Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:26 *rires*
00:28 *rires*
00:31 Hey, qu'est-ce qui se passe là-dedans?
00:33 Je vais te faire un déjeuner, ok?
00:35 *crash*
00:37 C'est tout! Plus de batailles dans les toilettes!
00:44 C'est ta faute, tu sais. Laisser les gens courir et c'est ce que tu as.
00:48 Je laisse mes "scramers" être "scramers"!
00:50 Hum hum! Redécorations, Ace! J'aime ça!
00:54 Ne t'inquiète pas, c'est un déruement de "scramers" et les "scramers" vont le nettoyer.
00:58 Il faut juste aller chercher des matériaux de nettoyage.
01:00 Oh oh oh! Ils ont des sacs de Mr. Nappa Airplane Peanuts!
01:04 Je vais t'y rejoindre pour que tu ailles chercher les bonnes!
01:07 Ah, d'accord. Mais qui va regarder les toilettes, Bozos?
01:10 Va chercher ton sopage et tes nœuds. Je peux regarder Kobe et Diggs sans souhaiter!
01:17 Ah, merci pour l'offre, Sloan.
01:19 Mais je ne suis pas sûr que tu pourrais gérer ces deux maniaques après avoir eu Coco Clasio Crispies pour le déjeuner.
01:24 *cri*
01:27 Il n'y a qu'une seule façon de trouver un sopage qui s'adapte à cette tâche.
01:30 Ha ha! Fais-en une!
01:31 Tu dois être un expert dans les travaux intérieurs d'un bain,
01:34 tout en gardant les propriétés calmes d'un glace de lait chaude.
01:37 Oh, je sais!
01:38 Ah! Tu ne pourrais pas avoir reçu du lait frais?
01:43 Meh. Le lait de crème qui était sous mon lit pendant trois semaines était plus proche.
01:46 En plus, c'est chaud!
01:47 Un glace de lait de crème!
01:49 En plus, le toilette qui est actuellement en utilisation est...
01:54 *musique épique*
01:59 Beef! C'est l'heure de plonger!
02:01 Beef t'a pris.
02:04 *cri*
02:06 C'est temps de mettre vous deux dans la pêche.
02:10 *cri*
02:16 Ok, c'est assez cool.
02:19 Euh, ouais.
02:20 Beef est mon sopage?
02:21 Qu'est-ce que tu penses?
02:22 À plus tard!
02:24 Les gars ne sont pas encore de retour?
02:26 Je me demande comment est-ce que Beef se fait sortir.
02:28 *coup de feu*
02:29 Tu peux laisser ton coude de gaz un peu, Beef.
02:33 Je suis sûre que ces boules de foutre ont trouvé un autre endroit pour détruire la maison.
02:36 Peut-être. Ou peut-être qu'ils ont mis en place un attaque à unicycle.
02:39 C'est très spécifique.
02:41 Quels sont les risques?
02:43 *rire*
02:44 *rire*
02:46 *cri*
02:48 *coup de feu*
02:50 *cri*
02:52 *cri*
02:54 Je ne peux pas.
02:56 *cri*
02:58 *cri*
03:00 *cri*
03:02 Je regrette, Robbie!
03:04 *cri*
03:06 Ne t'en fais pas, Ace. J'ai ça.
03:08 Il suffit de prendre le plongeur.
03:10 Suivez-moi!
03:14 Qu'est-ce que...
03:16 Un plongeur?
03:18 L'aventure est une chose, mais je prends le plongeur.
03:22 *cri*
03:24 *cri*
03:26 La eau dans mes yeux, mon cou, mon bouche...
03:29 Oh, j'aurais probablement dû le dire.
03:31 Maintenez votre bouche fermée.
03:33 C'était plongé!
03:35 Mais vraiment stinqué!
03:37 Allons trouver Zimby vite et faible!
03:39 Suivez-moi.
03:46 Attendez.
03:48 Zimby a été coupé par là.
