Category
😹
AmusantTranscription
00:00...
00:06Ah, mes chrétiens quotidiens !
00:08Comment j'adore leur loyauté, leur adoration, leur intérêt à moi !
00:14Regarde, Jimmy, leur boîte à maman doit être d'un centième d'âge !
00:18En seconde pensée, j'aimerais qu'ils rentrent à leur bus et qu'ils rentrent à la maison !
00:23Hey, ami, prends une photo de moi et...
00:31Ah, les barbariens !
00:33Comment ils auraient aimé si j'ai invadé leurs bâtiments et que j'ai assis sur leurs sarcophages ?
00:41Tout est clair, Votre Majesté.
00:44Pouvez-vous croire les indignités que j'ai été forcée à mettre en place ?
00:50J'ai tout nettoyé en un coup !
00:52Comme vous le souhaitez, Votre Majesté.
01:01Où est-elle ? Elle n'est pas arrivée depuis des jours.
01:05Elle a été occupée, Votre Majesté.
01:07Vous savez, elle est pratiquement une adolescente et...
01:09Elles sont toujours à l'abri.
01:11Elle doit me manquer terriblement.
01:13Allons la trouver et l'assurer de sa souffrance.
01:17Je suis sûr que Clio est bien, Votre Majesté.
01:19Votre Majesté ?
01:30Non !
02:31Un an plus tard...
02:37Oh mon dieu !
02:42Quelle monstrosité est-ce ?
02:44Votre Majesté, il apparaît être juste un chien gigantesque.
02:49Bien sûr, je n'ai jamais peur !
02:51Mais maintenant, je dois changer mes underpants.
02:56Et vers la gauche !
02:58Un peu plus !
03:00Oui, c'est parfait !
03:02Maintenant, arrêtez-le !
03:07Génial !
03:08Quand votre exposition sera terminée,
03:10ça va se sentir comme si nous étions dans l'ère Pleistocène !
03:12Quand je suis allé à Sibérie, je n'ai jamais pensé
03:14que j'allais amener quelque chose d'aussi impressionnant.
03:16Merci beaucoup de m'avoir aidé !
03:21C'est une honte !
03:23Docteur Vanderwille utilise Clio comme un servant !
03:25Seulement je peux faire ça !
03:28Oh, oh oh ! J'ai un important appel à la conférence.
03:30Je reviendrai tout de suite !
03:34Viens Clio, escape !
03:35Tandis que votre mauvais Overlord
03:36s'occupe des conférences !
03:38Oh, salut Zat !
03:40Désolée que tu n'aies pas été là,
03:41mais j'ai été très occupé en aidant Docteur V !
03:43Tu veux dire que tu es là par choix ?
03:46Oui ! Regarde-le !
03:48C'est un mammoth sauvage de Sibérie !
03:50Il ressemble à un vieil éléphant à moi !
03:52Exactement !
03:54Qu'est-ce qu'il a qui peut comparer
03:56aux merveilles d'un tombeau de pharaon ?
03:58Votre tombeau est assez incroyable,
04:00mais c'est une nouvelle exposition !
04:02Et trouver un spécimen comme celui-ci est vraiment rare !
04:04Vous savez, le mammoth peut même avoir
04:06plus de visiteurs que vous !
04:08Il est bienvenu dans les masses sauvages !
04:10Laissez-les mettre leurs gros boutons sur lui
04:12pour un changement !
04:13Maintenant, faisons quelque chose d'amusant,
04:14comme aller vers la rivière
04:15et attendre qu'elle flotte !
04:16J'aimerais, mais je n'ai pas fini ici encore !
04:18Assez cool, hein ?
04:20Plus cool que d'être dans la présence
04:22d'un grand pharaon ?
04:23Regarde, j'ai beaucoup d'intérêts !
04:25Je veux faire plein de choses !
04:27Pas seulement des choses anciennes égyptiennes !
04:29Ok, je vois comment c'est !
