Category
😹
AmusantTranscription
00:00 (musique épique)
00:02 (bruit de pas)
00:04 (grognement)
00:06 Je vais arrêter ce troll!
00:08 (crissement de pneus)
00:10 (grognement)
00:12 (gros bruit)
00:14 (grognement)
00:16 (grognement)
00:18 (grognement)
00:20 Je pense que vous avez fait la situation pire!
00:22 La situation n'est pas encore terminée!
00:24 (grognement)
00:26 (grognement)
00:28 (grognement)
00:30 (grognement)
00:32 (musique épique)
00:34 (bruit de pas)
00:36 Excellent travail, vous deux!
00:38 Vous avez terminé votre examen de combats en paire
00:40 avec élégance!
00:42 Hey, high five!
00:44 High who?
00:46 Nos noms sont Landa et Zonda, pas five.
00:48 Non, high five, c'est ce que les humains font.
00:50 Même si je ne sais pas pourquoi.
00:52 Je remains complètement impérçu.
00:54 J'ai terminé mon examen de combats en paire
00:56 plus vite que tout le monde jusqu'ici.
00:58 Et j'ai toujours la Gob Goblin que j'ai vaincue.
01:00 Ambrose, Sabrina,
01:02 votre examen de combats en paire est le prochain.
01:04 (bruit de pas)
01:06 Choisissez un monstre.
01:08 Quelque chose.
01:10 (musique épique)
01:12 Je laisserai mon cousin faire les honneurs.
01:14 Laissez-moi l'attraper!
01:16 Je vais faire quoi que ce soit pour mon maman!
01:18 (musique épique)
01:20 A moins que ce soit l'Ice Giant.
01:22 Oh, pas l'Ice Giant.
01:24 Pas l'Ice Giant.
01:26 Hum...
01:28 C'est l'Ice Giant.
01:30 Oh, pas moi!
01:32 (musique)
01:34 ♪ Here's the situation ♪
01:36 ♪ I'm the combination ♪
01:38 ♪ Magic and divine ♪
01:40 ♪ I'm in need for explanations ♪
01:42 ♪ Endless demonstrations ♪
01:44 ♪ It's magic and it's mine ♪
01:46 ♪ I can never shop ♪
01:48 ♪ What is wrong about that, yeah ♪
01:50 ♪ Oh, you know ♪
01:52 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
01:54 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
01:56 (musique)
01:58 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
02:00 ♪ I've got the witch's secret ♪
02:02 ♪ Changing the world to keep it ♪
02:04 ♪ Where am I now? ♪
02:06 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
02:08 ♪ I've got the power to do it ♪
02:10 ♪ I've got the wand, I'll use it ♪
02:12 ♪ I'll show you how ♪
02:14 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
02:16 ♪ 'Cause I cast my spell ♪
02:18 ♪ Again and again ♪
02:20 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
02:22 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
02:24 (musique)
02:26 (musique)
02:30 - Well, if I had to get stuck
02:32 fighting the ice giant,
02:34 at least I have the best witch at my side.
02:36 - Who's that?
02:38 Oh, that's me. Thanks!
02:40 - Ha!
02:42 Sabrina's not the best witch.
02:44 I am! She barely even knows
02:46 how to magic a rabbit out of a hat.
02:48 - Who needs a hat?
02:50 (rires)
02:52 - What?
02:54 That is not funny!
02:56 (rires)
02:58 (rires)
03:00 - It's a little bit funny.
03:02 Ambrose, why are you so worried
03:04 about the ice giant anyway?
03:06 - When I was a kid, if I wouldn't eat my blood root,
03:08 my parents said the ice giant would come and get me.
03:10 So I developed a phobia
03:12 about ice giants. And also
03:14 blood root. And a little bit...
03:16 parents.
03:18 (rires)
03:20 - Don't worry. Together we'll turn the ice giant into blood root.
03:22 High five!
03:24 Okay, I'll go over the rules of this thing some other time.
