WordGirl WordGirl S01 E018 Have You Seen the Remote – Sidekicked to the Curb

  • il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:30C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:32C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:34C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:36C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:38C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:40C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:42C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:44C'est l'heure de l'accueil, c'est l'heure de l'accueil
00:46C'est l'heure de l'accueil
01:16J'ai presque fini avec le mur
01:18Merci Violet
01:19Je suis sûre que WordGirl voudrait que je sois là
01:21Alors que je ne suis pas sûre de comment elle se sentirait sur TJ
01:26Hey !
01:27En tant que Président de l'International WordGirl Fan Club
01:30J'appelle cette réunion à l'ordre
01:32Le premier objet sur l'agenda est...
01:33Monsieur le Président !
01:36Johnson, tu es en retard
01:37Oui, Monsieur le Président !
01:39Ouh, et c'est aussi le cas pour tes salaires mensuels
01:41Oui, Monsieur le Président
01:42J'offre ceci comme payement, Monsieur
01:44Wow, où as-tu trouvé ça ?
01:45À un salaire mensuel
01:47C'est quelque chose comme un Super Remote, Monsieur le Président
01:50J'ai des questions
01:52Probablement rien
01:53Hey, ce serait génial pour le jeu de machine à temps
01:56Que nous avons construit à la réunion de la semaine dernière
01:58En tant que Président de l'International WordGirl Fan Club
02:02J'offre une récession courte de l'entreprise WordGirl
02:04Pour aller directement jouer aux aventures de WordGirl
02:06Toutes en faveur ?
02:07Oui !
02:08Oui !
02:09Maintenant, en tant que Président de l'International WordGirl Fan Club
02:12J'offre une récession courte de l'entreprise WordGirl
02:14Pour aller directement jouer aux aventures de WordGirl
02:15Toutes en faveur ?
02:16Oui !
02:17Oui !
02:18Toutes en faveur ?
02:19Oui !
02:20Toutes en faveur ?
02:21Oui !
02:22Toutes en faveur ?
02:23Oui !
02:24Toutes en faveur ?
02:25Oui !
02:26Toutes en faveur ?
02:27Oui !
02:28Toutes en faveur ?
02:29Oui !
02:30Toutes en faveur ?
02:31Oui !
02:32Toutes en faveur ?
02:33Oui !
02:34Toutes en faveur ?
02:35Oui !
02:36Toutes en faveur ?
02:37Oui !
02:38Toutes en faveur ?
02:39Oui !
02:40Toutes en faveur ?
02:41Oui !
02:42Toutes en faveur ?
02:43Oui !
02:44Toutes en faveur ?
02:45Oui !
02:51C'est bizarre, cher
02:54Je n'ai jamais vu un��os actuer ainsi doucement
02:57Et où est Toby ?
02:58Generalement, les robots ne partagent rien sans eux
03:01Les boutons avec des animaux
03:02En tant que Président du fan-club d'international WordGirl
03:05Je vous annuallys dans un auroche
03:08J'avais juste entendu cet atroce robot
03:10C'est quoi ?
03:15Commencez les manoeuvres de chimpanzé !
03:25Je dois admettre que je suis déçue.
03:27Et où est Toby ?
03:28Essayez sa maison ?
03:31Ah !
03:34En même temps, à travers la ville,
03:36avec mon appareil de positionnement mondial,
03:38je vais pouvoir trouver mon masque
03:40et récupérer mon WordGirl !
03:43Je veux dire...
03:45WordGirl ?
03:46Toby, qu'est-ce qu'il y a avec tes robots ?
03:48Ils sont tous...
03:49Vagueux ? Je sais !
03:50Quelqu'un a acheté mon masque
03:52et utilise-le maintenant pour les contrôler.
03:54Oh, l'audacité !
03:56Tu as vendu ton masque ?
03:58Non, non, non !
04:00Ma mère l'a vendu à son marché
04:02par... accident...
04:04Oh, les parents...
04:05Ah...
04:06Eh bien, il vaut mieux commencer à l'acheter.
04:08C'est bon !
04:10Attends...
04:11As-tu dit nous ?
04:12Je veux dire...
04:13Toi et moi ?
04:14Ensemble ?
04:15Bien sûr !
04:16Tu sais ce que ça ressemble, je ne sais pas !
04:17Bien sûr !
04:19Mon jour de chance est finalement arrivé.
