• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:01Martha, tout ceci est ridicule. Je suis en forme parfaite.
01:08Ah, aide-moi, Martha. Je suis coincé.
01:11Merci.
01:12Croyez-moi, vous allez vous sentir beaucoup mieux
01:14une fois que vous vous enlevez de ces annoyants 50 pouces.
01:17Tu parles de mon ventre ou de Dennis?
01:20A-t-il appelé monsieur Wilson?
01:21Dennis? Qu'est-ce que tu fais là-bas?
01:24Maintenant, George, il a demandé s'il pouvait venir et je n'ai pas pu dire non.
01:29J'ai pu.
01:37Je suis vraiment fatigué. Quel exercice.
01:40Mais monsieur Wilson, tout ce que vous avez fait, c'était de mettre vos chaussures.
01:44Je sais.
01:45Ah, vous devez être monsieur Wilson. Bienvenue à la nouvelle spa de la vague.
01:53Désolé pour la grippe. Je suppose que je ne connais pas ma propre force.
01:57Hey, ne t'emmerde pas mon ami.
02:03C'est un joli garçon.
02:05Qu'est-ce que c'est?
02:06Dennis, voici un demi-dollar. Pourquoi ne pas acheter quelque chose à la boulangerie?
02:10Merci, monsieur Wilson.
02:13Qu'est-ce qu'il y a ici?
02:15Oui, un grand bain d'eau.
02:19Je pensais que monsieur Wilson aimerait se détendre ici après son exercice.
02:24Je vais le réparer avec ce bain d'eau.
02:28Bonjour, monsieur Wilson. Qu'est-ce que vous faites?
02:32C'est un exercice. Je vais le faire pendant une voiture.
02:37Je vais vous accélérer pour que ça ne se voit pas si loin.
02:41Non, Dennis. Arrête, Dennis. Ferme-la.
02:45Qu'est-ce que tu dis, monsieur Wilson.
02:481-0-3, 1-0-4.
02:51Hein? Quoi? Oh, non!
02:59Cette fois, je vais vous mettre dans quelque chose que vous ne pouvez pas sortir.
03:03Désolé. Oh, ce garçon.
03:07Je ne vous arrête pas jusqu'à ce que je vous le dise.
03:10D'accord. Qu'est-ce que vous dites.
03:14Bonjour, monsieur Wilson. J'ai utilisé l'argent que vous m'avez donné pour acheter votre bière préférée.
03:18Un lémonade sympa.
03:22C'est sympa, Dennis, mais je ne l'aurai pas plus tard.
03:26L'huile va s'écouler plus tard. Vous devriez la boire maintenant.
03:30Mais, mais, mais, mais, mais, Dennis!
03:33Je ne pense pas que le gars a bien mélangé le sucre.
03:37Ne vous inquiétez pas. Celui-ci devrait le faire pour vous.
03:40Dennis! Arrête!
03:43Arrête de faire des choses pour vous.
03:45Pas du tout, monsieur Wilson.
03:48Après tout, quels sont nos meilleurs amis?
04:02Je suis terriblement désolé. Est-ce que vous allez bien?
04:05J'étais bien jusqu'à ce que vous et ce petit garçon soyez là.
04:08Laissez-moi vous aider.
04:10Si quelqu'un veut moi, je vais me récupérer dans le jacuzzi.
04:14Mon dieu, monsieur Wilson, vous pouvez vous endommager en tirant un truc si lourd.
04:18Il pèse 200 pouces.
04:20200 pouces?
04:22C'est vrai.
04:24Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe!
04:27Vous voyez ce que je veux dire par vous endommager?
04:29Ah, je ne peux pas attendre de plonger mon corps battu dans ce jacuzzi chaud.
04:40Mais qui a mis de la soupe dans ce jacuzzi?
04:43Croyez-moi, monsieur Wilson, vous allez vous sentir beaucoup mieux après un beau bain d'eau chaude.
04:49Bain d'eau chaude?
04:51Bien sûr, j'ai mis de la soupe moi-même.
05:04Voici votre carte d'identité dans la salle de bain.
05:07Observez attentivement.
05:09Voici.
05:11Vraiment?