03:28 (bruits de moteur)
03:30 (bruits de moteur)
03:32 (bruits de moteur)
03:34 (bruits de moteur)
03:36 (bruits de moteur)
03:38 - Huh?
03:40 Oops! Sorry, Salem!
03:42 - How was witch school? - Awesome!
03:44 (musique)
03:46 (bruits de bataille)
03:48 Aujourd'hui, Londyn est en train de battre un troll. Et la semaine prochaine, Ambrose et moi allons face à face avec un giant de gorge.
03:52 Wow, je pense que c'est un peu plus excitant que moi, juste en dirigeant un jeu de scool.
03:57 Je ne sais pas. J'ai vu des jeux de school plutôt terrifiants.
03:59 Hé, tu devrais venir voir le réhearsal ! Le jeu s'appelle "Clauted, Cream & Jam".
04:04 C'est sur deux aristocrates britanniques, prendre la guerre entre deux empires.
04:08 Jim et Amy jouent les personnages. Il y a des scènes, des thrills, des aventures...
04:12 Absolument, je vais voir ! Ça sonne génial !
04:14 [Générique]
04:21 Hip hip, care for more tea, Lord Stanley ?
04:24 [Tousse] I believe I could use a spot, yes !
04:28 And cut ! Brilliant !
04:32 Yeah... No, I'm not feeling it. I want to rehearse with my costume !
04:36 This isn't a dress rehearsal, Amy.
04:39 Hey, I'm a method actress. I need to get into character.
04:43 Hmm... Give her the hat, Sabrina.
04:47 Catch !
04:50 Hum... I don't play catch. I'm an actress.
04:55 So, act like you're playing catch.
04:57 Alright, you've got your hat. Can we rehearse now ?
05:00 Let's do the scene where Lady Joan and Lord Stanley kiss !
05:05 Hum...
05:07 Oh ! Nos costumes ! Suivez-les !
05:17 Hey ! Hum... On doit reheurser...
05:32 Hum... Ça pourrait être une chance de tester un peu de lifting.
05:35 - Jim ? - Je suis bien.
05:54 Mais... Qu'est-ce qui s'est passé avec les costumes ?
05:58 Hum...
05:59 Tronche de veste, rencontrez Lake Greendale.
06:05 Oh... Pas de costumes ! Comment ça pourrait être pire ?
06:12 - Bonjour ? - Quoi ?
06:16 Quoi ?!
06:17 Ok, ça a juste été pire.
06:20 - Sabrina, j'ai besoin de ton aide ! - Bien sûr, quoi que ce soit !
06:24 Marcy a cassé son pied, et je vais devoir que tu joues la maîtresse.
06:28 Ok, j'ai dit "quelque chose" ? Parce que ça signifie "quelque chose" au lieu de "actuer".
06:31 Ok, je vais sur scène devant d'autres personnes, c'est quelque chose qui me fait...
06:34 Allez, Sabrina ! C'est mon moment de besoin ! Et tu es mon meilleur ami !
06:40 Mais...
06:41 Écoutez, tout le monde ! La partie de la maîtresse sera maintenant portée par Sabrina Spellman !
06:46 Quoi ?! Maintenant, je dois partager le stage avec elle ?!
06:52 Et je fais une choix artistique pour faire une version moderne de ce stage, dans des vêtements modernes.
06:58 Eh bien, je garde mon casque !
07:01 Une version moderne ? Je garde le stage pour l'école. J'ai déjà mis "vidéographe" sur mon résumé.
07:06 Alors, "moderne", comme avec des aliens, des monstres et des effets spéciaux ?
07:10 Non, juste des vêtements de l'école moderne.
07:13 Ahem... À part mon casque !
07:15 Ah, Jessie, je peux te parler ?
07:20 Comment je vais faire le spectacle et être prête pour lutter contre l'Ice Giant, tout en même temps ?
07:24 Je pensais que avec ce casque, tu as 8 heures de temps de "Witch World", mais ça prend seulement 1 heure ici !