04:21Enfin, un moment de qualité avec...
04:22WordGirl...
04:23Oh !
04:24Attends un instant !
04:25Le masque avait un appareil de positionnement ?
04:27Bien sûr que...
04:28Euh...
04:29Il ne l'avait pas !
04:30Je... Je suis déçue !
04:31Je n'ai jamais entendu parler d'un...
04:32Appareil de positionnement, n'est-ce pas ?
04:34Oui, tu sais !
04:35Quelque chose qui te dit où est ton masque
04:37en cas que tu l'aies perdu.
04:38C'est vrai !
04:39Euh...
04:40Non, désolé !
04:41Je n'ai jamais pensé en faire un !
04:42Oh, bien...
04:43Commençons !
04:44Tu es prêt, mon amour ?
04:48Euh...
04:49Juste pour que tu saches...
04:50Le masque a été vendu il y a des heures,
04:51donc il peut être loin, loin...
04:53C'est pourquoi ça peut prendre des jours,
04:55même des semaines,
04:56de travailler ensemble pour le trouver.
04:58J'espère pas.
04:59Oh, j'espère.
05:00Euh...
05:01Je me souviens de voir le libraire
05:03à la vente de l'arbre,
05:04alors...
05:05On cherche la librairie d'abord ?
05:14Pas de chance.
05:15Moi non plus,
05:16même si j'ai rencontré ça
05:18dans la section des livres arrière.
05:20Un dictionnaire de première édition Webster
05:22de 1806 !
05:24Est-ce que tu aimerais
05:25t'asseoir et lire avec moi ?
05:26J'aimerais !
05:27Mais pas la peine de me dire
05:28comment ça s'est terminé !
05:31Mais je le sais déjà.
05:32Le Z.
05:33C'est vrai.
05:34C'était juste une petite blague.
05:36Ouais, je le savais.
05:39Oh, Huggy a raison.
05:40Pas de temps pour lire.
05:41Nous devons trouver la librairie !
05:43Est-ce que je pourrais
05:44essayer le musée ensuite ?
05:45J'ai un goût.
05:49Bien,
05:50tellement pour mon goût !
05:52Je suis juste étonné.
05:54Où est-ce que cette librairie peut être ?
05:59Ah, bien,
06:00c'est sympa de se reposer
06:02et de regarder ma petite peinture préférée.
06:04C'est ma petite peinture préférée aussi !
06:06Quelque chose d'elle
06:07me parle, tu sais ?
06:08Moi aussi !
06:09Elle dit...
06:10Lire !
06:11Waouh !
06:12Dernière chose,
06:13je ne me suis jamais rendue compte
06:15qu'on avait tellement en commun.
06:17Moi non plus.
06:18C'est vrai, Huggy.
06:19La librairie.
06:20Et je sais le prochain endroit
06:21qu'on devrait rechercher.
06:23J'étais tellement sûre
06:24qu'on trouverait une clue ici.
06:26Ce cas est prouvé
06:27d'être tellement...
06:28Bafouillant !
06:29Je sais, c'est juste tellement...
06:31Confus !
06:32Bafouillant !
06:33Inconnu !
06:34Waouh, tu me comprends
06:35tellement bien, Word Girl.
06:36C'est comme si nous pouvions
06:37terminer nos autres...
06:38Pensées ?
06:39Exactement.
06:41Oui, bien...
06:42Hey,
06:43je me suis juste rendue compte
06:44que vos robots
06:45n'ont rien attaqué
06:46depuis un moment.
06:47Tu as raison.
06:48Je me demande pourquoi.
06:50En tant que président
06:51du Fan Club Word Girl,
06:52je dis...
06:53Utilisez-le ou perdez-le, Violet.
06:55Non.
06:56Je ne pense pas
06:57que nous devrions
06:58appuyer sur ces boutons
06:59si on ne sait pas
07:00ce qu'ils font.
07:01Bien, alors,
07:02en tant que président
07:03du Fan Club Word Girl,
07:04je dis...
07:05Donnez-moi la remote !
07:06Non !
07:07Donnez-moi !
07:08Les robots
07:09auraient pu s'arrêter
07:10pour n'importe quel mot.
07:11Eh bien,
07:12nous devrions vraiment
07:13planifier notre prochain mouvement.
07:14Je pense que c'est
07:15le cinéma ou le magasin.
07:16Un vote pour le magasin !
