Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50Oh, quel beau jour, Karida. Nous n'avons pas vu le soleil de plus en plus de deux heures.
00:55Oui, Gomez, la nuage hydraulique automatique est une excellente option.
01:01Merci d'avoir écrit ma lettre, Thing. Signez-la comme d'habitude.
01:11Bonjour, Lurch. Vous écrivez une autre lettre à votre copain?
01:14Oui.
01:15C'est trop tard pour le envoyer par Vulture. Vous devriez l'envoyer à la nuit.
01:20Abigail a gagné la course de bateaux Transylvanie 500 l'année dernière.
01:24Elle aura votre lettre à Nashville dans peu de temps.
01:27Nashville? Oh!
01:30Je ne comprends pas, Lurch.
01:32Pourquoi commencez-vous à s'étonner chaque fois que je vous parle de la ville de votre copain?
01:36Parce que j'ai peur.
01:39Peur de quoi?
01:40Elle verra. Je suis juste un butler.
01:43Qu'est-ce qui a de mal avec ça? Les bons butlers sont difficiles à trouver, ces jours-ci.
01:47Je sais, mais elle croit que je suis un grand rockstar.
01:52D'où vient-elle d'une idée comme celle-là?
01:55Vous l'avez dit?
01:57Oh, vous l'avez écrite? Mais c'est Vibing!
02:00Et quand elle le découvre, elle va arrêter de m'écrire.
02:05Mais, Lurch, comment peut-elle le savoir? Nous n'allons pas à Nashville.
02:09Oh, désolé.
02:12Oh, c'est bon. Vous m'avez fait très heureux.
02:28Oh, c'est de lui! Mon copain! C'est la cinquième lettre de la semaine!
02:33C'est génial! Qu'est-ce qui est si génial?
02:36C'est ce que vous savez.
02:38Je n'imagine pas que quelqu'un comme moi puisse obtenir des lettres de quelqu'un aussi important que lui!
02:45Freddy et les fringues!
02:48Wow! Un grand rockstar qui a flippé sur moi!
02:56Je ne sais pas, Père Fester. Il y a quelque chose à propos de ce modèle qui ne me ressemble pas.
03:01Tu as raison. L'un des coudes est manqué dans le kit.
03:04Peut-être que je devrais essayer de le substituer pour un coude.
03:09Pugsley, faisons face. Nous avons besoin d'un coude. J'en ai un.
03:14Nous allons demander à Gomez d'aller chercher le coude le plus proche.
03:19J'aimerais t'aider, Père Fester, mais sans un map, je ne pourrais même pas te dire où est le coude le plus proche.
03:25Pas de problème. Je n'ai que un map sur moi.
03:30Voyons voir. Nous sommes là maintenant.
03:32Cela signifie que le coude le plus proche de Dinosaur Bones est là, à Nashville, Tennessee.
03:42Blurch, ce n'est pas le bon endroit pour un loop-the-loop.
03:45Il ne pouvait pas l'aider, Père. Il s'excite quand il entend le nom de Nashville.
03:55Désolé, je l'ai dit encore.
03:57Oui, c'est évident. Le nom de l'endroit l'a changé.
04:01Il vaut mieux donner le coude à Dad, Blurch. La prochaine fois que tu le changeras, nous serons en mesure de le changer.
04:12C'est horrible. Il s'est arrêté de pleurer.
04:14N'aie pas peur, Corita. Je ne laisserai pas ça détruire ton jour.
04:20Merci, ma chérie.
04:28Ouh!
04:31Oh! Quelle chance, Corita! Un tireur plat!
04:38Hey, c'est trop! Un tireur plat! Je peux vous aider?
04:41Oh non, merci. Nous en avons déjà un.
04:45Oh non!
04:48Maintenant, c'est ce que j'appelle un bon Samaritaine.
04:51Maintenant qu'il sait que nous sommes en bonne santé, il se dépêche pour voir qui d'autre peut l'aider.
04:55Maintenant, laissez-moi penser, Gomez. Où avons-nous mis le tireur plat?
04:59Je suis juste ici.
05:01Très bien, Blurch. Appuyez sur le tireur plat.
05:04Vous n'avez pas l'air d'avoir votre coeur dans ce tireur plat. Donnez-nous un peu plus d'endroits.
05:10Pugsley, le tireur plat.
05:12J'arrive, Papa. Va le chercher, Mocho.
05:17Maintenant, qui a un tireur plat?
05:20Retenez-vous, tout le monde. J'ai un peu trop de pratique.
05:26Vite, Mocho. Plus tôt nous terminerons notre travail, plus vite nous serons en route à Nashville.
05:37Personnellement, je pense que cette Bonnie Jo est une fille très chanceuse.