05:13Qu'est-ce que vous pouvez faire avec ça?
05:15C'est tellement, monsieur Wilson.
05:17Waouh, c'est vraiment gentil de vous traiter de ce jacuzzi chaud, monsieur Wilson.
05:22C'est le moins que je peux faire, Dennis.
05:24Grâce à vous, je n'aurai plus besoin de retourner à cette salle de bain.
05:28Voici, vous devriez prendre ça.
05:30Je suis en train de perdre de l'espoir.
05:40GENERAL GORDO
05:53General Gordo, notre nouveau satellite JARO est dehors de course et perd de l'altitude.
05:57Je le savais. Qu'est-ce qui se passe?
05:59Il perd de l'altitude, monsieur.
06:01Je le savais aussi.
06:03Mitchell, votre compagnie a construit ce truc. Qu'est-ce qui s'est passé?
06:06C'est trop tôt pour le dire, General.
06:08Tout ce que nous savons, c'est que c'est en train de splasher dans les eaux alaskiennes.
06:13Ne restez pas là-bas. Revenez à l'Alaska.
06:15Apportez ce satellite de retour ici, et je veux dire maintenant.
06:18Oui, monsieur. Je m'en vais.
06:27Ok, Joey. Apporte-moi un papier.
06:30Ok, Dennis.
06:36Strike one and strike two.
06:44Oh-oh.
06:47Dennis!
06:49Oh-oh. C'est monsieur Wilson.
06:52Il vaut mieux que nous jouions quelque chose d'autre.
06:54Comme quoi? Comme Hide and Seek?
06:56A l'Alaska? Mon Dieu, ça a certainement l'air d'une emergency.
07:01Oui, Henry. Je vais passer vos sacs tout de suite.
07:04Je t'ai eu cette fois.
07:11Dennis!
07:13Oh, mon Dieu. Ils sont encore là.
07:21Vite, ici.
07:24Alice, je suis à la maison.
07:26Désolé de t'emmerder comme ça,
07:28mais je dois trouver ce satellite top secret avant que quelqu'un d'autre ne le fasse.
07:31Je comprends, mon amour.
07:33Dis au revoir à Dennis pour moi.
07:39Ah-ha. J'ai compris.
07:41Hey, coupe-la.
07:43Oups. Bonjour, Henry.
07:45Je voulais juste t'aider avec tes sacs.
07:48Tu n'as pas besoin de faire ça, George.
07:50Nonsense. Quels sont nos voisins?
07:54Je vais à l'Alaska pendant quelques jours.
07:57A l'Alaska? Je ne pense pas qu'il y ait de chance que Dennis soit là.
08:02Non, George. C'est pour le boulot.
08:04J'avais espéré que ce serait un plaisir.
08:07Mon boulot.
08:12Un ticket pour l'Alaska.
08:22C'est un beau jour pour un voyage, hein?
08:24Rough.
08:26Rough?
08:32Je ne peux pas sortir de là, Dennis.
08:34Ne t'inquiète pas. On va sortir.
08:36Rough.
08:38Dennis et Joey.
08:40Oh, salut, père.
08:42Salut, Monsieur Mitchell.
08:44C'est trop tard pour retourner, alors vous devez venir avec nous.
08:46Mais je ne veux pas que vous fassiez de la misère. Compris?
08:49De la misère? Moi?
08:50Moi?
08:59Voilà, les gars. Victory Bay.
09:02Wow. Regarde tout l'acide.
09:05Quel est ce lieu, Dennis?
09:07Il s'appelle l'Alaska.
09:09Il ressemble à l'intérieur de ma mère.
09:12En fonction de nos calculs, le satellite a tombé ici.
09:15Espérons-le. Ce satellite contient beaucoup d'informations top secrètes.
09:21Oh, mon dieu. Un satellite Raptor.
09:24Maintenant, vous attendez ici,
09:26pendant que nous essayons de lever le satellite avec ce crâne.
09:28D'accord, Dennis?
09:30Dennis?
09:32Tu veux dire ce crâne, père?
09:34Dennis!
09:37Dennis! Mets-moi en bas!
09:40Non! Oublie ce que je t'ai dit!