07:18Oh, attends,
07:19attends, attends !
07:20Les robots !
07:21Tout le monde, courrez !
07:22Mon super-entendant
07:23s'amuse de la chaos
07:24de la variété des robots.
07:25Ils sont folles !
07:26Oh, bien,
07:27par tous les moyens,
07:28allons les chercher.
07:32Arrêtez cette impudence !
07:34Je t'ai élevé
07:35mieux que ça !
07:40Attends, mon amour !
07:47Ah, les robots
07:48sont tout autour
07:49de la maison du club de TJ.
07:51C'est génial !
07:52Donnez-moi la remote !
07:57C'est une bonne nouvelle, Toby !
07:58Je sais où est ta remote !
08:00Oh,
08:01joyeux !
08:02En même temps,
08:03à la forêt,
08:04TJ a laissé
08:05ce truc de présidence
08:06aller à sa tête.
08:07Retournez !
08:08En tant que président
08:09du Fan Club WordGirl,
08:10je vous ordonne
08:11d'obéir à mes commandes !
08:12Nous savons tous
08:13que vous êtes le président
08:14du Fan Club WordGirl
08:15international.
08:16Vous n'avez pas
08:17le droit de le dire.
08:18En tant que président
08:19du Fan Club WordGirl
08:20international,
08:21je peux dire
08:22en tant que président
08:23du Fan Club WordGirl
08:24international
08:25autant de fois que je veux.
08:26En tant que président
08:27du Fan Club WordGirl
08:28international.
08:29Regarde,
08:30des robots !
08:31Wow,
08:32cette remote
08:33contrôle ceux-là !
08:36Wow, génial !
08:40WordGirl,
08:41en personne !
08:42Bonjour, WordGirl,
08:43Huggy,
08:44Toby.
08:45Bonjour.
08:46Salut.
08:47Hey.
08:48C'est la remote.
08:50C'est quoi ce bruit ?
08:52Bruit ?
08:53Quel bruit ?
08:54Je n'entends aucun bruit.
08:56Un appareil de trafic ?
08:57Pour la remote !
08:58Mais tu as dit
08:59que tu ne l'avais pas fabriquée !
09:01Eh bien, techniquement,
09:02je ne l'ai pas fabriquée.
09:04Elle est venue libre
09:05avec la remote.
09:06Nous avons perdu
09:07tout notre temps
09:08en cherchant la remote
09:09quand...
09:10Perdue ?
09:11Excusez-moi,
09:12je pense rarement
09:13qu'un jour passé dans un libraire
09:14et un musée
09:15nous avons perdu notre temps.
09:16Je veux dire,
09:17tu as eu un bon moment,
09:18n'est-ce pas ?
09:19Ce n'est pas le point !
09:20Nous ne pouvons pas...
09:21Ah ah !
09:22Donc tu as admis !
09:23Tu as eu un bon moment avec moi !
09:24Ce n'est pas ce que j'ai dit !
09:26D'accord, c'est assez.
09:27Tu as passé ton amour.
09:28Maintenant,
09:29donne-moi ma remote.
09:30Jamais !
09:31En tant que président
09:32de l'International
09:33WordGirl Fan Club,
09:34je refuse.
09:35Président ?
09:36Tu ne sais même pas
09:37ce que le mot signifie.
09:38Je le sais.
09:39Il signifie...
09:40euh...
09:41euh...
09:42roi, n'est-ce pas ?
09:43En fait,
09:44c'est le président d'un groupe.
09:45Tu sais,
09:46comme si Violette
09:47était la présidente
09:48de sa classe de cinquième année.
09:49C'est vrai !
09:50Attends,
09:51comment sais-tu
09:52ce mot, petite fille ?
09:53Oh, euh...
09:54C'est une chance.
09:55Bien,
09:56je suis le président
09:57et je demande
09:58à ces robots de danser.
09:59Donne-moi ça !
10:03Dis au revoir
10:04à ta maison de club.
10:05Oh, oui !
10:07Donne-moi ça !
10:08Donne-moi ça !
10:09Non, donne-le-moi !
10:10Non, donne-le-moi !
10:11Non !
10:12Non, donne-le-moi !
10:13Donne-le-moi !
10:14Non, donne-le-moi !
10:15Non, donne-le-moi !
10:16Non, donne-le-moi !
10:17Non, donne-le-moi !
10:18Oh, oui ?