04:31D'accord, venez, serviteur,
04:33j'ai aussi des choses importantes à faire !
04:38Luxor, aujourd'hui sera un bon jour
04:40pour tourner mon royaume de l'Est vers l'Ouest.
04:42Ensuite, nous allons nous engager
04:44dans une pêche de hippos !
04:45Mais d'abord, je veux évoquer
04:47mon plus récent édict.
04:49Personne ne mentionnera les mots
04:51« Mammoth sauvage » dans la présence du pharaon !
04:53C'est un nouvel édict brillant, sir,
04:55sauf qu'il peut vous rendre un peu...
04:57... enceintes ?
04:58Les pharaons sont trop puissants
05:00pour être enceintes !
05:01Bien sûr, et vous êtes le plus puissant des pharaons,
05:03mon grand !
05:08Voici votre médicament, professeur !
05:10Comment va la fongue, mec ?
05:11Pas maintenant, fou !
05:12La presse est là !
05:24J'imagine que Rosa ne m'a pas reconnu
05:26avec mon nouveau couteau !
05:28Bonjour !
05:29Rosalie Rivera en direct !
05:31Je suis ici avec le Dr Roxanne Vanderweel,
05:34qui va bientôt dévoiler
05:35un nouveau exhibit de l'Ice Age !
05:37Il doit y avoir une erreur !
05:39Pourquoi parler à Rosa,
05:41et pas à moi ?
05:42Parce que tu es un bourreau ?
05:45C'est ce que Rosa a dit !
05:47C'est ce qu'elle a dit !
05:49C'est ce qu'elle a dit !
05:50C'est ce qu'elle a dit !
05:52C'est bien, n'est-ce pas ?
05:54Non ?
05:55Non !
06:04Docteur Vanderweel,
06:05pouvez-vous nous dire quelque chose
06:07sur votre mammoth de poule ?
06:09Eh bien, ce n'est pas le mien.
06:11J'ai aidé à le découvrir,
06:12mais c'est en loan
06:13du Musée Sybérien de l'Histoire Naturelle.
06:15Oh, Roxanne !
06:17Vous avez oublié de renouer
06:18votre permis d'embarquement !
06:19J'étais au Sybérien, professeur.
06:22Vous savez, j'ai vu une voiture à pied dehors.
06:24Si j'étais vous, je serais allé là-bas.
06:26Regarde, je vais vous couvrir ici.
06:28Vous vous en faites pas, Bidetti ?
06:30Je veux faire une histoire
06:31sur la découverte de Docteur Vanderweel.
06:33Oh, cette vieille chose ?
06:35Eh bien, ne soyez pas trop déçus
06:37si le public n'est pas aussi enthousiaste
06:38avec la mammoth de poule
06:40que vous êtes.
06:41On dirait que quelqu'un est jaloux.
06:43Je n'ai absolument rien
06:44à être jaloux de.
06:46Tout ce que Docteur Vanderweel sait,
06:47je l'ai appris.
06:49En fait, je serais totalement étonné
06:51si ce petit défilé d'animaux
06:52avait eu plus d'une dizaine de visiteurs.
07:02Les gens, les gens !
07:04Pourquoi vous attendez pendant des heures
07:05quand vous pouvez me suivre
07:06pour mon tour impressionnant
07:08des dépositions de poules nordiques anciennes ?
07:10C'est drôle !
07:11Oh, une autre fois !
07:13Oui, nous voulons voir la mammoth.
07:16Eh bien, vous ne saurez jamais
07:17ce que vous manquez.
07:20Pourquoi personne ne vient me voir ?
07:22Le règne de tous,
07:23le plus grand pharaon qui a jamais existé.
07:26Il semble, sir,
07:27qu'ils sont tous alignés
07:28pour voir la mammoth de poule,
07:29et, vous savez,
07:30la grande, fusillée chose.
07:33Même Cleo ?
07:35Elle est en train de présenter l'exhibit.
