Category
😹
AmusantTranscription
00:00C'est le moment de l'écoute !
00:05Simone porte le Spring Formal de Donna Day.
00:08L'équipement le plus stylé et le plus stylé pour le jeune.
00:11Ou pour le jeune à l'esprit.
00:13Ouh...
00:15Les lignes d'adolescence signature de Donna Day sont accentuées avec un peu de classique.
00:20N'est-ce pas merveilleux ? J'ai besoin d'en acheter un !
00:23Pour qui ?
00:26Qu'ai-je fait ?
00:29Ce petit ensemble de spring, modélisé de manière appropriée par April,
00:33fait partie de la collection de Donna Day Crazy Kids.
00:36Prenez soin des yeux de Mars.
00:54Quelqu'un appelle la sécurité !
00:59Oh !
01:06Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:11Un petit à la fois, tu déclassée !
01:14Désolée, mais vous avez un rendez-vous avec la destinée.
01:18Votre destinée.
01:30L'ÉQUIPEMENT LE PLUS STYLÉ ET LE PLUS STYLÉ POUR LE JEUNE
01:34Restez là, les mecs. On n'a même pas encore pris des photos de la scène de crime.
01:38Mais on a entendu que le meurtrier a laissé une note de rassemblement.
01:40Non, c'est juste une page d'un ancien calendrier.
01:43Alors, qu'est-ce que ça signifie ?
01:45Ça signifie que les jours de cette calendrier sont numérés.
01:50Et je vous laisse avec les nouveaux modèles de la marque de Wayne Motors.
01:53Si vous le souhaitez, appelez-moi ce soir après le show d'auto.
01:56Le show d'auto, c'est ça.
02:01Par ailleurs, je suis censé vous rappeler du dîner de la retraite de Bernie Vinson.
02:04C'est ce dimanche.
02:06Bernie est en retraite ? Pourquoi ?
02:09Il a 65 ans, Bruce. C'est notre âge mandataire de retraite.
02:12Je pensais qu'il était plus jeune.
02:14Eh bien, plus tard, on va tous commencer à toucher le gris.
02:18Quelqu'un...
02:22Excusez-moi, monsieur.
02:23Il y a un van qui bloque les deux espaces de chargement de passagers.
02:34C'est pareil, Alfred.
02:35Je vais devoir me séparer un peu plus loin.
02:37En privé.
02:38Compris, monsieur.
02:48Check out this bodywork.
02:55We can't keep that heat under wraps any longer.
02:58It sizzles. It smokes.
03:00It's the hot new car for summer.
03:06It's the solstice.
03:12It's the end of the world.
03:15Things are heating up for you too, Barkley.
03:34Oh, I hope you're insured, Barkley.
03:37Barkley ?
03:38Not staying for the celebration ?
03:45Non, s'il vous plaît ! Je suis trop jeune pour mourir !
03:49Chérie, tu n'es jamais trop fin et tu n'es jamais trop jeune.
03:52Laisse-la partir.
03:57Je n'ai pas de quarrel avec elle.
03:59Elle est juste une autre victime tragique.
04:02J'ai ce que je suis venue pour.
04:04Je suis désolée.
04:05Je suis désolée.
04:06Je suis désolée.
04:07Je suis désolée.
04:08Je suis désolée.
04:09Je suis désolée.
04:10Je suis désolée.
04:11Je suis désolée.
04:12Je suis désolée.
04:13Je suis désolée.
04:15Non ! Aidez-moi ! Aidez-moi !
04:43T'essayes de détruire mon amusement d'hiver ?
04:52Et je pensais que tout le monde aimait les feuilles d'arbre.
05:05A la prochaine, Batman.
05:13Les Feuilles d'Arbre
05:43Des noms communs, des endroits, des événements...
05:47Tadah !
05:50Qui est-elle ? Elle a l'air... familière.
05:53Elle devrait être.
05:55Paige Monroe. Son visage était partout pendant quelques années.
05:58Elle était une mannequin d'adresse pour plusieurs grandes entreprises, y compris...
06:02Laissez-moi imaginer.
06:03Gotham Motors et Donna Day.
06:06C'est ça. Jusqu'à ce que les deux entreprises annoncent qu'ils la quittent en faveur d'une nouvelle campagne d'adolescence.
06:12Le 3 avril et le 7 avril.
06:15Je me souviens, belle fille.
06:17Tu veux dire femme ? Elle était de ton âge quand elle a fait ce commercial, gros garçon.
06:26Ne t'inquiète pas. Je vais te faire partir.
06:29Le directeur m'offre beaucoup de temps.
06:31Tu serais surpris par le type de pull que j'ai dans cette ville.
06:34Irv Kleinman.
06:36Hey, qu'est-ce que c'est ? Les vêtements sont dans la salle.
06:38J'ai quelques questions pour toi.
06:40Tais-toi ! Tu ne vois pas que je suis dans un rendez-vous ?
06:46Le rendez-vous a été annulé.
06:48J'irais si j'étais toi.
06:53Ok, ok. Quoi ?
06:58Paige Monroe.
06:59Paige ? J'étais son agent. Qu'est-ce qu'il y a ?
07:02Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:03Elle a 30 ans. Qu'est-ce que tu vas faire ?
07:05Donc tu l'as juste cassée ?
07:07Hey regarde, j'ai essayé de l'aider.
07:09Après que la modélisation s'est secouée, je l'ai emmenée au sitcom.
07:15Mais ça n'a jamais floué. Le réseau voulait des demographiques plus jeunes.
07:18Où est-elle maintenant ?
07:20Elle est tombée hors de vue. Mais il y avait des rumeurs.
07:23Tu sais, le chirurgien s'est cassé quand il devait avoir toqué.
