• il y a 7 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Oh ! Je ne peux pas croire que Professeur Bidet aime mon idée de donner des répliques de Tad Scepter de Woz !
00:06 Des jouets gratuits, j'adore ! Cet endroit devient plus comme Burger Dude chaque jour !
00:11 Près de l'heure, Cleo.
00:15 Je vais m'assurer que tout est prêt.
00:17 Et le rouleau de tout ce qu'il voit, de derrière la ligne de la Cri-Poker !
00:27 C'est parti !
00:28 Tad, les gens viennent !
00:41 Cet endroit ressemble à la caisse de Thomas le Père !
00:44 Le plus important pour moi, c'est Luxor, mais lui, il a sa bouche douce !
00:53 Mes visiteurs seront heureux juste d'être dans mon royaume !
00:57 Ils seront chanceux si ils trouvent votre royaume !
00:59 Un pharaon peut perdre sa cartouche dans ce lieu !
01:01 Je veux voir le monstre !
01:03 Oh non, ils sont là ! Ils vont savoir que tu n'es plus mort !
01:09 C'est parti !
01:11 C'est parti !
01:13 C'est parti !
01:15 C'est parti !
01:17 C'est parti !
01:19 C'est parti !
01:21 C'est parti !
01:23 C'est parti !
01:24 C'est parti !
01:25 C'est parti !
01:27 C'est parti !
01:29 C'est parti !
01:31 C'est parti !
01:33 C'est parti !
01:35 C'est parti !
01:37 C'est parti !
01:39 C'est parti !
01:41 C'est parti !
01:43 C'est parti !
01:44 C'est parti !
01:46 C'est parti !
01:48 C'est parti !
01:50 C'est parti !
01:52 C'est parti !
01:54 C'est parti !
01:56 C'est parti !
01:58 C'est parti !
02:00 C'est parti !
02:02 C'est parti !
02:04 C'est parti !
02:06 C'est parti !
02:08 C'est parti !
02:11 C'est parti !
02:12 C'est parti !
02:14 C'est parti !
02:16 C'est parti !
02:18 C'est parti !
02:20 C'est parti !
02:22 C'est parti !
02:24 C'est parti !
02:26 C'est parti !
02:28 C'est parti !
02:30 C'est parti !
02:32 C'est parti !
02:33 C'est parti !
02:34 C'est parti !
02:36 C'est parti !
02:37 C'est parti !
02:40 C'est parti !
02:42 Je suis assise ici depuis tellement longtemps, je ne peux pas sentir mon...
02:45 Rien de comme un bain de fleurs. Je me sens si léger, si propre, si inhabitant.
02:51 Enfin ! Maintenant, tu peux gérer le roi des fleurs.
02:55 Avec le plus grand plaisir. Attends, qu'est-ce qu'il a fait maintenant ?
02:59 Désolé, Luxor. Le sarcophagus était le seul endroit où je pouvais cacher tout.
03:09 Mon sarcophagus a l'air glorieux d'ici !
03:12 Glorieusement dégueulasse. Comment peux-tu trouver quelque chose dans ce bain ?
03:17 Ce que je dois maintenant, c'est le sceptre de Watts.
03:20 Oui, c'est vrai. Que vas-tu faire ?
03:22 Enlever ton stick de magie et enlever ton déchets dans l'underworld ?
03:25 Non, petit sourire ! Je dois me reposer. Luxor, le sceptre !
03:30 Sable, où est-il ?
03:36 Comme toujours, ferme les portes, Walter. Garde le musée, Walter. Dormis, Walter !
03:40 Mais est-ce que quelqu'un a un sceptre de liberté, Walter ? Non !
03:44 J'ai besoin d'un soda, mec.
03:47 J'ai enfin un sceptre de liberté !
03:52 Les aliens ont pris mes sodas, mec !
03:57 Au moins, ils m'en ont laissé un.
04:02 Un soda de grève et un sceptre de jouets ? Je dois être le plus heureux que j'aie jamais vu.
04:06 Le sceptre de Watts est en erreur ! Tu sais ce que ça signifie ?
04:16 Bien sûr que je sais ! Je dois utiliser mon plan de recueil !
04:19 Le sceptre de Watts est le symbole de ton pouvoir et de ta position comme pharaon.
04:26 Et tout ce que tu peux penser à, c'est de nettoyer ton déchets ?
04:29 Oh ! On doit le trouver !
04:30 Clio, calme-toi. Ce qui est de mon côté, c'est de mon côté, qu'il soit perdu ou pas.