07:37Quelque chose doit être fait
07:38sur cette mammoth que j'ai vue.
07:46Quelle foule !
07:47Et c'était juste le premier jour !
07:50Eh bien, merci pour tout votre soutien
07:51cette semaine, Cleo.
07:52Je vous le dis, je ne pourrais pas
07:53terminer cet exhibit sans vous.
07:55Merci !
08:16Ok, Luxor,
08:17c'est l'heure de s'en occuper
08:18des choses inutiles.
08:22Excusez-moi,
08:23votre impulsivité,
08:24mais cela semble extrême.
08:45Pouvons-nous trouver
08:46une solution moins drastique ?
08:47Peut-être déplacer la mammoth
08:48dans le bâtiment ?
08:50Luxor,
08:51aidez-moi !
08:52Oh, sir...
08:55Non.
08:58Quoi ?
08:59Oh, ça n'a pas marché.
09:01J'ai voulu dire oui,
09:02mais j'ai oublié
09:03le mot pour ça.
09:04J'en regrette déjà.
09:16Maintenant,
09:17avec cette bête,
09:18Cleo et mes abonnés
09:19reviendront,
09:20et une fois de plus,
09:21ce sera tout à propos de moi.
09:34L'attendance d'hier
09:35a brisé le record du musée, Cleo,
09:36grâce à la montagne de poules.
09:40Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:42Je ne sais pas.
09:43Quelqu'un a cassé
09:44la mammoth ?
09:45Une mammoth poule
09:46n'est pas quelque chose
09:47que vous pouvez garder dans votre poche.
09:48Elle pèse six tonnes.
09:50Qui ferait quelque chose comme ça ?
09:52Et comment ont-ils fait ça ?
09:55Tatenstein !
09:57Je vais appeler la police.
09:58Oui, d'accord.
10:00Et je vais appeler...
10:02Oh, Tatenstein !
10:05Bien, bien, bien.
10:06Regarde qui est revenu.
10:08Où est-il ?
10:09Que veux-tu dire ?
10:10La mammoth poule.
10:11Tu sais,
10:12le gros truc,
10:13Tusk,
10:14il est parti.
10:15Il est parti ?
10:16Oh,
10:17quelle honte !
10:18Sais-tu quelque chose sur ça ?
10:19Je...
10:20Moi ?
10:21Non, euh...
10:22Non, euh...
10:26Eh bien,
10:27je suppose que ça signifie
10:28que tu auras plus de temps pour moi.
10:30Mais, tu sais,
10:31je dois vérifier mon schédule d'abord.
10:32Je sais que tu as fait quelque chose, Tutt.
10:33Je peux le voir
10:34par l'apparence de Luxor's face.
10:39Oh, tu es tellement un malheur !
10:42Hmm...
10:43Ça s'est bien passé.
10:44Oui,
10:45mieux que prévu.
10:48Oh, Docteur,
10:49tu dois avoir du mal à l'esprit.
10:51Ça n'a juste pas de sens.
10:53Ça pourrait être mauvais pour ta réputation.
10:56Je suis content que je ne sois pas celui
10:57qui a emprunté la mammoth des Sibériens.
10:59Oh,
11:00j'entends que leurs prisons sont froides.
11:03Alors,
11:04le mot est que tu as perdu ta mammoth.
11:07Je n'ai rien perdu.
11:09Peut-être que c'est le travail
11:10d'un ring international
11:11de trafiquants de mammoths.
11:13As-tu trouvé des clous ?
11:14Non, pas encore.
11:17Peut-être que le meurtre est dans cette pièce.
11:21Après tout,
11:22tu avais un motif, Docteur.
11:24La jalousie.
11:25La jalousie ?
11:26Moi ?
11:27Moi-même ?
11:28Moi ?
11:29Pourquoi ?
11:30Moi ?
11:31Moi ?
11:32Moi ?
11:33Moi ?
11:34Moi ?
11:35Moi ?
