Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Le 23/47.
00:02 La planète Terre, avec ses océans et son air pollué,
00:05 a été abandonnée en faveur d'une autre planète, la Nouvelle Terre.
00:08 Malheureusement, pendant le mouvement,
00:10 un arc spatial rempli de chiens du monde entier s'est perdu.
00:13 L'arc s'appelait...
00:14 Le Dog Star.
00:16 Seulement un petit groupe de héros
00:18 a pu être fort suffisamment pour l'attraper.
00:20 C'est leur histoire.
00:23 Le Dog Star.
00:26 Le Dog Star.
00:29 Le Dog Star.
00:32 Le Dog Star.
00:34 Le Dog Star.
00:36 Le Dog Star.
00:38 Le Dog Star.
00:40 Le Dog Star.
00:42 Le Dog Star.
00:44 Le Dog Star.
00:47 Le Dog Star.
00:50 Le Dog Star.
00:53 Le Dog Star.
00:56 Le Dog Star.
00:59 Le Dog Star.
01:02 Le Dog Star.
01:05 Le Dog Star.
01:08 Wow, Planet Man.
01:09 On est encore pas proche de trouver le Dog Star.
01:11 Tu penses qu'on va revoir Hobart encore ?
01:13 Un vrai héros, Glenn, ne donne jamais...
01:15 Qu'est-ce que c'est ? Planet Man ?
01:18 Un vrai héros ne donne jamais quoi ?
01:19 De l'argent ?
01:20 Des fleurs ?
01:21 Un vrai héros ne donne jamais de l'argent,
01:23 toi, idiot.
01:24 Oh, Simone, je me suis juste...
01:25 Tu jouais avec ton chien, Glenn.
01:27 Une figurine d'action.
01:29 Viens à la brèche, il y a quelque chose que tu devrais voir.
01:32 Salut, avec moi c'est Mr. Bob Santino,
01:35 le directeur de la compagnie de robotiques Santino
01:37 et l'inventeur du Ro-Bog.
01:40 Alors, Bob, qu'est-ce qui est le plus récent ?
01:42 Hank, il y a des gens qui font des copies chères du Ro-Bog.
01:46 Tu veux dire des Ro-Bogs pirates ?
01:48 Oui, Hank, ceci est un Ro-Bog véritable.
01:51 Et ceci est un Ro-Bog pirate.
01:53 À SRC, nous avons inventé un détecteur de Ro-Bog faux.
01:57 Avant de vous acheter un Ro-Bog,
01:59 pointez juste ceci.
02:01 Et qu'est-ce qui va se passer ?
02:02 Le détecteur va faire un bruit de bip.
02:04 Et le Ro-Bog faux...
02:06 Tu as juste un problème,
02:09 et je crois que tu as autre chose à nous montrer.
02:11 Je l'appelle le Bobcat. Pas mal, hein ?
02:14 Attention, tous les systèmes prêts.
02:32 Attention, tous les systèmes prêts.
02:34 Attention, tous les systèmes prêts.
02:40 Attention, tous les systèmes prêts.
02:46 Attention, tous les systèmes prêts.
03:01 Et pourquoi avez-vous construit ça, Mr. Santino ?
03:03 Avec ce bébé, Hank, j'ai l'intention de trouver la star du chien
03:06 et de le retrouver à la Nouvelle-Terre.
03:08 Mais Mr. Santino, une fois que les gens auront leurs chiens,
03:11 sûrement, il n'y aura pas de demande pour le Ro-Bog.
03:14 Vous voulez dire le superbe chien robotique
03:16 fabriqué par mon entreprise SRC
03:19 et la source de ma grande...
03:21 C'est celui-là.
03:22 Il arrive un moment, Hank,
03:23 où nous devons mettre les concernes de l'humanité avant les finances.
03:27 Alors, pourquoi les armes ?
03:29 Ce ne sont pas des armes.
03:31 Qu'est-ce que c'est ?
03:32 Ce sont des aides navigation.
03:34 Désolée, père.
03:39 Vino, combien de fois dois-je vous dire ?
