je ne peux pas me réchauffer.
20:58 Je ne peux pas me réchauffer.
21:00 Je ne peux pas me réchauffer.
21:02 Je ne peux pas me réchauffer.
21:04 Je ne peux pas me réchauffer.
21:06 Je ne peux pas me réchauffer.
21:08 Je ne peux pas me réchauffer.
21:10 Je ne peux pas me réchauffer.
21:12 Je ne peux pas me réchauffer.
21:14 Je ne peux pas me réchauffer.
21:16 Je ne peux pas me réchauffer.
21:18 Je ne peux pas me réchauffer.
21:20 Je ne peux pas me réchauffer.

Recommandations