07:27Écoute, si tu me laisses partir, je peux te faire du temps.
07:30Je suis l'unique propriétaire d'une grande compagnie.
07:32Aide-moi et je te promets que Gotham Motors verra ce que tu vas gérer.
07:35Hey, j'ai fait la première offre. Compagnon.
07:37Merchant de bagues.
07:38Vendeur de déchets.
07:39Tu sais ce que j'ai pensé ?
07:40Qu'est-ce qu'il y a ?
07:41Qu'est-ce qu'il y a ?
07:42Qu'est-ce qu'il y a ?
07:43Qu'est-ce qu'il y a ?
07:44Qu'est-ce qu'il y a ?
07:45Qu'est-ce qu'il y a ?
07:46Qu'est-ce qu'il y a ?
07:47Qu'est-ce qu'il y a ?
07:48Aide-moi et je te promets que Gotham Motors verra ce que tu vas gérer.
07:51Hey, j'ai fait la première offre. Compagnon.
07:53Merchant de bagues.
07:54Vendeur de déchets.
07:55Tu sais ce que je veux d'elle aussi ?
07:57Quoi ?
07:58Quiet.
08:00...
08:01Le bos est en train de y penser.
08:08Nous sommes prêts quand toi.
08:10Idiot.
08:14Personne ne peut voir mon visage. Personne.
08:18Désolé.
08:25Une autre saison, une autre raison pour faire des problèmes.
08:42Mesdames et Messieurs, merci de nous rejoindre ici aujourd'hui pour notre programme
08:46Look into the Future.
08:48La GWB dévoile de nouvelles frontières cette saison
08:51avec des programmes innovants comme...
08:55Les modèles.
08:56Un drame sur trois jeunes femmes qui s'occupent des pressions de l'école de modélisme.
09:00Ne pleure pas, Dana.
09:01Tu n'as pas été choisie pour l'issue de la tenue.
09:03C'est qui tu es à l'intérieur qui compte.
09:07Je vous aime.
09:13Tu l'as cassé !
09:14Teen Cop.
09:16Un drame de rue dans la ville intérieure avec une attitude fraîche.
09:19L'éducation règne !
09:24Et Malibu Vets.
09:26Les aventures du cœur d'un groupe de vétérinariens qui va à la plage.
09:29Nous interrompons ce programme pour vous apporter de l'entretien réel.
09:45C'est parti, Fred.
09:47Mais repose-toi !
09:56Ton programme a été cancelé, Freddy.
10:05Ne me dis pas que tu es en train de croire que tu es en publicité.
10:07C'est seulement un programme de télévision.
10:09C'est la réalité.
10:15Garbage Pickup Boys.
10:25Qu'est-ce que Halloween sans quelques clowns en costume ?
10:28Trick or Treat Bats.
10:31Oh !
10:44Là-bas !
11:01Vous ne devriez pas venir de cette façon, Batman.
11:05Il n'y a pas de vie dans le passé, croyez-moi.
11:24C'est étrange, n'est-ce pas ?
11:25Les dinosaures ont été morts il y a des millions d'années,
11:27et ils ont toujours des pièces dans les films.
11:29Ça n'a pas l'air bien.
11:55C'est pas possible !
12:25Oh !
12:56Oh !
13:02Oh !
13:10Oh !
13:26Oh !
13:41Merci.
13:53Entrez.
13:56Je suis désolé de vous interrompre, Mr. Wayne,
13:58mais j'ai voulu donner mon dernier rapport un peu tôt,
14:01pour me préparer à mon dîner de retraite.
14:05Une seconde, Bernie.
14:09Bonjour.
14:10Bruce, c'est moi.
14:11Ça m'a pris un peu de temps,
14:12mais j'ai juste découvert que Paige Monroe
14:14a toujours le titre d'une club de nuit défuncée
14:16appelée Faces, dans le district de redeveloppement.
14:18Je vous rencontrerai là-bas.
14:20J'ai peur que je ne puisse pas attendre ton dîner de retraite, Bernie.
14:23Je comprends, monsieur.
14:24Vous êtes très occupé.
14:26En fait, j'ai décidé de le canceler.
14:29Canceler ?
14:30Je change de politique de retraite.
14:32Vous pouvez travailler ici pour autant de temps que vous pouvez.
14:37Oui !
14:43Oui.
14:44Oui, j'étais magnifique une fois.
14:46J'avais tout.
14:48J'étais un visage.
14:49J'étais ton visage.
14:51Jusqu'à ce que vous me détruisez.
14:53Vous détruisez ma carrière.
14:55J'ai essayé de le récupérer.
14:59J'ai faim depuis dix ans.
15:00J'ai faim,
15:01j'ai subjecté mon corps à l'opération,
15:03après l'opération, et pour quoi ?
15:07Les jours sont devenus les semaines.
15:09Les jours sont devenus les semaines.
15:12Les jours sont devenus les semaines.
15:14Les semaines sont devenues les années.
15:15Jusqu'à ce que mon temps s'éteigne.
15:27Maintenant, je n'ai qu'une fête à célébrer.
15:30La Journée des Morts.
15:32Et vous allez la célébrer avec moi.
15:41Ah !
16:12Ah !
16:15Ah !
16:19Ah !
16:22Ah !
16:27Ah !
16:30Ah !
16:33Ce doit être mon jour de chance.
16:41Ah !
16:47Mon visage !
17:07Avez-vous lu ses histoires ?
17:08Oui, monsieur.
17:11Je sais qu'il n'y a pas ça.
17:14Ah !
17:15Non !
17:16Ne regardez pas, s'il vous plaît !
17:19Oh non !
17:22Elle est magnifique.