11:36Moi ?
11:37Moi ?
11:38Moi ?
11:39Il ne ferait pas quelque chose comme ça.
11:40Merci, Cleo.
11:44On verra.
11:45Je reviendrai
11:46pour une vraie enquête.
11:55Qu'allons-nous faire ?
12:04Ou Docteur V ?
12:05Elle a travaillé si dur sur ça.
12:10Qu'est-ce que tu fais ici ?
12:12Je vis ici.
12:13Mais je ne me suis pas rendu compte
12:14que cet exhibit
12:15t'a signifié tellement.
12:16Je suppose que j'ai agi un peu...
12:18Starless ?
12:19Bone-headed ?
12:20Obstinate ? Thick-skulled ?
12:21Je voulais dire
12:22jalouse.
12:23Oh, Ted.
12:24On est des amis.
12:25Tu n'as pas besoin d'être jaloux
12:26d'un mammoth emballé.
12:27En parlant d'un mammoth,
12:28où est-il ?
12:29Je l'ai envoyé dans l'Underworld.
12:30Ah, bien,
12:31tu dois l'amener...
12:32Dans l'Underworld ?
12:33Tu es totalement
12:34hors de ton compte ?
12:35Je voulais juste que
12:36cette chose blanche
12:37partait.
12:38Mais tu sais quoi ?
12:39Tu dois l'amener
12:40maintenant !
12:41Ok.
12:42Ne t'inquiète pas.
12:43On va aller dans l'Underworld
12:44et le retrouver.
12:46Putain,
12:47on devrait se battre
12:48avec le Mammoth.
12:49On y va tous les semaines.
12:50Attends !
13:07Je pensais que les chats
13:08devaient toujours
13:09tomber sur leurs pieds.
13:21Si j'étais un pied de pied
13:22gigantesque,
13:23perdu dans l'Underworld,
13:24où irais-je ?
13:26Pour un voyage, apparemment.
13:28Ah !
13:29Je l'ai trouvé !
13:30Il est là !
13:31Oui,
13:32mon Perceptive One,
13:33mais il y a
13:34seulement un petit problème.
13:38Oh,
13:39tu veux dire
13:40la mer qui ne finit jamais ?
13:41Oui,
13:42ça pourrait être un problème.
13:50Oh non !
13:54Je l'ai !
13:55Je l'ai !
14:04C'est le mien !
14:05Je l'ai !
14:07Non !
14:08Il n'est pas le vôtre,
14:09il est le mien !
14:10Je l'ai vu tout d'abord.
14:11Il est là !
14:12Je l'ai !
14:13Je l'ai !
14:14Je l'ai !
14:15Je l'ai !
14:16Je l'ai !
14:17Je l'ai !
14:18Je l'ai !
14:19Il est là !
14:20Il est là !
14:21Il est là !
14:24Il est là !
14:25Je l'ai !
14:29Il est là !
14:31Quoi ?
14:32Ah non !
14:33Qu'est-ce que tu fais ici ?
14:36Frangabous !
14:38Qui sont ceux-ci ?
14:40Demi- simplified
14:41Qui sont ces gars ?
14:42Demi-simplifié
14:43et demi-simplifiéur ?
14:44Des fantômes vaiss ALEXENDRE
14:46Marley ! Marley ! Tu sais quoi ?
14:50C'est moi !
14:52Ahem !
14:53Demons ! J'ai ordonné à vous d'appuyer sur ce mammoth !
14:56Ou face mon rat !
14:58As-tu entendu quelque chose ?
14:59Oh, peut-être que c'était un petit jouet ?
15:02Non ! Regarde, il y a quelque chose là-bas !
15:05Yuck ! Un bug parlant !
15:08Un bug ! Je ne suis pas un bug ! Je suis le règne de tout ça !
15:11C'est à dire que vous avez été alerté ! Préparez-vous à goûter le pouvoir de...
15:22Quoi ?