05:40Elle a l'occasion de rencontrer un beau bachelor comme Blurch.
05:44Mais c'est tout. Blurch ne veut pas rencontrer elle.
05:46Il a peur qu'elle soit déçue de lui parce qu'il ne peut pas jouer d'instrument musical.
05:50Oh, nonsense.
05:53Là, mon petit amour, goûtez lentement.
05:57Et encore une chose.
05:58Bonnie Jo ne sait pas que Blurch est un bachelor.
06:00Il a dit qu'il était un célèbre rockstar avec son propre groupe.
06:03Oui, il l'a appelé Freddy and the Frogs.
06:05Vraiment? Je ne savais pas que Blurch jouait au rock'n'roll.
06:08C'est le problème, il ne le joue pas.
06:10Il a peur que quand Bonnie Jo le découvre, elle ne sera plus intéressée.
06:14Que se passe-t-il, mon amour? N'as-tu pas faim?
06:17Bien, j'ai peur que Blurch ait fabriqué son lit et qu'il soit obligé de mentir dessus.
06:22C'est vrai.
06:23S'il y a une chose que nous, les Adams, ne pouvons pas condamner, c'est de mentir.
06:26Je sais, maman, mais il est toujours notre ami.
06:29Et si il promet de ne plus le faire de nouveau, nous devrions faire quelque chose pour l'aider.
06:33Bien, à moins qu'il ne fasse plus rien comme ça, bien sûr.
06:37Ok, allons-y.
06:40Oh, très bien.
06:41Merci, papa.
06:44C'est tout ce qu'il faut faire, Blurch. Joue quelques notes.
06:47Puis on va dire à Bonnie Jo qu'on doit partir et qu'elle doit y aller avant qu'elle nous attrape.
06:51Ok.
06:57C'est ça. Je n'ai jamais réalisé que c'était un cube de musique.
07:07Essaie celui-ci, Blurch. Rappelez-vous, c'est pour Bonnie Jo.
07:13Il ne peut pas être grand sur la clarinette, mais il est certainement un archer.
07:17Peut-être qu'il vaut mieux qu'on oublie l'instrument, Blurch, et qu'on vous laisse chanter.
07:22Vous devez, Blurch. Vous ne pouvez pas décevoir Bonnie Jo.
07:25D'accord. Comment ça va?
07:43C'est parti.
07:53Enfin, quelque chose pour me débrouiller.
08:02Hey, Corinne! Arrête la musique!
08:06Magnifique, Blurch. Ce genre de chanteur va faire tomber la maison.
08:10En fait, il y en a déjà.
08:13Je t'ai dit que ça ne fonctionnerait pas.
08:16Nonsense, petit garçon. On vient juste de commencer.
08:19En fait, quand on arrive à Nashville, je vous garantis que vous aurez toute la ville
08:23en train de se battre pour le voir ici.
08:25Freddy et les fringues.
08:35Oh, Nashville. Cinq milles.
08:40Où est Blurch?
08:42Je ne sais pas, père. Peut-être qu'il se cache quelque part à Bonnie Jo.
08:46Il a peur que nous lui passions sur la rue et qu'elle l'ait vu.
08:49Oh, croyez à Blurch d'être si considérable.
08:52Quand ils me le feront, il veut que ce soit une super surprise.
08:57Danger, quicksand. Quelle jolie zone de camping.
09:01Oui, le moteur a l'air aussi sombre et sticky que l'arbre de grand-mère.
09:07Regarde, maman, les piranhas.
09:09Oh, petit garçon amusant.
09:11Gomez, regarde le Belfry. Je crois qu'Abigail n'est pas là.
09:16Oh, ne t'inquiète pas, chère. Je l'ai envoyée à la ville pour l'événement.
09:20Elle vient tout de suite.
09:25Oh, Blurch, tes troubles sont terminés.
09:27Regarde ça. Un grand festival de rock demain.
09:30Quelle pause pour toi, Blurch.
09:33Je n'aime pas les festivals de rock.
09:36Oh, tu auras aimé celui-ci, car tu vas devenir une star.
09:40Pense, Blurch, tu vas faire ton début comme Freddy et les fringues.
09:43Non, non, je ne vais pas faire ça.
09:46Oh, nonsense. Après tout ce réhearsal, tu vas jouer aussi mal que n'importe quel rockstar.
09:53Oui, et chanter encore pire. Tu pourrais être une super-star.
09:59Je ne peux pas attendre que Bonnie Joe le voit sur cette scène.
10:02Il vaut mieux aller dans l'auditorium et faire les arrangements.
10:05Oh, taxi.
10:09Merci, fils. Juste un moment.
10:11Oh, taxi.
10:15Merci, fils. Juste un moment.