07:29 Oui, mais...
07:30 Tu peux faire le spectacle ici, le pratiquer là, le pratiquer là, le faire ici...
07:33 Ça te donne plein de temps !
07:34 Peut-être que tu as raison. J'espère vraiment que tu as raison.
07:37 D'accord, Ambrose, tu as fait le spectacle pendant une semaine. Est-ce que tu es prêt pour ton rencontre avec l'Ice Giant ?
07:47 Non ! Je veux dire, quand Sabrina arrive ici...
07:50 Ouais... Quand est-ce que Sabrina va arriver ici, de toute façon ?
07:54 D'accord, j'ai moins d'une heure avant le spectacle de l'école.
07:58 Ce qui signifie que j'ai presque 8 heures pour passer le test de lutte et de pairs avec Ambrose.
08:03 Tu sais, si tu as des problèmes pendant la lutte, un "Fireball" est toujours bon contre l'Ice Giant.
08:08 C'est bon pour le moment !
08:09 Et un petit lémon pour le ventre est assez utile avant de performer sur scène.
08:13 C'est juste bon pour le moment. Merci !
08:15 Merci !
08:16 La meilleure soeur, en effet ! Sabrina ne sera jamais la meilleure si elle ne peut même pas se battre !
08:26 C'est le moment de fermer cette porte !
08:29 Tu as certainement laissé ton nom ! Bien joué, Gobgoblin, bien joué !
08:39 T'es folle, Gobgoblin ! Folle !
08:45 Mmh !
08:46 Quoi ?
08:51 Qu'est-ce que c'est ?
08:53 Hein ?
08:56 Cette chose est plus dure que les macarons et la pâte au café !
08:59 C'est Gobgoblin, Gooh !
09:02 Et un grand nombre de choses ! Il va nous prendre au moins un jour pour traverser le chemin.
09:07 Un jour ?
09:08 Mais je dois aller aider Ambrose à lutter contre l'Ice Giant !
09:11 Tout de suite !
09:12 On pourrait trouver une solution !
09:14 Cette broche de téléportation est activée par un déchirage de pommes de poignets de dwarfs.
09:19 C'est pourquoi on ne l'utilise pas souvent.
09:21 Parce que le fait de penser à des pommes de pommes de dwarfs me fait...
09:24 Appuyer sur le gemme et tcha-tchaoui !
09:28 Votre propre portail privé vers le monde de l'âme et de l'âme de nouveau.
09:31 C'est assez d'un tour, ce qui me rappelle...
09:33 Tu pourrais vouloir porter une sache de déchirage.
09:36 Alors je presse juste ce bouton et...
09:40 Wow ! Tcha-tchaoui a raison !
09:42 Juste soyez au courant que la broche détecte le pouvoir magique du déchirage.
09:46 Détecte comment ?
09:47 Eh bien, le temps dans les deux mondes sera égal.
09:49 Et quelque soit le temps qui est là, le temps sera le même que celui qui est ici.
09:52 Mais cela signifie que je vais devoir lutter contre l'Ice Giant et faire le jeu en même temps !
09:56 Oh mon dieu, tu ne te sens pas si bien.
09:59 Tiens, tu vas probablement en avoir besoin d'un autre de ces.
10:09 Shinji ?
10:10 Oui, j'ai entendu qu'il y avait un test de pairs aujourd'hui.
10:13 Oh, mais je ne vois que la moitié des pairs, ce qui signifie que je suis toujours le meilleur !
10:18 Vive le moi !
10:20 Désolée que je sois en retard.
10:23 Quoi ? Sabrina ?
10:25 Oh, merci les gars !
10:27 Je veux dire... C'est génial de te voir, Berina.
10:31 Ne t'inquiète pas, Shirley.
10:33 Vous deux avez un Ice Giant à gérer.
10:36 J'aimerais que vous soyez les meilleurs, mais ça me ferait un liant.
10:40 Commencez la bataille !
10:46 Donc, c'est juste vous et moi.