15:27Allons-y ! Nous devons aider Chad !
15:30Plus de bugs ?
15:32Eww ! Je déteste les bugs !
15:35Allons-y tous !
15:42Yuck !
15:46Aujourd'hui, un mammoth a disparu du musée.
15:48Et nous sommes en direct avec le professeur Horace Bedetti.
15:52Bienvenue, Rosa.
15:53Merci !
15:54Professeur, est-ce vrai que votre jalousie pour le succès de votre collègue
15:57est ce qui t'a permis de voler le mammoth ?
15:59C'est préposterieux ! Je ne suis pas jaloux de Docteur Vanderweel !
16:02Le professeur Bedetti ne dénonce pas qu'il est responsable de la fraude.
16:06Oui, je le suis ! Je ne suis pas responsable !
16:08Je suis complètement irresponsable !
16:13Laissez-moi réphraser ça.
16:15Restez avec nous jusqu'à la fin de ce mystère
16:17et apportez la justice à la culprité de ce mammoth !
16:27Mon sceptre ! Où...
16:29Oh non !
16:31Magnifique !
16:32Oh, mon pharaon ! Tu vas bien ?
16:34J'ai eu des meilleurs jours.
16:36Oh, mon dieu !
16:40C'est l'heure du squelette !
16:48Au revoir, petit pharaon !
16:52Arrête !
16:55Je veux que Wenemuth me squelette !
16:58Tu es un meilleur squelette que Nahead !
17:01Il sentit !
17:03Oui ! Tu squelettes comme un bébé !
17:07Non, tu es un bébé !
17:09Je peux te squeletter tous les jours !
17:11Oh, oui ! Oui !
17:13Je vais te squeletter la tête !
17:15J'aimerais te voir pleurer !
17:17Je vais pleurer !
17:19Je vais te squeletter la tête !
17:33Je vais te squeletter !
17:34Non, tu n'es pas un squelette !
17:37Je te squelette !
17:40Sors de mon jouet, bête !
17:44Je ne suis pas une bête ! Je suis le pharaon !
17:51Regarde ce que tu as fait !
17:53C'est de ta faute !
17:55Ce n'est pas de ta faute, petit bébé !
17:58Je ne suis pas un bébé !
18:01Roxanne, nous devons trouver ce squelette !
18:03Je suis en train d'être tué par la presse !
18:05Qu'est-ce que tu veux ?
18:07Mon bureau ? Ma salle de parking ?
18:09Retrouve-moi ce squelette ! Je t'en prie !
18:13Professeur Padetti !
18:15Pourquoi ne pas admettre ta faute ?
18:19Je pense que je vais utiliser ce squelette pour décorer mon nouveau bureau.
18:25Est-ce que je peux au moins garder ma salle de parking ?
18:28Eh bien, non.
18:31Encore une fois, une autre fausse nouvelle en recherche de publicité engineée par le professeur Padetti.
18:36Est-ce qu'il n'y a pas un moyen de l'arrêter ?
18:41Oui, il y a un moyen de l'arrêter.
18:44Il n'y a pas de moyen de l'arrêter !
18:55Est-ce que tu es d'accord que le squelette soit si grand ?
18:58Je suis d'accord et je ne laisserai plus ma jalousie sortir de ma main.
19:06Une autre bonne chose, monseigneur, avec tout le monde qui visite le nouveau exhibit,
19:09votre tombe n'est pas si plongée.
19:11Oui, maintenant j'ai plus de place pour me détendre.
19:14Parce que le professeur Vanderwaal a besoin d'un peu de place pour le nouveau squelette.
19:17Un autre squelette ici ? Avec moi ?
19:20Eh bien, je vais le couper en morceaux !
19:22Épuisés !
19:23Barbecués !
19:24Ses fesses serrées à la pâte !
19:26J'ai compris.
19:28Je rigole.
19:32Comment pouvez-vous ?
19:39Oh, et j'ai mes mains sur vous !
19:44Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org