10:19Alors, regarde ça !
10:21Hein ?
10:23Voilà, c'est ton appareil.
10:25C'est complètement imparable !
10:26Ça va me prendre des jours à le rétablir !
10:29Eh bien,
10:30si on avait trouvé l'appareil plus tôt
10:31au lieu de courir partout,
10:32Toby ?
10:34Oui, bien, je...
10:36Je n'ai pas de réponse à ça.
10:38Et donc,
10:39le cas de la pérille
10:40de l'appareil perdu
10:41et le président
10:42du Fan Club WordGirl
10:43a été résolu,
10:44et Toby a enfin pu passer
10:46son jour de rêve
10:47avec WordGirl.
10:48Hé !
10:50Rejoignez-nous la prochaine fois
10:51pour un autre épisode
10:52d'Excitement de WordGirl !
10:56WordGirl !
10:59Bonjour, je suis Beau Handsome
11:01et c'est...
11:03J'ai-je un mot ?
11:05Comme d'habitude,
11:06le joueur qui définit correctement
11:07l'appareil présenté aujourd'hui
11:09gagnera un prix fabuleux !
11:12Allons-y !
11:13J'ai-je un mot ?
11:15Oui, vous avez un mot !
11:16Aujourd'hui,
11:17le mot présenté est
11:18Swerve.
11:19Pour vous donner une idée,
11:20voici quelques clips
11:21de WordGirl
11:22qui montrent le sens du mot.
11:31Emily !
11:32Un Swerve est
11:33l'un des voitures de vie
11:34que les grand-mères conduisent.
11:36Je suis désolé, Emily,
11:37c'est incorrect.
11:38Personne ?
11:40Un Swerve est
11:41cette ligne bleue
11:42au milieu de la route.
11:44Désolé, c'est aussi incorrect.
11:47Swerve signifie
11:48Swerve zig-zag
11:49comme la voiture de grand-mère
11:50dans le clip.
11:51L'épisode présente
11:52le personnage de grand-mère,
11:53par ailleurs.
11:54L'épisode landmark.
11:55Vous avez raison !
11:56Félicitations, Tommy,
11:57vous êtes le gagnant d'aujourd'hui.
11:58Huggy,
11:59montre-lui ce qu'il a gagné !
12:02Un cycle unicycle
12:03officiel de WordGirl !
12:06Soyez en colère
12:07de tous vos amis
12:08quand ils voient
12:09vous glisser dans la rue.
12:11Ou peut-être même
12:12swerver dans la rue !
12:15C'est tout pour l'épisode d'aujourd'hui.
12:16A la prochaine sur...
12:18May I have a Word ?
12:42Ce n'est pas nécessaire.
12:43Préparez-vous, mortel,
12:44pour rencontrer
12:45l'incroyable Rogue-Guy !
12:47Et son nouveau collègue,
12:49le Whammer !
12:50Non, Whammer !
12:53Ouais, hum...
12:54Je ne sais pas comment dire ça,
12:55ça ne marche pas.
12:56Quoi ?
12:57Qu'est-ce que tu veux dire ?
12:58On l'a totalement Whammed !
12:59Désolé,
13:00tu es un terrible collègue.
13:01Ce n'est pas de ta faute,
13:02tu es tiré.
13:03Le Whammer te remercie
13:04pour l'opportunité.
13:05Bonne chance
13:06dans tous tes projets futures.
13:07Hey, Whammer ?
13:08Peux-tu m'aider ?
13:11Whammer a juste
13:12foutu un autre boulot.
13:13As-tu juste foutu
13:14un autre boulot ?
13:16Wham ?
13:17As-tu faim
13:18d'être un collègue ?
13:19Quelqu'un d'autre
13:20pour t'aider ?
13:21Oui.
13:22Veux-tu être
13:23ton propre boss ?
13:24Prends ta carrière
13:25au niveau suivant ?
13:26Oui,
13:27au niveau suivant.
13:28Qu'attends-tu ?
13:29Je ne sais pas.
13:30Viens voir le coach !
13:31Je vais !
13:32Tout de suite !
13:33Ok !
13:34Oh, je ne sais pas.
13:35Je ne me sens pas
13:36tellement Whammer.
13:37Tu sais,
13:38je ne suis pas sûr
13:39que je veux être
13:40quelqu'un d'autre.
13:41Je pense que je veux
13:42être ton propre boss.