10:17Pas de conduite à l'arrière, s'il te plaît.
10:19Elle, va dans l'auditorium.
10:21Et ne lâche pas les chevaux.
10:24Fais attention, chérie.
10:26Certains de ces chauffeurs de grandes villes peuvent te faire peur.
10:42Arrêtez-moi. Le pique-nique est contre la loi.
10:46Pourquoi, vous entendez jamais parler de l'hôpital du sud, garçon ?
10:49On ne peut pas arrêter des étrangers sans qu'on leur donne au moins une alerte.
10:53Alors, est-ce que je peux être arrêté pour ça ?
10:58Car 27, 10-4, sorti.
11:00Hey, Hot-Diggity, tu as finalement reçu ce téléphone.
11:04C'est un téléphone de la police.
11:06C'est un téléphone de la police.
11:08Hey, Hot-Diggity, tu as finalement reçu ce téléphone.
11:16Hey, beaucoup de sang, étranger.
11:18Ça devrait ajouter 5 milles par heure à ma vitesse.
11:21À plus.
11:30Rock Festival demain.
11:38Uh-huh, uh-huh, uh-huh, tamperin' with city property, boy.
11:41Well, I'll have to arrest you for that.
11:43Good. Now, she'll never find me.
11:49Hey, you can't leave that thing there.
11:51Oh, don't worry, officer. We've got plenty of change for the meter.
11:56Sorry, pal, I think you're looking for the mortuary.
11:59We come, my friend, not to bury Vaudeville, but to praise it.
12:03I happen to be the manager of the country's latest rock group, Freddy and the Frogs.
12:07Never heard of them.
12:08Ah, but you will. My card.
12:11A thousand bucks!
12:13I've got a thousand more in the bank for you, if you use our group in the show.
12:17Oh, I'd like to oblige, but we already got Bobby and the Boulders,
12:21the Jefferson Submarine, Rango and the Crickets.
12:24You'll never sell out with groups like those.
12:26No, but he will when the good people of Nashville learn that Freddy's on the bill.
12:31But the show's in a couple of hours. It's too late to do any more advertising.
12:36We'll do the advertising.
12:37And by the time we finish, you'll have customers hanging from the rafters.
12:41Yeah, right next to the bats.
12:47Wow! Freddy and the Frogs tonight!
12:52Freddy and the Frogs tonight.
12:55That's what they think.
13:00Freddy and the Frogs tonight.
13:02Oh, you write beautifully, old Joe.
13:05Read all about it, folks!
13:07Freddy and the Frogs at the big show tonight!
13:15Say, Freddy and the Frogs tonight!
13:19Remember, Abigail, put these tickets in Bonnie Jo's room, where she'll be sure and find them.
13:25Okay, Sparky, turn on the juice!
13:28Freddy and the Frogs tonight! Nice going, Sparky!
13:33Freddy and the Frogs!
13:35We want the Frogs!
13:37We want the Frogs!
13:39Oh, I just can't get over it!
13:41Imagine Freddy Mailman with two tickets in the very first row!
13:45Sure, but how? Mailman didn't come today.
13:48I think it's weird.
13:49Oh, you're just jealous.
13:51I've been telling you all along, Freddy's really something else!
13:56We want Freddy! We want Freddy!
13:59We want Freddy! We want Freddy!
14:02Gomez, darling, I need you!
14:04Uh, coming, my loves.
14:07Now that's what I call a real break.
14:10Seven years bad luck.
14:13Just listen to those fans out there.
14:15Yes, Lurch will be making country rock history tonight.
14:19By the way, where are you?
14:21That's what I wanted to ask you, my dear.
14:23Oh, come to think of it, Morticia, I haven't seen him in the theater at all.
14:27Do you think he could be out front signing autographs?
14:30Oh, not unless his arms are a lot longer than we think.
14:34Look!
14:35Gomez, he's in jail!
14:37And he's due on stage in five minutes.
14:39Have no fear, Corita.
14:41I'll get him here in time, even if it takes all night.
14:46Are you sure this fella's the one you're looking for, boy?
14:49Oh, I'd know those feet anywhere.
14:52Go away. I'm not here.
14:56He always was a modest lad.
14:59What's the deal with him?
15:01Well, I don't know.
15:03He's a good-for-nothing.
15:05He's a good-for-nothing.
15:07He's a good-for-nothing.
15:09He's a good-for-nothing.
15:11He's a good-for-nothing.
15:13He was a modest lad.
15:15What's the fine, officer? How much to get him out?
15:18Oh, about $10.
15:20$10? I haven't got that kind of money.
15:23You'll have to settle for $1,000.
15:25You serious, boy?
15:27Oh, you're right. $2,000 would be fairer.