03:50 On dirait qu'il a été...
03:52 Embusqué.
03:54 Il y en a trop!
04:00 Courez!
04:02 Vous l'avez entendu?
04:04 Ça doit être notre petit Stinker!
04:06 Pfiou!
04:13 Oh, et...
04:15 C'est ça!
04:17 Zimby!
04:19 Zimby, tu vas bien!
04:26 Et ces pommes de l'avion de Mr. Nutbar?
04:30 Oui, tu veux des pommes?
04:32 Apparemment, Mr. Nutbar a juste emporté son vieux stock dans la pêche,
04:35 donc on a un supply de vie ici.
04:37 Je ne peux pas arrêter de manger.
04:39 C'était bizarre.
04:43 Tu le sais!
04:45 C'est bizarre mon nom de milieu!
04:47 Pas vraiment, je ne sais pas pourquoi je l'ai dit.
04:49 Mon nom de milieu est Barry.
04:51 De toute façon, bienvenue dans les toits!
04:53 Je suis...
04:54 Rad Maverick!
04:56 Le plus génial et le plus fou coach de clash de l'histoire!
04:59 Tu es disparu après que le ClashBot League t'a éliminé pour...
05:02 Être trop rad et trop Maverick?
05:05 C'est la vie de ma vie, je suis peut-être.
05:07 Personne ne pouvait te battre, parce que personne ne savait ce que c'était!
05:11 Je fais tout de ma façon.
05:13 Je mange le pâle au lieu de l'orange.
05:15 Qui fait ça?
05:17 Moi, Rad Maverick!
05:19 Bien sûr, Rad, mais pourquoi les ClashBots?
05:22 Qu'est-ce que tu fais ici?
05:24 Excellente question!
05:26 Je t'appellerai...
05:27 Thinky Brain.
05:28 Elle qui demande des choses.
05:30 Ok...
05:32 C'est une incroyable histoire de génie,
05:34 de valeur épique,
05:36 de radicalité à 100%
05:38 et...
05:39 de la plongée dans le sable!
05:41 Quoi?
05:42 Ouais, les gars du ClashBot League vont s'en douter
05:45 quand ma vie de plongée dans le sable va s'arrêter!
05:49 Maintenant, Rad Maverick!
05:51 Plongée dans le sable?
05:53 La meilleure idée de toutes!
05:55 C'est ça?
05:56 Slay the Sloge!
05:57 Surf's Up!
05:58 Motorburning?
05:59 Dans le sable?
06:00 Pourquoi n'avons-nous pas pensé à ça avant?
06:03 Où est-ce que ça brûle encore?
06:07 On a un problème.
06:09 Le gauche de pression du sable?
06:11 Ouais, ça a l'air de brûler.
06:13 Mais pourquoi?
06:14 C'est comme si un externe
06:24 se faisait brûler.
06:26 Mais qu'est-ce qui peut être si puissant?
06:29 C'est Kidby's Bike!
06:36 C'est tellement fou!
06:38 OK, c'est un gaz,
06:40 mais on doit aller à l'extérieur tout de suite
06:42 ou Kidby va nous faire tous tomber!
06:46 Je suis là!
06:48 Les mots font mal comme la bouche de bois, tu sais?
06:51 Tu ne comprends pas!
06:52 Vos gâchettes vont booster les gaz de sable
06:55 jusqu'à un niveau de glisme!
06:57 Un plus et c'est bon!
07:00 Au revoir!
07:01 Allez! Laisse le petit gars gâcher!
07:05 Il fait juste son truc de gâchette.
07:07 Il a l'air comme les normaux de la WCF.
07:11 On n'est pas des normaux,
07:13 n'est-ce pas, Sloan?
07:14 Ouais!
07:15 Allons tous ralentir nos mains.
07:17 Et nos gâches!
07:19 Excusez-nous un instant.