03:41 Ne feuillez pas les "aides navigation",
03:44 à moins que je le dise.
03:45 Wow, même Planet Man n'a pas un vaisseau comme ça.
03:49 Glenn, Planet Man n'est pas réel.
03:51 Il le est ?
03:52 Il ne l'est pas.
03:53 Il le est ?
03:54 Il ne l'est pas.
03:55 Et que sauriez-vous ?
03:56 Doofus.
03:57 Oh, arrêtez de vous battre, s'il vous plaît.
03:59 Sortez et jouez.
04:01 Glenn, nous sommes sur un vaisseau.
04:03 Nous ne pouvons pas jouer dehors.
04:04 Nous allons imploser.
04:05 Vous pouvez essayer.
04:08 Monsieur Santino,
04:09 comment pensez-vous que la Star d'Oiseau
04:11 s'est perdue au début ?
04:13 Il n'y a pas de point à mettre en blâme.
04:15 C'était le fauteuil du pilote, n'est-ce pas ?
04:18 Oui.
04:19 Hey, il pense que c'est notre faute, Zeke.
04:22 Oh, bien, c'est humain pour nous.
04:24 Mais nous ne sommes pas humains, Zeke.
04:26 Nous ne sommes pas des robots.
04:27 Nous ne sommes pas censés faire de erreurs.
04:29 C'est cool, Alice.
04:30 C'est quoi, cool ?
04:31 C'est juste une expression humaine.
04:33 Alors, n'utilisez pas ça.
04:35 Lincoln,
04:39 que pensez-vous que Bob Santino ferait
04:41 si il nous trouve avant qu'il ne trouve la Star d'Oiseau ?
04:44 Tout d'abord, Santino prendra Boomba.
04:47 Il aime les chats.
04:48 Boomba est mon masterpiece de génie génétique.
04:51 Une créature qui peut détecter le centre d'un chien
04:53 à travers de vastes rangs de l'espace
04:55 et ainsi trouver la Star d'Oiseau.
04:57 Alors, qu'est-ce qu'il ferait ?
04:58 Liquidifier-nous.
05:00 Hein ?
05:01 Tuer-nous.
05:03 Quoi ?
05:04 Désolée, Bob Santino a un nouveau chat.
05:07 Et nous sommes coincés ici dans un Hulk qui grince.
05:10 Les chances de Bob Santino nous trouver
05:12 sont de un million à un million,
05:13 à moins que nous soyons prudents
05:14 de ne pas donner des signaux qu'il peut tracer.
05:16 Quels sort de signaux ?
05:18 Des micro-ondes, par exemple.
05:23 Pas trop d'eau pour les pommes.
05:25 Un signal de micro-ondes a été détecté
05:30 par une petite construction de détaillage
05:32 dans la clustre de Magpie.
05:34 Cinq lumières sur bord, quatre humains,
05:36 un félin mutant.
05:38 Il doit être le Valiant !
05:40 Dino, ne sois pas immature.
05:42 Le Valiant sera bientôt à la hauteur de la barre.
05:44 Ouais !
05:46 C'est bizarre, le scanneur indique
05:50 que nous sommes en cours.
05:52 Gran, as-tu utilisé ton micro-ondes ?
05:54 Qui ? Moi ?
05:56 Battlestations, tout le monde, nous sommes en attaque !
06:09 Le Valiant est un vaisseau de détente,
06:10 nous n'avons pas de battlestations !
06:12 Ça veut dire qu'on n'a pas d'armes !
06:13 Pas à moins que tu comptes le bubble wrap !
06:15 Je me demande ce que Planeman ferait !
06:17 Ne détruise pas le Valiant, Dana.
06:19 Immobilise-le.
06:20 Je dois me mettre les mains sur ce valiant.
06:23 J'ai juste un plan génial, tout seul.
06:31 Nous pouvons ramener le Bobcat !
06:32 Nous ramenerons ce vieux bateau dans ce nouveau vaisseau de détente.
06:35 Tu dois admettre, il y a un élément de surprise.
06:37 Avec un bonus d'impudence ajouté !