04:34 Uh, Sire, ne serait-ce pas plus efficace de savoir où est le sceptre de Watts ?
04:38 Il va apparaître. J'en ai eu la nuit dernière.
04:40 C'est tout ! Tu l'as eu la nuit dernière !
04:42 Où as-tu laissé ? Pense, petit-fils ! Non, ne pense pas.
04:46 On va partout et on va faire tout ce que tu as fait la nuit dernière jusqu'à ce que nous le trouvions.
04:49 Tout ? Très bien !
04:53 Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
04:55 Prends ça, frère !
05:12 C'est le gars de la nuit ! Oh, c'est le gars de la route !
05:15 De la nuit !
05:17 Salut, là-bas, de l'étranger.
05:22 Pour le bonheur de la vie, je suis un homme de la route.
05:26 Je suis un homme de la route.
05:28 Je suis un homme de la route.
05:30 Je suis un homme de la route.
05:32 Je suis un homme de la route.
05:34 Je suis un homme de la route.
05:36 Je suis un homme de la route.
05:38 Je suis un homme de la route.
05:40 Je suis un homme de la route.
05:42 Je suis un homme de la route.
05:44 Je suis un homme de la route.
05:46 Je suis un homme de la route.
05:48 Je suis un homme de la route.
05:50 Je suis un homme de la route.
05:52 Je suis un homme de la route.
05:54 Je suis un homme de la route.
05:56 Je suis un homme de la route.
05:58 Je suis un homme de la route.
06:00 Je suis un homme de la route.
06:02 Je suis un homme de la route.
06:04 Je suis un homme de la route.
06:06 Je suis un homme de la route.
06:08 Je suis un homme de la route.
06:10 Je suis un homme de la route.
06:12 Je suis un homme de la route.
06:14 Je suis un homme de la route.
06:16 Je suis un homme de la route.
06:18 Je suis un homme de la route.
06:20 Je suis un homme de la route.
06:22 Je suis un homme de la route.
06:24 Je suis un homme de la route.
06:26 Je suis un homme de la route.
06:28 Je suis un homme de la route.
06:30 Je suis un homme de la route.
06:32 Je suis un homme de la route.
06:34 Je suis un homme de la route.
06:36 Je suis un homme de la route.
06:38 Je suis un homme de la route.
06:40 Je suis un homme de la route.
06:42 Je suis un homme de la route.
06:44 Je suis un homme de la route.
06:46 Je suis un homme de la route.
06:48 Je suis un homme de la route.
06:50 Je suis un homme de la route.
06:52 Je suis un homme de la route.
06:54 Je suis un homme de la route.
06:56 Je suis un homme de la route.
06:58 Je suis un homme de la route.
07:00 Je suis un homme de la route.
07:02 Je suis un homme de la route.
07:04 Je suis un homme de la route.
07:06 Je suis un homme de la route.
07:08 Je suis un homme de la route.
07:10 Je suis un homme de la route.
07:12 Je suis un homme de la route.
07:14 Je suis un homme de la route.
07:16 Je suis un homme de la route.
07:18 Je suis un homme de la route.
07:20 Je suis un homme de la route.
07:22 Je suis un homme de la route.
07:24 Je suis un homme de la route.
07:26 Je suis un homme de la route.
07:28 Je suis un homme de la route.
07:30 Je suis un homme de la route.
07:32 Je suis un homme de la route.
07:34 Je suis un homme de la route.
07:36 Je suis un homme de la route.
07:38 Je suis un homme de la route.
07:40 Je suis un homme de la route.
07:42 Je suis un homme de la route.
07:44 Tu sais, Stein, il aime l'ancien Égypte.
07:47 Et je suis allé tout ce long de mon royaume de Wisconsin.
07:52 Pas de problème. Tu peux en avoir un.
07:54 Pour 5 dollars.
07:56 5 dollars? Pas du tout!
07:58 Tu veux que je prenne un sceptre?
08:00 LE sceptre, n'est-ce pas?
08:02 Ah, oui!
08:04 Bien.
08:06 Félicitations, sire.
08:12 Très bien.
08:14 Ok, essayons ce bébé.
08:16 Oh, Thoth!
08:18 Tu as vindiqué Osiris contre ses ennemis!
08:21 Super! Maintenant, je donne mon argent
08:26 parce que tu ne peux pas t'occuper de tes affaires.
08:28 Ce n'est pas un vrai sceptre d'Oise.