07:22 Regarde, Ace, je sais que le gâchette est cool,
07:24 mais je n'ai jamais senti le besoin de ralentir les gâches de ma gâche
07:27 ou, je ne sais pas, de l'exploser complètement!
07:30 Euh, les gars,
07:32 je sens que les limites de ma gâche
07:34 vont se débrouiller ici.
07:36 "Lousy-goosy", si vous comprenez ce que je veux dire.
07:38 Non, non, non, vous ne pouvez pas!
07:41 Vous devez le tenir jusqu'à ce qu'on s'en sort!
07:43 Elle a raison, frère.
07:44 On va le faire jusqu'à ce qu'on s'en sort!
07:47 Ce n'était pas moi!
07:52 Euh, c'était moi, désolé.
07:55 Je crois que j'ai eu trop de gâches, Mr. Not-Bot.
08:00 Je pense que Sloan a un point sur ce truc d'explosion.
08:04 Bingo!
08:05 Il y a des gâches qui peuvent ré-griller leurs têtes maintenant?
08:09 Peut-être que le monde est plus fou que je pensais.
08:12 On doit sortir de là! Ce lieu va exploser!
08:14 Attendez, vous ne pouvez pas partir.
08:16 Vous pouvez révéler mes plans de surf League à la monde!
08:19 Pourquoi ferions-nous ça?
08:20 Surfbox, attaquez!
08:23 S'il vous plaît, R.A.B., vous devez croire en moi!
08:29 C'est parce que c'est tellement ridicule que personne ne nous croirait!
08:33 Normo!
08:34 Ficky-brazy-Normo!
08:36 Dépêche-toi, Sloan!
08:42 Arrête de me faire chier!
08:56 Ça a fait beaucoup pire!
08:59 C'est le moment!
09:08 Sortez-nous de là, B!
09:10 Wow, c'est dingue!
09:15 Wow!
09:16 Vous m'avez sauvé la vie!
09:38 Et je l'avais toujours encore!
09:40 Merci, Dinky-brain!
09:41 Ouais, t'es plutôt fou.
09:43 T'es un mec vraiment bizarre, R.A.D.
09:46 Je sais.
09:47 Les choses de l'extrême-haute ne sont pas aussi mauvaises que je me souviens.
09:51 Peut-être que c'est bien de rester et de faire un autre essai.
09:54 Maintenant que j'ai rencontré des vrais R.A.D. Normos.
09:57 À plus tard!
09:58 Et tu peux prendre soin de mes scramers à tout moment.
10:02 Pas merci.
10:03 Si ça veut dire que je vais me faire chier par un Digby-fart, je prendrai un pass difficile.
10:07 Pas cool!
10:08 Les mots font mal, Sloan.
10:09 Les mots peuvent...
10:12 Je vois ce que vous êtes en train de dire. C'est juste.
10:15 Bon, les gars, préparez-vous!
10:24 Comment vous aimez ces atlantes?
10:26 Qu'est-ce que c'est que ce nouveau...
10:35 Euh...
10:37 C'est quoi?
10:40 Je viens, Krabby!
10:42 Krabby pour le but!
10:50 Le but de quoi exactement?
10:53 Vous êtes en train de vous préparer à un nouveau clash?
10:55 Clash?
10:57 Ils entraînent pour la saison de l'apple-picking.
10:59 Oui! Regardez les orages!
11:01 Nous allons dominer!
11:03 Et ensuite faire...
11:04 J'ai vu!
11:05 Krabby, devant!
11:08 Bon trou, mec!
11:10 Un morceau de crabcake!
11:13 Regardez ça!
11:14 Krabby, je suis désolé, mec.
11:17 C'était vraiment un délire!
11:19 Vous savez ce qui se passe quand vous mangez une apple, non?
11:23 Les orages se plantent dans votre ventre.
11:27 Puis ça se crée à l'intérieur de vous jusqu'à ce que vous le transformiez en un arbre!
11:33 Pas de surgition de roquettes, mec!
11:36 Je pense que vous allez commencer à vous développer ici instantanément!
11:40 Je ne veux pas être un arbre!
11:41 Que peux-je faire?
11:42 Rien, Krabby.
11:43 Une fois que ça commence, il n'y a pas de stop.
11:45 Oh, mon dieu!
11:46 Eh bien, je suppose que c'est au revoir, mon ami!
11:54 Oh, Krabby!
11:56 Le garçon a l'air comme un chat de longue taille dans un livre rempli de chaise de roquettes!
12:01 Priceless! Ça ne va pas fonctionner!
12:04 Pourquoi pas? Krabby est le gars le plus gêné du monde!
12:07 Exactement. Et si quelqu'un est trop inconnu pour réaliser qu'il a été fait chier...
12:12 Est-ce que le chien existe?
12:14 Je dis non. Il est imprévisible.
12:17 Challenge accepté!
12:28 Evergreen? C'est nouveau!
12:30 Beaucoup mieux que mon stick classique de Krabby.
12:32 J'approuve!
12:34 Mysterieusement, je me suis fait chier dans un pot de terre la nuit.
12:50 C'est inusuel.
12:52 Et je le tue!
12:53 Tremendous!
12:56 Oh...
12:58 Voilà tout ce que j'ai pu trouver. Je suis officiellement intrigué!
13:04 C'est parfait! Tu peux y croire, Juan?
13:18 Je peux croire qu'on a passé des millions de dollars à transformer la Terra Factory de la puissance de fusion à un grand feuilletage?
13:23 Rien ne génère de puissance comme du chaud, des arbres, un feu...
13:27 De l'air, de l'énergie solaire, de la plupart des moteurs, un turbine...
13:31 Et on peut obtenir tous les arbres que l'on veut des bois de l'endroit de la pente!
13:36 Pour le prix!
13:38 Oui, monsieur. C'est comme ça que le vol fonctionne.
13:41 Exactement. Envoie-les, les gars!
13:44 Bonjour, mon ami.
13:49 - Brô! - Soudain!
13:51 Je vois que tu as un autre plan de malheur incroyablement impractique.
13:55 Quoi? Moi?
13:57 Qu'est-ce qui te donnerait une idée si folle comme ça?
14:01 Salut, Crowdy!
14:09 Euh... Tu es...
14:11 Un arbre! Je sais! J'accepte.
14:16 - Je pense que ça a duré assez longtemps. - D'accord.
14:19 On t'a fait un peu, mec!
14:21 Oh, mon gars! Il n'a pas devenu un arbre!
14:24 Bien joué, les gars! Mais je suis pas affraît que ce soit une blague!
14:29 - C'est juste trop de preuves. - Hein?
14:31 Si vous m'excusez, je vais à la bouteille pour rejoindre mon...
14:34 Barbe de bois.
14:36 Je t'ai dit! Imparable!
14:42 Mon frère est encore en désaccord et je vais trouver la preuve.
14:46 Tu coupes du bois dans la bouteille?
14:51 Mais c'est un forest environnementalement protégé!
14:54 Je ne peux pas laisser qu'il s'en va!
14:57 Attends...
14:59 Crabby? Qu'est-ce qu'il fait?
15:02 Vous pouvez arrêter de vous réchauffer!
15:05 Les cours d'appel sont terminés jusqu'à ce que nous trouvions Crabby.
15:08 Qu'est-ce qui s'est passé avec Crabby?
15:10 Il était convaincu que l'appel ne lui ferait pas de mal.
15:14 Quoi? C'est une honte! Vous n'avez pas de respect pour les arbres?
15:18 - Ou pour Crabby. - Oui, lui aussi.
15:21 C'est une blague sans haine!
15:23 Il va dans le forest, il va se rendre compte qu'il n'est pas un arbre et il va revenir.
15:27 C'est de Sloan!
15:29 Les gars?
15:31 Lumberbots!
15:33 Et là, il y a Crabby!
15:35 Et il pense qu'il est un arbre!
15:39 Et... ils l'ont.
15:41 Oui, vous devriez vraiment écouter votre vieil ami, Heidi.
15:45 Cet arbre est énorme!
15:54 Ah, bien!
15:57 Vous voyez? Ce n'est pas plus simple, Swan!
16:00 Les arbres deviennent lumbre, ce qui devient feu, ce qui...
16:03 Je vais changer de pouvoir, je ne suis pas sûr.
16:05 Ce qui soutient mon empire entier!
16:08 Et vous pensez que c'était une mauvaise idée!
16:11 Regardez!
16:13 Crabby!
16:15 Ces pauvres arbres!
16:20 Et Crabby, bien sûr.
16:22 Au revoir, mes frères et soeurs!
16:25 Ça a l'air...
16:26 ...d'être fini.
16:28 Pas aujourd'hui, c'est pas...
16:29 Ace!
16:31 Sloan?
16:32 Lumberbots, attaquez!
16:36 Scrabbers, regardez la ligne!
16:38 Attention, tu es fou!
16:46 Heads up?
17:01 Vous réalisez que cet arbre est plus efficace avant que quelqu'un ne se retire sa tête.
17:06 Enfin, je serai bientôt un arbre.
17:09 Ou peut-être un pédale.
17:11 Ou un des 10 choses que vous utilisez pour cacher des vêtements.
17:14 Ils l'ont appelé encore.
17:16 Crabby, tu n'es pas un arbre!
17:18 Tu es juste un arbre météoritaire, un peu crabbe, un peu mou.
17:22 Ahem!
17:23 Je... HATE...
17:25 Je veux dire...
17:27 Tu es un arbre! Un arbre réel!
17:31 -C'est comme un oignon! -Je le savais.
17:33 Maintenant, Mario doit tomber.
17:36 Tu ne devrais pas dire qu'il était un arbre météoritaire?
17:39 Donne-moi un peu de temps, j'ai panique!
17:41 Cet homme a un œil de mou sérieux.
17:44 Je viens, Crabby!
17:48 Dizzy, Mangle, vous êtes en retard!
18:02 Je ne suis pas sûr que c'est une bonne idée.
18:04 C'est ça!
18:13 Hé, Scrams! Apples au sucre!
18:17 -Nia! -Nia!
18:19 Non, non, non!
18:45 C'est trop loadi!
18:47 La vie est sauvée!
19:09 Je veux dire, yay!
19:11 Crabby!
19:12 Tu as détruit mon magnifique Pyramidus!
19:15 C'était le futur de Blondaman Industries!
19:19 Super! J'aimerais montrer à tous les Delawares
19:22 comment tu as plané de divorcer leurs chers bois de l'endroit de la pêche
19:25 pour ton grand feuille de feu.
19:27 D'accord!
19:30 Allez, c'est le moment de commencer à travailler sur un générateur
19:33 qui marche sur les diaries de Sloan.
19:36 Je... Je déteste mon travail.
19:39 D'accord, Sloan! Boum!
19:41 Oh, non, Scramcakes!
19:43 Nous sommes puissants! Désolé pour tout le boulot.
19:45 Oui, peux-tu nous pardonner, mon ami?
19:48 Allez, les gars!
19:49 Pas de bruit sur mon bâton!
19:51 Je suis juste heureux que vous ayez arrivé en temps pour me sauver et mes amis.
19:55 Bruit? Bâton?
19:59 J'aime vos pinceaux!
20:01 Je n'en ai pas encore vu, mais...
20:03 Quelque temps dans le soleil devrait le réparer!
20:05 Oui!
20:06 Im-pren-table!
20:09 Sous-titrage: Lepinois-Malinois
20:15 Sous-titrage: Lepinois-Malinois
20:20 Sous-titrage: Lepinois-Malinois
20:25 Sous-titrage: Lepinois-Malinois
20:30 *Musique*