09:42Maintenant, vous restez ici où il fait chaud,
09:45pendant que je vais au travail.
09:47D'accord, père.
09:49Quoi que vous disez, Mr. Mitchell.
09:52Bonjour. Qu'est-ce que vous cuisez?
09:54Du steak Walrus cuit dans de l'huile d'oiseau.
09:56Vous aimeriez un peu?
09:58Un steak Walrus?
10:00Huile d'oiseau?
10:02Oui!
10:04C'est bon.
10:06C'est bon.
10:08C'est bon.
10:10D'accord, Mike. Préparez-vous pour lever le crâne.
10:13Avec ce rétroviseur électromagnétique,
10:15nous devrions avoir ce satellite en un instant.
10:20Nous l'avons!
10:26Au revoir!
10:34Moi et Joey, on s'étouffe, père.
10:37Pouvons-nous sortir et jouer?
10:39Je ne peux pas.
10:41Merci, père.
10:44Allez, Joey.
10:46J'ai toujours voulu prendre une course dans un de ces cailloux.
10:48Faites attention à l'iceberg!
10:50Ne vous inquiétez pas!
10:52Joey et moi, on peut pédaler dans des cercles
10:54autour d'un seul iceberg.
11:00Ils vont dans des cercles, c'est bon.
11:02Dennis, qu'est-ce qu'un iceberg?
11:04Qu'est-ce qu'un iceberg?
11:08Bien, Joey.
11:10C'est grand et froid.
11:12Et c'est flippant!
11:14Oh! Dites-moi quand vous en voyez un.
11:17Regarde, c'est la barge!
11:20Dennis, regarde les grands poissons!
11:23Vite, Joey! Allons sur le bord!
11:35C'était proche!
11:37Pouvons-nous rentrer à la maison?
11:39Pas encore, Joey.
11:41Nous devons voir ce que cet oiseau creusant a à faire.
11:43Dennis, regarde!
11:45Hé! C'est mon père, le satellite!
11:54Wow! C'est comme le cow-boy Bob!
11:57Tiens, cet iceberg va le ralentir un peu.
12:05Vite, Joey! Allons chercher mon père!
12:11Qu'est-ce qui se passe? Nous devons récupérer ce satellite!
12:14Ce n'est pas si facile avec cet iceberg qui nous ralentit.
12:17Je vais le faire à plein vent!
12:22Un oiseau qui a volé notre satellite?
12:25Honnêtement, père, il avait des doigts si grands!
12:28Oui, et c'était un mille-long!
12:30Il y a quelque chose de fichu ici.
12:31Nos villageois vont nous aider. Suivez-moi!
12:37Là, c'est bon, père!
12:39On dirait que vous l'avez ralenti bien.
12:45Wow! C'est vraiment un oiseau dur!
12:48C'est aussi un fantôme!
12:50Et si je ne retrouve pas ce satellite,
12:52le général Gordo m'accompagnera pour le déjeuner.
12:55Il doit être vraiment faim!
12:58Oh non! Ces deux bêtes sont là!
13:01Avec toute l'armée d'Eskimo!
13:04Peut-être que nous devons négocier!
13:06Qu'est-ce que c'est que ce bruit?
13:08Quoi? Je ne t'entends pas avec tout ce bruit!
13:10Quoi?
13:12Peut-être que nous devons négocier!
13:17All right! Stop already!
13:19We surrender! The satellite is yours!
13:22Good work, boys! You can stop now!
13:27I said stop!
13:29Juste quand on s'amuse!
13:32C'est vrai, Joey, les adultes ne peuvent pas s'en tenir
13:35quand on s'amuse!
13:40Allez, vous deux, rentrez!
13:42OK!
13:44Alors, on a racheté un petit satellite!
13:46Qu'est-ce que c'est que ça?
13:48Vous verrez, nous vous transformerons
13:50dans le gendarme local.
13:52Si il y en a un.
13:54Pas de problème!
13:56Un gendarme est en train d'arriver!
13:58Voilà!
14:01You two clowns are under arrest!
14:03Well, you kids weren't supposed to be here,
14:05but I'm sure happy you were!
14:07Glad to help out, Dad!
14:09Yeah, me also!
14:11I'd like to thank you too, Eskimo style!