08:30 Si ce n'est pas le cas, pourquoi as-tu râlé?
08:32 Je n'ai pas râlé. Il y avait quelque chose dans l'œil du pharaon.
08:35 Vas-y! Prends plus de sceptres!
08:37 Je suis en retard de 5 dollars et tu veux que je marche
08:39 sur la rue et derrière chaque sceptre que je vois?
08:42 Tu as raison, Cleo. C'est mon problème.
08:44 Je vais marcher dans toutes les rues.
08:47 Je vais expliquer aux gens
08:49 comment je, leur fils décédé,
08:51 ne peux pas dépasser les pouvoirs des dieux
08:53 de l'intermédiaire sans mon sceptre.
08:56 Je suis sûre que ça va réclamer le résultat que je souhaite.
08:59 Encore une fois, il ne serait pas une bonne idée
09:01 pour le pharaon de se lever les mains sur les communards.
09:04 Oui, c'est mauvais pour les communards.
09:06 Ok, tu restes ici. On va chercher les sceptres.
09:09 Oh, Will, si tu insistes.
09:12 C'est bon d'être un pharaon.
09:16 Oh, oui, mon pote, j'ai mon couteau.
09:24 Et la foule va de l'aise
09:31 quand Walter Trump, un fantastique Jacob,
09:33 sort de son sol.
09:36 Oh, qui sait, un buff.
09:48 Le professeur Benedict ne peut pas voir ça
09:50 ou je vais être toasté.
09:52 Quoi ? Qui a l'air ?
09:57 Quelle chose de grave est-ce ?
10:01 Ah.
10:03 C'est de l'Outer-Terre.
10:09 Un mortel a le sceptre.
10:12 Un portail a ouvert.
10:16 Allez, apportez-moi le sceptre de Watts.
10:19 Que rien ne vous empêche.
10:22 Oh, aide ! C'est une flamme !
10:27 Tu es juste là, en train de te cacher ?
10:29 Tu sais ce qu'on a dû faire pour les obtenir ?
10:32 Bien sûr que non. J'ai été là toute cette fois.
10:35 Oh, mon dieu.
10:42 Oh, ceux qui ont vindiqué Osiris contre ses ennemis,
10:51 s'il vous plaît, entrapez mes ennemis
10:53 dans la présence des tribunaux de chaque dieu et de chaque dieuse.
10:58 Un autre gars.
11:00 C'est Doug.
11:02 Tu sais, rien ne se serait passé si tu avais pris
11:05 plus soin de tes affaires.
11:07 Moi ? Qui a pensé à amener ces jouets dans le musée
11:10 et confondre un pharaon ?
11:12 Ma vie est aussi difficile qu'elle est.
11:15 Soyez juste reconnaissant, vous n'avez pas à lisser vos cheveux, sire.
11:19 Ça en fait un très thirsty.
11:21 Thirsty ? C'est ça ?
11:23 Je me souviens quand j'ai mis ce sceptre.
11:25 Oh, mon dieu, la tête de Professeur Bidetti va exploser quand il va voir ça.
11:29 Oh, mon dieu, un alien !
11:34 Ils sont partout !
11:41 Aidez-moi ! Quelqu'un !
11:43 Ils veulent mon soda de crème, mon dieu !
11:48 Je sais exactement où il est !
11:54 Je suis allé chercher du crème de crème frais
11:56 de la boîte à éclairage de Walter.
11:58 Et je suis certaine que j'ai laissé ce sceptre...
12:00 Pas possible ! Un serpent ?
12:05 Pourquoi il nous regarde comme ça ?
12:08 Je pensais qu'ils devaient toujours chasser d'autres animaux.
12:11 Si c'était envoyé en équipe,
12:13 il chasse le sceptre et il détruira tout ce qui l'empêche.
12:20 Mais perdre le sceptre n'était pas le plus intelligent de Farrow.
12:24 Tu penses ?
12:25 Ok, ok, c'était un gros, gros, gros erreur.
12:30 Là, tu es content ?
12:31 Oh, mon dieu !
12:35 Vous avez raison.
12:42 Si j'avais été propre, je pourrais toujours avoir mon sceptre.
12:45 Puis je pourrais banisher cette bête quand elle reviendra.
12:49 Ou directement à Wisconsin et à la Chisie.
12:52 Ok, ok, je comprends. Tu es désolé.
12:54 Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
12:55 Je ne veux pas devenir un serpent, ciao, sire.
12:58 Tu veux le sceptre ?
13:02 Va en chercher !
13:03 Tu vois, c'est pour ça que je suis Farrow.
13:10 Je connais tout. Je vois tout.
13:12 Sire !
13:13 Le véritable sceptre de Waz n'est pas ici.
13:16 Tu perds tout, mais il doit être là.
13:19 Tu sais ce qui est le pire des Serpapards ?
13:23 Leurs doigts très durs ?
13:25 Non, ils voyagent en paire !
13:27 Aidez-moi, un alien va m'en manger !
13:30 L'autre Serpapard a Walter !
13:32 Alors Walter doit avoir le sceptre !
13:35 Non, mec, vas-y, tu ne veux pas m'en manger, frère.
13:39 Ça a l'air dégueulasse, comme du vieux malaise chinois que tu trouves dans le dos du réfrigérateur.
13:44 Tu vas pleurer si tu m'en manges, mec.
13:45 Walter ! Il veut le sceptre !
13:47 Quoi qu'il en soit, ne le laisse pas !
13:50 Laisse-le à moi, je suis ouvert !
13:52 Non, c'est pour moi, mec, je l'ai trouvé !
13:55 Mec, tu parles à un petit moumi.
13:57 Ne fais pas attention au petit moumi, Walter.
14:00 Tu es en sommeil, à ta table, en rêvant ! Vraiment !
14:13 Je ne pense pas qu'il aimerait jouer à "Prends le sceptre !"
14:16 Je pense ce que tu penses !
14:22 Laissez-nous le sceptre !
14:25 Des aliens avec des couilles de poisson, un petit moumi, des chats...
14:30 Mec, c'est pas un rêve, c'est un cauchemar certifié de l'USDA !
14:34 Mec !
14:35 Je m'en fous de quelqu'un qui entend !
14:52 Attends-moi !
15:02 Aide-moi !
15:04 C'est pour moi !
15:07 C'est un poulet ! Je le vois !
15:11 C'est un poulet !
15:12 Oh, une pizza !
15:14 Je suis un triomphe !
15:26 Excuse-moi.
15:28 Cours, Luxor ! Ils sont juste derrière toi !
15:54 Quoi ?
15:56 Luxor ! Attends !
16:22 Utilisez vos petits poulets pour cligner pour votre vie !
16:25 Je viens !
16:41 Le super-poulet !
16:47 Oh non ! Luxor !
16:49 Comme ils disent sur les sports extrêmes, "Climbe sur la raille, chien !"
16:54 Comme vous voulez, messire.
16:57 Au pouvoir du secteur de Waz, je vous renvoie vers l'Univers !
17:02 Ils sont toujours là !
17:04 S'il vous plaît, sortez !
17:07 C'est un peu trop loin.
17:10 Au pouvoir du secteur de Waz, je vous renvoie vers l'Univers !
17:14 Ils sont toujours là !
17:21 S'il vous plaît, dites-moi que c'est le vrai secteur !
17:24 C'est le vrai, mais ça ne va pas fonctionner !
17:26 Je pense que le secteur est déçu de perdre !
17:29 Alors, apporte-moi un peu de temps !
17:31 Je ne peux pas !
17:33 Je ne peux pas !
17:35 Je ne peux pas !
17:37 Je ne peux pas !
17:39 Je ne peux pas !
17:41 Je ne peux pas !
17:43 Vous avez raison, il ne faut pas perdre !
17:45 Alors, vous êtes désolé !
17:47 Faites quelque chose, messire !
17:49 Vous voulez une apology ? Je suis désolée.
17:51 Ils sont contents ?
17:53 Je vous promets de vous garder dans un endroit chaud et froid !
17:58 De l'eau et de la poule !
18:00 Je vais toujours prendre soin de mes affaires !
18:02 Et je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:06 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:08 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:10 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:12 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:14 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:16 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:18 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:20 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:22 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:24 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:26 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:28 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:30 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:32 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:34 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:36 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:38 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:40 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:42 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:44 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:46 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:48 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:50 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:52 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:54 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:56 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
18:58 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
19:00 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
19:02 Je ne vais pas vous utiliser pour me cacher !
19:05 Sir, où avez-vous mis tout le déchets ?
19:08 Oh, mec, oh, c'était juste un rêve !
19:14 Wow, ça m'a fait peur, mec.
19:17 Ça veut dire que les aliens n'ont pas pris mes sodas !
19:19 Bien joué, mec !
19:21 Ça doit me faire thirster.
19:23 Mec, les aliens ont rempli mon sac !

Recommandations