10:49 Bordel ! Maintenant je vois pourquoi tu es si effrayée par ce truc !
11:04 Oui, mais au moins j'ai toi ici pour m'aider à le défendre.
11:06 Oui, sur ça, je vais devoir sortir de temps en temps.
11:09 Quoi ?
11:11 C'est déjà l'heure de la démonstration ?
11:19 Je dois y aller, je reviendrai tout de suite !
11:20 Non, ne me laisse pas !
11:22 Tiens, pour le temps que je sois là !
11:26 Je suis partie !
11:27 Sabrina ?
11:35 Un magique poisson, hein ?
11:40 Donc c'est comme ça qu'elle est passée au portail.
11:43 Sabrina, où es-tu ?
11:52 Désolée, j'ai perdu le temps.
11:55 C'est la fin de la scène !
11:56 Allez, allez !
11:57 C'est un touch-down, Sabrina !
12:02 C'est la mauvaise éventaille, Hill.
12:04 Ah, ici est la maîtresse !
12:08 Enfin !
12:10 Mais, monseigneur, mademoiselle, vous êtes tous invités à manger au castille.
12:15 Oh, le castille, encore ?
12:18 Quelle bête !
12:20 Dites-leur que j'ai pris des poissons de ma maîtresse.
12:24 C'est pas vrai !
12:25 Tu l'as fait !
12:28 Ouais, et j'hate de jouer à la course, mais...
12:29 Hum, regarde !
12:41 Un...
12:42 Poisson ?
12:51 C'est quoi, cette entrée dramatique ?
12:53 Je te promets de manger mon roi de sang !
12:58 Je te promets !
12:59 Mec, mec, mec !
13:00 Mec, mec, mec !
13:01 Mec, mec !
13:03 Ce giant d'ice, il a l'air d'avoir besoin d'un peu d'aide.
13:07 J'espère que ça vient de la garantie.
13:21 C'est bon, je peux le faire.
13:23 Qu'est-ce que c'était ?
13:28 Mon jeu est détruit.
13:31 Je vais le réparer !
13:32 Je veux dire, la maîtresse va le réparer.
13:33 Je veux dire... Action !
13:34 Oh, monseigneur, mademoiselle !
13:37 Vous avez vu ce spectacle brûlant de...
13:42 Hum, brûlant ?
13:44 Je vous le promets, c'est...
13:46 Une invasion d'aliens !
13:50 Une invasion d'aliens ?
13:52 Ici, en Angleterre au XIXe siècle ?
13:54 Oui, monseigneur.
13:55 Des aliens.
13:56 Invadant le XIXe siècle.
13:59 En Angleterre.
14:00 Ils doivent être curieux de...
14:02 Shakespeare ?
14:03 Shakespeare est mort dans les années 1600.
14:06 Eh bien, peut-être qu'ils sont là pour payer leur respect.
14:10 Oh, ce spectacle vient de bien.
14:12 Maintenant, c'est un théâtre.
14:14 Harvey Kinkle ici, avec un mot à la fois.
14:16 Une revue de "Claudia de Crème et Jam".
14:18 Un spectacle d'aliens incroyable.
14:21 On ne l'a pas réalisé !
14:23 Maîtresse de Ferris, êtes-vous sûre que c'est une invasion d'aliens ?
14:29 Hum, peut-être que c'est juste...
14:32 Ah, la France !
14:34 Hum, laissez-moi vous en parler.
14:37 Quoi ?
14:38 Allez, allez.
14:39 Shazowie !
14:40 Sabrina ?
14:41 Qu'est-ce qui se passe ?
14:42 Je pense que j'ai un peu de mal à la robe.
14:45 J'espère que Ambrose va bien.
14:47 Sabrina !
14:51 Allez, le pouvoir de la tonale du doufus a fonctionné !
14:58 Sabrina !
14:59 C'est la scène de Jean Crumpet !
15:01 Oui, maîtresse !
15:02 Je veux dire, maîtresse !
15:03 Je veux dire...