14:13Hey, what are you doing?
14:15Now, Dennis, that's just the Eskimo way
14:17of saying they like you!
14:19Oh, you mean like Ruff does?
14:22Kind of!
14:24And speaking of that, Ruff,
14:26I have a bone to pick with you!
14:28A whale bone, to be exact!
14:32Wow! Look at the size of that thing!
14:54But Mrs. Anderson, your daughter Judy
14:56is my last resort.
14:58She's gone shopping,
15:00and I'm sure Dennis won't be any trouble.
15:02Dennis!
15:04Mrs. Anderson, can you hold, I...
15:06Hello?
15:09Let's try hitting another one!
15:12Where'd the club go?
15:14Hi, Dad!
15:16I was just warming him up for you!
15:18Dennis, I'm late for my golf outing.
15:20Let's ask Mr. Wilson real nice
15:22if you can stay...
15:24Hey, Mitchell, this belong to you?
15:26Oh, brother!
15:28It's for me.
15:31I guess Mitchell's not going to make it.
15:34Here I am! Er, we are!
15:36Brought along your own caddy, eh, Mitchell?
15:38Yes, sir, Mr. Davis, this is...
15:41Gee, Dad, he's not nearly as fat
15:43as you said he was!
15:45Dennis!
15:48Gentlemen, good luck!
15:50My dad doesn't need luck!
15:52He said he's good enough to beat all of you
15:54with his eyes closed!
15:56Dennis, sure is a warm one today!
15:58I'll buy!
16:00Let's hope Mitchell is smart enough
16:02to lose to the boss!
16:04Have you ever played golf before, Dennis?
16:06No, but I've told him all about the game.
16:09Here I go!
16:14Nice shot, Mr. Davis!
16:16Back of the way, boss!
16:18Good shot!
16:24Dad, I can see you better from up here!
16:29Wow!
16:31Look at it go!
16:33What a drive!
16:35Great shot, Dad!
16:37Gee, my dad hit the ball
16:39lots farther than you, didn't he, Mr. Davis?
16:41It's only the first hole, son.
16:43There are 17 more.
16:45Please let it rain!
16:50Remember not to play too well, Mitchell!
16:52After all, Davis is the boss!
16:54You're now leading by six strokes, Mitchell.
16:56Congratulations!
16:58Yay, Dad!
17:00Old Mr. Davis doesn't stand a chance
17:02against you today!
17:14I'm going to use my trusty nine iron.
17:19Nice shot!
17:21Great, Mr. Davis!
17:23Nine iron?
17:25That looks more like a hand iron, Mr. Davis!
17:27That'll be our little secret.
17:29Okay, Dennis?
17:31Okay!
17:35Lucky me!
17:37I thought for sure I was in the water!
17:39It's a water secret, Dad!
17:41Just like me and Mr. Davis's sand secret!
17:54It went in?
17:56That's a birdie! I'm in the lead!
17:58Birdie?
18:00That looked more like a bumpy to me!
18:24Last hole, Dad!
18:26Make it a good one!
18:28Okay, heads up, Dennis!
18:37Yay, Dad!
18:39A hole in one!
18:41Oh, no!
18:43Why me?
18:45Look at it this way, Mitchell.
18:47The company janitorial staff
18:49always wants to make sure
18:50that you're safe.
18:52Mitchell, you treat me fair
18:54and with a little help from your caddy.
18:56That's right, sir.
18:58I would never have won
19:00without Dennis's help.
19:02Yeah, and I helped Mr. Davis
19:04keep his sand secret.
19:06Yes, well, listen, Mitchell,
19:08I have a match next Saturday
19:10with my boss.
19:12Do you suppose I could borrow Dennis?
19:14Sorry, Mr. Davis, but next Saturday
19:16I promise to take Dennis
19:18to a course more his size.
19:20That doesn't sound too important.
19:22No, but I did promise him.
19:24Break your promise.
19:26I couldn't.
19:28I wouldn't want Dennis to be any trouble.
19:30He's no trouble, Mitchell.
19:32But I did promise him.
19:34Well, break your promise!
19:36Boy, now I know
19:38what a ping-pong ball feels like.
19:50Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations