Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Oh! Vous êtes tirés!
00:02 Eh bien, nous l'avons fait encore!
00:07 On a perdu un autre travail. Nous sommes chanceux de ne pas être emprisonnés.
00:10 Hey, attendez un instant! Regardez! "Truc de voiture d'ambulance. Appliqué."
00:15 Ha ha! Allez, Hardy, ça ressemble à notre coup de pied!
00:18 Oh, mon amour, ils ne nous emprunteront jamais. J'ai peur.
00:22 Réfléchis, Hardy! Je vais gérer tout!
00:25 C'est ce que j'ai peur de!
00:28 Eh bien, il reste seulement un travail, les gars. Alors je vais vous dire ce que je vais faire.
00:31 Je vais vous laisser conduire un emplacement à Topeka.
00:34 Le premier à me rencontrer là-bas, obtient le travail.
00:36 Je vais éteindre vos trucs à l'extérieur, alors allons-y, les gars!
00:38 Le travail est pratiquement nôtre, Hardy!
00:41 C'est ce que tu penses, ami!
00:43 Je te le dis, lion, sois loin de moi!
00:47 Tout est prêt maintenant! Sur vos marques, prêtez-vous!
00:51 Nous sommes en avance, Hardy!
00:57 Qu'est-ce que c'était?
00:58 Il est en avance de nous, Lippy!
01:00 Cette vitesse va nous faire tomber un de nous.
01:04 Et donc, ce ne devrait pas être moi. Je vais juste détourner le détour.
01:11 Utilisez mes talents de l'aiguille avec ce tunnel de poney et regardez le fun!
01:21 Quel... un... gentil, hein?
01:24 Oh, mon dieu! Est-ce que quelqu'un a obtenu le numéro de ce truc?
01:32 Oh, pas de soucis, Lippy, je sais que ça ne va pas fonctionner.
01:36 Bien sûr que ça va! Quand son truc va toucher ce tunnel d'intérieur, il va se repousser quelques milles.
01:42 J'ai essayé de vous dire que ça allait se passer.
01:48 (rires)
01:50 Et maintenant, Lippy, ne pouvons-nous pas quitter?
01:55 Non, siree! Cette fois, il va y avoir un roquet!
01:58 Nous sommes en avance sur un garçon de fête!
02:04 Oh, ça va se brûler, je le sais!
02:06 Et alors? Il a encore des roquets. Je dois faire quelque chose de dommage.
02:11 J'hate de peindre un portrait sombre pour lui, mais le boulot n'est pas un plaisir.
02:17 L'enfant de fête, nos chances sont de plus en plus brillantes.
02:21 Oui, Lippy, mais les choses me semblent tellement noires.
02:25 Maintenant, tu l'as fait, Lippy! Tu as laissé un chien gagner!
02:36 Mets ta tête à l'extérieur de la fenêtre et regarde la pièce.
02:38 OK. Oh oh, je vois un signe venir.
02:42 Qu'est-ce que ça dit?
02:44 Euh, tu avais un rythme si rapide. Voyons, ça dit "Bridge out".
02:49 Félicitations, monsieur! Vous avez gagné! Et donc, vous avez le travail!
02:59 Oh, merci!
03:00 On a l'impression d'avoir eu un petit accident.
03:05 On va probablement se faire ennuyer dans un instant.
03:07 Vous n'avez pas juste pris le coût de tout notre salaire.
03:10 Oui, mais vous n'avez pas gagné.
03:12 Vous voyez, ce mec ici l'a fait.
03:14 Et vous, monsieur, vous avez pu conduire le soupe chaude à travers le pays.
03:18 La soupe chaude? Bip! Pas moi!
03:21 Eh bien, les gars, je suppose que le travail est à vous.
03:24 Vous voyez, Hardy?
03:26 Notre chance est de changer.
03:28 Oui, ça va de pire en pire.
03:30 Je me demande ce que c'est que cette soupe chaude que nous portons.
03:35 Prenez un match et je vais aller regarder à l'arrière.
03:38 [Explosion]
03:40 Oh, mon Dieu, Lippy, qu'est-ce qui s'est passé?
03:43 La soupe chaude était de la glycérine. C'est ça qui s'est passé.
03:47 Oh, mon amour, je devrais avoir su. Oh, mon amour.