06:39 J'ai une meilleure option.
06:42 Nous volons dans ce champ d'astéroïdes.
06:47 Très bonne idée, Lincoln !
06:48 Bob Santino ne nous ferait pas suivre dans un champ d'astéroïdes.
06:51 Son vaisseau sera détruit en morceaux.
06:53 J'ai un peu de plan dans ce plan.
06:55 Qu'est-ce qui arrête les astéroïdes de détruire notre propre vaisseau ?
06:58 Tu oublies, nous avons l'unique chose sur bord de ce vaisseau
07:01 qui peut minimiser le risque de dégâts.
07:03 Planeman ?
07:04 Non.
07:05 Popcorn ?
07:06 Non.
07:07 Bubble wrap !
07:08 Exactement.
07:09 Allons pour les astéroïdes, Glenn.
07:11 C'est parti !
07:12 Qu'est-ce que ces idiots font ?
07:23 Ils s'en vont !
07:24 Pas si je croupis leurs moteurs d'abord !
07:26 Oh, joli !
07:30 C'est pas bon, Mr. Santino. Je ne peux pas avoir un coup clair sur le valiant.
07:33 Ne t'en fais pas, Dana.
07:35 Ils ont bien sûr un plan délicat pour survivre à ce champ d'astéroïdes.
07:39 Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est attendre.
07:41 Et on peut jouer aux charades pour passer le temps.
07:44 Je vais d'abord.
07:45 Ça a l'air comme...
07:47 Ça marche ! Tu es un génie, Link !
07:53 Incorrect.
07:54 Ma idée aurait pu marcher.
07:56 Incorrect.
07:57 Tenez vos mains, tout le monde !
08:01 Oh, c'est comme si le pot de poupée s'était cassé.
08:03 Alors le réparer.
08:04 Pourquoi moi ?
08:05 Deux raisons.
08:06 Premièrement, vous êtes ici pour faire des tâches menacées sur ce vaisseau.
08:10 Et deuxièmement, vous êtes ici pour faire des choses qui ne sont pas des choses qu'on peut faire.
08:14 Vous avez raison.
08:15 Je ne suis pas là pour faire des choses qui ne sont pas des choses qu'on peut faire.
08:18 Vous êtes là pour faire des choses qui ne sont pas des choses qu'on peut faire.
08:21 Vous êtes là pour faire des choses qui ne sont pas des choses qu'on peut faire.
08:24 Vous êtes là pour faire des choses qui ne sont pas des choses qu'on peut faire.
08:27 Je suis là pour faire des tâches menacées sur ce vaisseau.
08:30 Et deuxièmement ?
08:31 Je ne veux pas le faire.
08:33 Oh, envoyez un homme pour faire le travail d'un robot.
08:36 Tout le monde va bien ?
08:45 Je pense que oui.
08:46 Oh, mes jambes sont déchirées !
08:49 C'est le sable en plus que je t'ai fait, grand.
08:51 Dans ce cas, je vais bien.
08:55 Nous sommes en train de nous déplacer vers le radar.
08:57 Nous sommes toujours au milieu du champ d'astéroïdes.
09:00 Mais tout semble si calme et paisible.
09:03 On a l'air d'être sur un astéroïde très grand, avec sa propre atmosphère.
09:07 Rapport de statut ?
09:08 Beaucoup de la couche de bubble est encore en train de se faire.
09:11 Et le dispensaire automatique n'est plus fonctionnel.
09:14 Quelqu'un va devoir sortir et remplacer...
09:16 Je le ferai !
09:17 Laissez-moi vérifier le niveau d'oxygène.
09:19 Pas de temps pour ça.
09:20 Comme dit Planet Man, l'aventure est pour le nouveau homme.
09:23 C'est le niveau idéal pour les humains.
09:25 Je savais ça.
09:28 Est-ce que ce lieu peut être habité ?
09:31 C'est un astéroïde.
09:32 Bien sûr que ce n'est pas habité.
09:33 Intéressant endroit.
09:35 Je suppose qu'ils n'ont pas beaucoup de touristes.