13:43Oui !
13:44Bien, tu es arrivé
13:45au bon endroit.
13:46Mon travail,
13:47c'est de te motiver,
13:48de t'inspirer,
13:49de prendre action
13:50et d'obtenir
13:51ce que tu veux
13:52de la vie !
13:53Motiver ?
13:54Ça a l'air
13:55totalement Whammer !
13:56Oui !
13:57Maintenant,
13:58c'est un grand changement ici,
13:59donc nous allons
14:00le gérer
14:01pas à pas.
14:02Première étape,
14:03quel est
14:04quelque chose
14:05que tu veux
14:06en ce moment ?
14:07Du jus d'orange ?
14:08Super !
14:09Première étape
14:10pour atteindre
14:11tes rêves,
14:12sors et
14:13prends du jus d'orange !
14:14Wham !
14:15Tu te motives !
14:16Wham !
14:17Tu as le pouvoir
14:18d'y être
14:19alors fais-le !
14:20Du jus d'orange, ouais !
14:21Le pouvoir !
14:22Wham !
14:23Wham !
14:24Au même temps,
14:25à la tranquille
14:26maison suburbienne
14:27de Becky Botsford.
14:28Je veux regarder
14:29Robots, Robots, Robots !
14:30Mais Robots
14:31est une reprise !
14:32Donc,
14:33c'est un super épisode !
14:34Oui,
14:35c'est ça !
14:36Mais je dois regarder
14:37La belle princesse,
14:38et l'heure du pouvoir
14:39de l'oiseau brillant !
14:40C'est la finale !
14:41D'accord,
14:42c'est assez.
14:43Maintenant, TJ,
14:44je crois que tu as
14:45gagné hier,
14:46n'est-ce pas ?
14:47Oui, mais...
14:48Et puis,
14:49Becky décide
14:50ce qu'elle va regarder aujourd'hui.
14:51La belle princesse !
14:52Ouais !
14:53Nous interrompons
14:54ce programme
14:55pour vous apporter
14:56un rapport spécial.
14:57Des problèmes
14:58à la magasine.
14:59Il y avait
15:00un grand Wham !
15:01Et maintenant,
15:02tout notre jus d'orange
15:03est perdu !
15:04C'est horrible !
15:05Je dois y aller.
15:06J'ai oublié
15:08La belle princesse !
15:09Quelle blague !
15:11Rien que des vêtements
15:12et de l'or,
15:13et...
15:14Oh, c'est un dragon ?
15:15Comme TJ.
15:19Ouais !
15:20Le Whammer Wham,
15:21étape 1 !
15:22C'est bon !
15:23Comment tu te sens ?
15:24Totalement Whammer,
15:25ouais !
15:26C'est ce que j'aime
15:27entendre !
15:29Whammer signifie bien,
15:30n'est-ce pas ?
15:31Ouais.
15:32Whammer,
15:33regarde ça !
15:34Le Whammer a volé
15:35tout ce jus d'orange
15:36tout seul !
15:37Ouais !
15:38C'est tellement...
15:40Attends,
15:41tu as volé le jus d'orange ?
15:42Ouais.
15:43Le Whammer est un criminel.
15:44Ouais !
15:45Vraiment ?
15:46Je pensais que tu étais
15:47un joueur professionnel.
15:48Pas du tout !
15:49Le Whammer fait deux choses.
15:50Wham,
15:51et le voler !
15:52Et Wham...
15:53Il vole
15:54tout ce que je lui dis.
15:55Qu'est-ce que c'est ?
15:57Rien.
15:58Rien.
15:59OK.
16:00C'est le moment
16:01de prendre la deuxième étape
16:02pour atteindre ton rêve.
16:04Que veux-tu ensuite ?
16:05Encore du jus d'orange !
16:07Non.
16:08Quelque chose de plus...
16:09Je ne sais pas.
16:10Une voiture.
16:11Le Whammer aime les voitures.
16:12Bien.
16:13Très bien.
16:14Alors pourquoi pas ?
16:15Un sidekick
16:16voudrait probablement
16:17juste une voiture.
16:18Mais vu que tu veux être
16:19mieux que un sidekick,
16:20tu voudrais
16:21deux voitures.
16:22Le Whammer veut
16:23deux voitures.
16:24Ouais !
16:25Donne-en à l'adversaire.
16:26Hé, adversaire,
16:27veux-tu
16:28la deuxième voiture
16:29du Whammer ?