15:04 J'ai compris !
15:05 Oh, Lord Stanley !
15:07 Je suis désolée de vous avoir fait des erreurs.
15:10 Oh, Lord Stanley !
15:12 Le crânement de la vie humaine sous une règle d'alien
15:16 m'a fait réaliser combien je me souhaite pour vous.
15:20 Eh bien, ça l'a fait.
15:22 Vous aussi !
15:23 Oh, je dois être plus proche de vous.
15:26 Pas si vite, maîtresse !
15:28 Tout d'abord, vous devriez profiter du meilleur thé de Ceylon et de Crumpet.
15:32 N'est-ce pas ?
15:33 Oh, c'est en fonction !
15:36 Oh !
15:37 Ce sont les meilleurs effets spéciaux de toute l'histoire !
15:43 Qu'est-ce qui se passe ?
15:45 La porte est fermée !
15:47 Oh, mon Dieu !
15:53 Votre maître a été abducté par les aliens !
15:57 Oh ! C'est...
15:58 C'est si dur de recevoir de bonnes aides ces jours-ci !
16:02 Oh, mon Dieu !
16:03 Je sais, je suis aussi confus que vous.
16:14 Donc, les géants d'ice sont comme le thé et les crumpets.
16:24 Je dois le rappeler, pour ne pas le faire à nouveau.
16:27 C'est la dernière fois que je vais le faire !
16:29 Ambroise ?
16:35 Ouais ?
16:36 Courez !
16:37 Oh, viens !
16:45 Oh, mon Dieu, Stanley !
16:47 Les aliens vont sûrement détruire Stanley Manor !
16:50 Maintenant, la douleur est sur nous !
16:52 La seule chose à faire est...
16:54 ... de vous embrasser !
16:55 Forcefield ?
17:00 Qu'est-ce que c'est que ce budget pour cette scène ?
17:02 Je veux dire, pour ces aliens !
17:05 Ah, la main est de retour !
17:07 Êtes-vous abducté ?
17:08 Euh, bien sûr. Allons-y.
17:10 Et ces commentaires étranges que vous portez !
17:15 Oui ! C'est ce qu'ils portent dans...
17:18 Alienland !
17:20 Oh, non !
17:21 Vous en aurez besoin pour empêcher cette soeur !
17:36 Oui, ça se passe !
17:48 Dans ce moment de trouble, je pense qu'on peut seulement contrôler cette distresse avec...
17:52 ... les plus passionnants de bisous !
17:54 Pour Sothe, il semble que la...
18:07 ... vraie amour de cette noble dame a...
18:10 ... a mouillé le coeur...
18:12 ... du roi des aliens !
18:14 Wow, je n'ai pas vu ça venir !
18:16 Ouais, c'est une bonne écriture !
18:18 Ok, c'est tout ! J'ai quitté !
18:23 C'est une blague stupide, de toute façon !
18:25 N'aie pas peur, roi des aliens !
18:31 Tu seras mieux sans elle !
18:33 Tu peux t'y mettre et partager ta vie avec moi !
18:36 Et... Lord Stanley !
18:38 Nous allons se marier et vivre heureusement après !
18:41 *Grogne*
18:43 *Grogne encore*
18:45 *Cris de joie*
18:47 Tu vois ? Même les aliens peuvent se faire aimer !
18:52 Écoutez ce public ! Ils ont adoré !
18:56 Mon rôle est un hit !
18:58 Curtain !
18:59 Quoi ?
19:00 Ferme la... Oh, ça va, j'ai compris !
19:08 Oh, tu as prouvé que tu es capable !
19:10 Un étudiant rapide, l'un de mes plus finistes étudiants !
19:13 Maintenant, reviens voir ce que tu as fait et voyons si nous pouvons construire sur ton excellent progrès !
19:18 Oh, c'est vrai !
19:22 Ressentez l'émotion ! Donnez-moi un peu plus de pathos !
19:26 *bruit de pet*
19:28 *bruit de pet*