09:37 Glenn, je pensais que tu disais que ce n'était pas habité.
09:45 Réfléchis.
09:46 Salutations, nous venons en paix.
09:50 Je vais essayer d'utiliser le langage ultra, ce nouveau langage universel.
09:54 Allez, père.
10:05 Tu dois imaginer ce que je suis.
10:06 C'est le but de la charade.
10:08 Je sais ce que tu es, Dino.
10:10 Peut-être qu'il faut rentrer chez nous.
10:11 Il me semble que le Valiant a été détruit par les astéroïdes.
10:14 On doit rester.
10:15 Je ne suis pas venu ici pour rien.
10:17 Je veux ce chat.
10:19 Ok, les chiens de sac.
10:21 On va jouer aux chiens de sac.
10:23 Simone, que dis-tu à ces aliens ?
10:30 Ça ne veut pas dire "s'il vous plaît, mettez des rochers sur nous et emprisonnez-nous".
10:37 Non.
10:38 Je me demande pourquoi ils l'ont fait.
10:40 Je vais parler de notre sortie d'ici.
10:43 Si tu veux vraiment savoir, on sort de là.
10:47 Tu parles anglais ?
10:49 Quel est ton nom ?
10:50 Jemma.
10:51 C'est un beau nom.
10:53 Ça signifie "quelqu'un qui mange les oignons".
10:56 Bien.
10:59 Bien.
11:01 Bien joué.
11:18 Demain à la nuit, tu seras plongé dans des rochers jusqu'à ce que tu meurs de paix.
11:23 Si on meurt de paix maintenant, on peut pas plonger dans les rochers ?
11:26 Tu ne partiras jamais de Gavin.
11:29 Gavin ?
11:30 Le nom de notre astéroïde.
11:32 Mais on a une mission très importante pour trouver la star d'oiseaux qui manque.
11:36 Star d'oiseaux ?
11:37 Un énorme arc spatial, plein de chiens.
11:39 Des chiens ?
11:41 Canines, quadrupeds, animaux de quatre jambes.
11:45 Oh, je comprends.
11:48 Mange !
11:51 [Musique]
11:59 Oh, qu'est-ce que tu fais ici, chien ?
12:02 Tu es censé être en dessous avec tous les autres chiens.
12:05 Pfiou, c'est un gros chien de poule.
12:08 Heureusement que je ne peux pas sentir parce que mon nez est bloqué.
12:12 Non, je ne peux toujours pas sentir quelque chose.
12:17 Qu'est-ce que c'est, chien ?
12:20 Oh, c'est le problème.
12:25 Allez, chien, il vaut mieux qu'on s'en sort avant que ce chenisseur ne se ferme.
12:34 C'est bizarre, il semble être fermé.
12:37 Bonjour, Zeke.
12:39 Alice, c'est toi ? Où es-tu ?
12:42 Sur la brèche, j'ai fermé la porte.
12:45 Je vais mourir. Au moment où cette brèche s'ouvre, je vais être effrayé dans le vacuum de l'espace. Je vais mourir.
12:50 Non, tu ne le feras pas. Tu es un robot et c'est la seule façon de le prouver.
12:55 Arrête de te moquer. Ouvre la porte, Alice.
13:00 J'ai peur que je ne puisse pas faire ça, Zeke.
13:03 Non, pas de la nourriture, de la poule.
13:07 Regarde, c'est Hobart, notre chien de poule.
13:11 Il est à bord de la poule, perdu dans l'espace et on veut le revoir.
13:16 C'est pourquoi on ne peut pas se faire battre pour que tu nous laisses tomber.
13:19 Pas que nous ne soyons pas effrayés.
13:21 Donne-moi la photo.
13:22 Pas possible.
13:23 Mais je veux la photo.
13:24 Sur mon corps mort.
13:26 Tu veux te battre pour la photo ?
13:29 Ce n'est pas ce que je voulais dire.
13:31 As-tu peur de me battre ?
13:33 Je n'ai pas peur de rien.
13:36 C'est pas possible.
13:39 [Musique]
13:43 [Musique]
13:46 Deuxième.