15:30Let's go, Lurch. Or should I say,
15:32Freddy, your frogs are waiting.
15:34Freddy and the frogs?
15:36You're telling me he's...
15:38The latest rock sensation.
15:40Right, Lurch?
15:42I'm not going.
15:44What about your fans?
15:46I can't tell them you're in jail.
15:48Yeah, he's right, boy.
15:50They'd tear this place apart just to get a look at you.
15:53I don't care.
15:55And you know who'd be the first in line?
15:57Bonnie Jo.
15:59Bonnie Jo? I can't let her see me in here.
16:02I'll unlock it, boy.
16:06Oh, that's our Lurch.
16:08Always helpful.
16:11We want Freddy!
16:14And now, the moment we've all been waiting for.
16:17America's newest and greatest country rock sensation.
16:21Freddy and the frogs!
16:23We want Freddy!
16:26I don't care how good they play.
16:28They just don't look weird enough for a good rock combo.
16:32I don't get it. Where's my Freddy?
16:35Oh, this is your big moment, Lurch.
16:38Remember, when I sing,
16:40all you have to do is move your mouth and keep quiet.
16:46It's him!
16:48My sweet boy!
16:53Okay, grandmama.
16:55A one and a two and a...
17:00Oh, your long, long hair
17:02Is strangling my heart, dear
17:05It keeps pulling and tugging
17:07Whenever we part
17:09I can't look at other girls
17:12Cause I'm trapped by all your curls
17:15Oh, Bonnie Jo
17:17Your hair is strangling my heart
17:35Oh, your hair is strangling my heart
17:40It keeps pulling and tugging
17:43Whenever we part
17:46I can't look at other girls
17:49Cause I'm trapped by all your curls
17:53Oh, Bonnie Jo
17:56Your hair is strangling my heart
18:00It keeps pulling and tugging
18:03Je n'arrive pas à croire! Je dois être loin d'ici!
18:10Nous serons des meubles!
18:12Prends la fenêtre!
18:14Oh oh oh! Tu entends l'applaudissement, Lurch? C'est tout pour toi!
18:19Oh, maintenant on peut partir, ma chérie, et Bonny Joe ne saura jamais la vérité!
18:23Et j'espère que tu as appris ta leçon!
18:25Reitner et tous ces fibres pourraient t'avoir mis dans beaucoup de troubles!
18:29Oh, Freddy! Oh, non!
18:32Freddy! Maintenant que je t'ai entendu chanter, je sais que tu es pour moi!
18:37Et je ne partirai jamais! Jamais! Jamais!
18:40Oh, ma chérie! Maintenant, pauvre Lurch va devoir confier tout!
18:44Attends, j'ai une idée!
18:47Retourne, ma fille! Il doit faire un encore!
18:54Ok, grannie, on va essayer de l'autre côté!
19:03Oh, Bonny Joe will always be the girl for me
19:08She's the fairest one my eyes will ever see
19:13And when I'm feeling blue
19:16She's the one I'll just turn to
19:23Prends la fenêtre!
19:26Mesdames et Messieurs!
19:29Je regrette de vous informer
19:31que Freddy a détruit ses cordes vocales
19:33pendant qu'il a atteint cette dernière note magnifique!
19:36Qu'est-ce que ça veut dire?
19:38Ça veut dire qu'il ne chantera plus jamais!
19:40Il n'est plus une célèbre!
19:42Depuis maintenant, Bonny Joe, vous devez juste écouter la musique dans son cœur!
19:47Oh, non, merci!
19:49Et pour ce faire, j'ai un ami qui joue le banjo!
19:54Pendant qu'on est sur le pilote automatique,
19:56il y a quelque chose que nous voulons mentionner, Lurch!
19:59Oui, Lurch, j'espère que vous avez appris que Fibbing n'a jamais payé!
20:02Et pour ne pas vous oublier, je veux que vous écriviez une mille fois
20:07Je ne vais jamais prétendre être quelqu'un que je ne suis pas!
20:10Mais nous étions tous en colère de ça, père!
20:12Oh, dans ce cas, nous devons tous l'écrire une mille fois!
20:19Vous ne nous rejoindrez pas, Oncle Fester?
20:21Pas moi! J'ai de la pratique sur mon xylophone!
20:24J'ai promis au manager qu'on reviendrait pour un autre concert la semaine prochaine!
20:29Hey! Il ne peut pas faire ça pour moi!
20:32Oh, ça ne vous inquiétera pas!
20:34Vous avez toujours écrit mieux avec vos pieds!
20:38Je ne vais jamais prétendre être quelqu'un que je ne suis pas!
20:51Sous-titrage Société Radio-Canada
21:21Sous-titrage Société Radio-Canada