16:30Bien,
16:31vu que tu me demandes...
16:32Tout à fait !
16:33Le Whammer est
16:34motivé.
16:35Il va
16:36voler deux voitures.
16:37Ouais !
16:38Le Whammer !
16:40En même temps,
16:41dans la ville...
16:42En bas du Wham,
16:43cet oiseau dégueulasse,
16:44je suppose que le Whammer
16:45est sur le loose.
16:47Tu as raison, Huggy.
16:48Le Whammer est toujours
16:49quelqu'un de sidekick,
16:50donc il y a probablement
16:51un super-villain dégueulasse
16:52derrière le crime.
16:53Oh, mon dieu,
16:54ça va prendre du temps.
16:55Je vais totalement
16:56manquer
16:57la finale de Pretty Princess.
16:59Non, non,
17:00il n'y a pas
17:01d'épisode suivant.
17:02C'est la finale.
17:03Tu sais,
17:04la fin d'une chose,
17:05et c'est souvent
17:06climatique et excitant.
17:07Comme dans nos aventures,
17:08cette grande bataille excitante
17:09entre nous et le villain
17:10à la fin de chaque épisode,
17:11c'est la finale.
17:12Hey,
17:13aide !
17:14C'est venu
17:15de l'entreprise de voitures utilisée.
17:17Deux voitures géantes
17:19pour Whammer et le coach.
17:21Hey,
17:22tu ne peux pas partir
17:23d'ici sans Whammer.
17:27Activez le plan d'urgence
17:28numéro 827.
17:30Salut, Whammer.
17:31Fais attention.
17:32Tu voles
17:33ces voitures,
17:34Wham ?
17:35Alors,
17:36qui es-tu maintenant ?
17:38Personne.
17:39Pas de plus de vol.
17:40Alors,
17:41pourquoi tu voles
17:42deux voitures ?
17:43OK.
17:44Maintenant,
17:45Whammer est confus.
17:46Et quand Whammer
17:47est confus...
17:52Génial.
17:53J'aimerais savoir
17:54si Pretty Princess
17:55a aussi du mal
17:56que moi.
17:57Vite,
17:58à la beauté de Flowermobile.
17:59Le Comte Cloudy
18:00est venu.
18:03Bien joué,
18:04Whammer.
18:06Dis-moi
18:07que je suis le boss.
18:08Je suis
18:09le boss.
18:15Bon,
18:16maintenant que tu es
18:17motivé,
18:18c'est le moment
18:19de la troisième étape.
18:20Va chercher
18:21deux voitures.
18:22La troisième étape,
18:23deux voitures.
18:24Une pour toi,
18:25une pour moi.
18:26Oui,
18:27deux voitures.
18:28Qu'est-ce que c'est ?
18:29Une voiture,
18:30c'est un bateau grand.
18:31Deux voitures,
18:32un bateau,
18:33ouais !
18:38Quoi que je veux,
18:39je peux.
18:40Juste en motivant
18:41Whammer
18:42à la voler.
18:43Je suis le plus mauvais
18:44génie du monde.
18:45Oh, tu peux...
18:46Oh, je peux...
18:48Wham !
18:50En même temps,
18:51à l'usage de voiture
18:52de la voiture...
18:53Je veux dire,
18:54c'est le dernier épisode,
18:55mon amour.
18:56C'est tellement injuste.
18:57J'ai besoin
18:58de voir
18:59cette banane !
19:01Oh,
19:02je pense que
19:03voir une belle princesse
19:04était tout ce dont j'avais besoin
19:05pour me motiver.
19:06Motiver ?
19:07Oh, bien,
19:08tu sais,
19:09avoir un désir fort
19:10de faire quelque chose
19:11et ne laisser rien
19:12t'empêcher.
19:13Comme je peux te motiver
19:14en disant,
19:15mon amour,
19:16si tu espaces ces pneus,
19:17je vais te prendre
19:18pour de l'ice-cream.
19:19Tu vois,
19:20parce que je t'ai offert
19:21de l'ice-cream,
19:22tu étais motivé
19:23d'escaper.
19:24Je ne veux pas
19:25dire ça maintenant, mon amour.
19:26On est un peu occupé.
19:27Aux nouvelles,
19:28Whammer a été découvert
19:29tentant de voler
19:30par la mer.
19:31Oui.