14:00 [Musique]
14:03 Alice, s'il te plaît, ferme cette porte.
14:09 Pas jusqu'à ce que tu admettes que tu es un robot.
14:11 Jamais.
14:12 Je suis humain.
14:13 [Musique]
14:16 Donne-moi ça.
14:23 Tu vas me faire...
14:25 Tiens, mets-le là, toi, petit gâteau.
14:28 Ouais, mets-le là.
14:29 Est-ce que cette photo est vraiment si importante pour toi ?
14:34 Hobart est notre chien.
14:36 Tu ne comprends pas les chiens ?
14:38 Les animaux sont à manger.
14:40 C'est tout.
14:41 Hey, où vas-tu ?
14:43 Ce soir, c'est la fête.
14:44 On va manger quelque chose de spécial.
14:46 Comment tu veux dire "special" ?
14:48 C'est un nouveau genre d'animal.
14:49 On l'a trouvé sur ton bateau.
14:50 Oh non, mon masterpiece.
14:52 Qu'est-ce que tu appelles ce truc rouge ?
14:55 Son nom est Bomba.
14:57 Tu ne peux pas le manger.
14:58 Pourquoi pas ?
14:59 Parce que je ne serai jamais capable de le faire.
15:01 Et sans lui, on ne peut pas trouver le Dogstar.
15:04 Tu l'as fait.
15:05 C'est difficile à expliquer, mais il est très rare.
15:08 Ne t'inquiète pas.
15:10 On le cuisine, alors qu'il est...
15:12 ...médium rare.
15:13 Dana, je pense que c'est le moment de quitter cet espace.
15:25 Oui, monsieur.
15:26 Les Clarkens ont bien entendu mourir dans le bateau d'astéroïdes.
15:29 Oui, monsieur.
15:30 Donc maintenant, on a assez de temps pour aller acheter à Dino.
15:33 Oui, monsieur.
15:34 Dana, tu dis toujours "oui, monsieur".
15:36 Oui, monsieur.
15:37 Donc tu agis avec mon idée d'aller acheter à Dino ?
15:39 Oui, monsieur.
15:40 Mais je n'ai pas fini, père.
15:43 Tu veux pas entendre ce que tu vas dire ensuite ?
15:45 Non, Dino.
15:46 Dana ?
15:47 J'aimerais plutôt manger de la peinture.
15:48 Alice, même si je ne meurs pas dans l'espace, ce chien le fera.
15:58 Je n'y ai pas pensé.
16:01 Et souvenez-vous, notre mission est de transmettre tous les chiens en sécurité à la Nouvelle-Terre.
16:06 Vrai ?
16:07 Bien...
16:08 D'accord.
16:12 Mais tu es toujours un robot.
16:13 Plus de chien humain.
16:15 Je ne pense pas que j'aime cette fille.
16:29 Si ils mangent Bumba, on ne trouvera jamais le chien.
16:33 Ne vous en faites pas.
16:34 Je vais prendre le chien.
16:35 On ne sortra jamais.
16:36 Depuis quand sais-tu prendre le chien ?
16:38 Planet Man l'a fait en l'épisode 241, quand il était emprisonné par les mauvais Hoganoids.
16:43 Il a pris le chien avec son bâton.
16:45 Glenn, pour la dernière fois !
16:47 Oh, putain, tu l'as fait !
16:50 Je n'ai pas le goût de le dire, mais je suis impressionnée.
16:52 Qu'est-ce qu'on fait ?
16:53 J'ai un plan.
16:54 Gran et moi allons retourner à la Valley and réparer le chien.
16:58 Simone, tu et Glenn devons aller sauver Bumba.
17:02 Allez Simone, il n'y a pas de temps pour perdre.
17:05 Alors, comment allons-nous le réparer ?
17:21 Tu vas sortir et créer une aversion.
17:24 Et pendant que les aliens te mettent des bâtons, je vais déchiqueter Bumba.
17:28 C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais entendue.
17:32 Oh non...
17:34 Ils ont fermé les yeux.
17:37 C'est notre chance.
17:38 Glenn, peux-tu m'aider ?
17:44 Glenn !
17:46 Quoi ?
17:48 Oh, désolé Lincoln.
17:59 C'est pas possible !
18:01 Courez !
18:02 Ah, voilà.
18:06 On a l'air juste en retard.
18:09 Préparez-vous pour un démarrage immédiat !
18:12 C'est pas possible !
18:15 C'est pas possible !
18:17 Malheureusement, c'était la dernière de la boucle.
18:35 En tout cas, on a réussi à s'échapper de l'espace astéroïde en un.
18:38 Fais-toi la peine.
18:42 Bumba ? Ce ne sont pas tes doigts ?
18:44 Merci, Simone. Je pourrais les nettoyer d'abord.
18:47 Merci le ciel qu'ils n'ont pas mangé Bumba.
18:50 Oui, on est libres de continuer notre mission pour trouver la Star de l'Oiseau.
18:54 Il y a quelque chose qui vous dérange, Lincoln ?
18:56 J'aimerais juste que nous n'ayons pas perdu la photo de Hobart.
18:58 Moi aussi.
18:59 C'est un petit chat irritant.
19:02 Qui vous appelez un chat ?
19:04 Que faites-vous ici ?
19:05 Je suis un Stoli.
19:07 Pouvez-vous m'aider à trouver ce Hobart ?
19:10 Vous voulez nous rejoindre ? Pourquoi ?
19:12 Je suis curieuse.
19:13 Ce Hobart vous a tellement besoin que vous risquez votre vie.
19:17 J'aimerais savoir pourquoi.
19:19 Absolument pas. Elle n'est pas venu.
19:21 Simone, en tant que leader honoraire, je dois décider.
19:24 Depuis quand êtes-vous le leader honoraire ?
19:26 Je nous ai sortis de la chambre de prison, tu te souviens ?
19:29 Hey !
19:32 Donne-moi une bonne raison pour laquelle nous devons te confier.
19:34 J'ai aidé à t'échapper.
19:35 Comment ?
19:36 J'ai laissé la porte de la prison ouverte.
19:38 J'aimerais vraiment que tu ne dises pas ça aux autres.
19:41 Bien sûr, je comprends.
19:43 Les gens, nous avons un problème.
19:51 Eh bien, on dirait que les mauvais gars ont gagné.
19:58 Immobilisez-le, Dana.
20:07 Dana ! Dana !
20:09 Oh, zut !
20:11 Bien joué, Dana.
20:13 Non, Gemma. Si tu viens sur cette mission, tu ne devrais pas manger de la fumba.
20:23 Oh, désolée, j'ai oublié.
20:25 Comment savons-nous que nous pouvons t'en confier ?
20:27 Oh, je vous donne l'oath de l'alliance de Gavidian !
20:32 Oh !
20:33 Wow !
20:38 Je ne ferais pas ça, Glyn.
20:41 Ta vie ne peut pas revenir.
20:43 C'était pour ton bien, Zeke.
20:48 Je ne parle pas à toi.
20:50 Alors, qui es-tu qui tu vas parler ?
20:52 J'ai créé un nouveau ami. Son nom est Hobart.
20:55 Oh, n'est-ce pas mignon ?
20:59 C'est mignon. Allons le garder pour un chat.
21:01 Alice, les robots ne gardent pas des chats.
21:03 Oh, non, bien sûr que non.
21:05 Regarde, j'ai appris quelque chose à lui.
21:07 Bonne idée.
21:12 Tu as un coup.
21:13 Hey, reviens ici, sale chien.
21:22 Non, j'ai appris ça à lui aussi.
21:25 Ha ha ha !
21:27 Sous-titrage FR : VNero14
21:31 Sous-titrage FR : VNero14
21:35 Sous-titrage FR : VNero14
21:38 Sous-titrage FR : VNero14
21:42 Sous-titrage FR : VNero14
21:46 Sous-titrage FR : VNero14
21:50 Sous-titrage FR : VNero14
21:53 Sous-titrage FR : VNero14
21:56 *Musique*