19:32Maintenant,
19:33retour à la musique
19:34de la bataille climatique
19:35tout le temps.
19:36C'est l'heure
19:37de la grande bataille finale
19:38entre nous
19:39et Whammer,
19:40la finale !
19:41Word !
19:42Tu vas partout,
19:43Whammer ?
19:44Oui.
19:45Eh bien,
19:46ils sont là
19:47pour t'arrêter !
19:48Oh, Whammer !
19:49Maintenant, Whammer
19:50doit mettre
19:51ces gros bateaux
19:52en bas
19:53et Whammer
19:54l'a juste
19:55en haut !
19:56Désolé.
19:57Maintenant, mon amour !
19:58Wham !
20:00Non !
20:01Whammer ne peut pas !
20:02Wham !
20:03OK, Whammer.
20:04Maintenant,
20:05qui t'a motivé
20:06à commettre ces crimes ?
20:07Personne ne dit
20:08à Whammer ce qu'il doit faire.
20:09Le Whammer est
20:10son propre boss !
20:11Mais tu es un côté.
20:12Tu as toujours été
20:13un côté.
20:14Non,
20:15pas cette fois.
20:16Cette fois,
20:17c'est juste le Whammer
20:18qui vole
20:19ce que le coach dit.
20:20Oui, Wham !
20:21Le coach ?
20:22Oui, le coach.
20:25Hmm...
20:29Si je pouvais motiver
20:30le Whammer
20:31à voler des choses pour moi,
20:32je devrais pouvoir
20:33motiver d'autres criminels aussi.
20:34Je pourrais ouvrir
20:35ma propre école
20:36de criminels.
20:37On dirait que tu vas
20:38devoir commencer
20:39en prison !
20:40Work, girl !
20:41Prison ?
20:42Moi ?
20:43Jamais !
20:44Attends !
20:45C'est une
20:46super idée !
20:47La prison est
20:48le bon endroit
20:49pour rencontrer
20:50des criminels !
20:51Venez, les gars !
20:52Emmenez-moi à la prison !
20:53C'est le moment
20:54de commencer
20:55ma nouvelle
20:56école de trainement
20:57de vilains !
20:58Oh, par ailleurs,
20:59le Whammer voulait
21:00que je te donne
21:01ce message.
21:02Tu as trompé
21:03le Whammer.
21:04Maintenant, le Whammer
21:05va te tromper, ouais !
21:06À la prison, coach !
21:08Wham !
21:09Hmm...
21:10Une seconde pensée !
21:11Dis bonjour
21:12au Whammer
21:13dans le Slammer !
21:14J'ai réussi !
21:15Bon, mon amour,
21:16je pense que c'était
21:17une finale assez cool.
21:18Il y avait
21:19beaucoup d'action,
21:20de bon triomphe...
21:21Hum...
21:22Tu te souviens
21:23de quelque chose ?
21:24Je ne crois pas.
21:25La finale de
21:26la belle princesse ?
21:27Quoi ?
21:32Nooon !
21:36J'ai perdu la finale !
21:37Argh !
21:38Maintenant, je ne melancoliserai
21:39jamais la fin
21:40de la belle princesse !
21:41Je peux te le dire.
21:42La belle princesse
21:43a sauvé Penelope
21:44le poney
21:45de la pierre de nuage
21:46de Count Cloudy
21:47mais Count Cloudy
21:48a pris soin
21:49d'elle et a utilisé
21:50la douche de fleur
21:51pour se cacher
21:52et a retourné
21:53tout le soleil
21:54à Sparkotopia.
21:55Oh mon Dieu,
21:56Oh, peu importe.
21:57Il s'est vraiment amusé, n'est-ce pas ?
21:58Il ne l'a pas fait !
21:59Hey, regarde ! Il y a un autre épisode en cours !
22:03Ouh ! Il y en a un !
22:04Oups, ma erreur !
22:07Ça te motivera à être gentil à tes soeurs.
22:09Et donc, nous arrivons à la finale réelle.
22:12WordGirl a encore une fois sauvé le jour,
22:14tandis que TJ a découvert que les princesses et les ponys peuvent être assez cool.
22:20Abonnez-vous pour un autre épisode excitant de WordGirl !
22:23WordGirl !
22:24WordGirl !
22:53Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:23Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
23:53Abonnez-vous pour un autre épisode excitant de WordGirl !
24:23Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org

Recommandations