jiisan baasan wakagaeru ep10 مترجم

  • il y a 4 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Halloween ?
00:02 Oui, oui !
00:03 On va se faire des gâtes et on va demander des gâtes !
00:06 Tu veux que les grands-parents fassent ça aussi ?
00:09 Mais c'est une fête pour les enfants !
00:12 Un grand adulte ne peut pas faire ça !
00:14 Maintenant, on peut faire ça avec les adultes,
00:17 donc tu n'as pas besoin de t'inquiéter !
00:19 Je vais venir jouer avec Shota-kun,
00:21 j'ai hâte !
00:23 Que vas-tu faire, petit ?
00:26 Rien que de faire, c'est tout !
00:30 Saito-san, où as-tu trouvé ce costume ?
00:40 J'ai pris ça de mon ami qui faisait du cosplay au festival de la fête de la fête de la fête !
00:44 Mais, tu connais les grands-parents de Halloween ?
00:48 Pas de soucis, je les ai déjà parlé !
00:52 Je vais leur montrer comment ils se comportent !
00:57 Je vais leur montrer mon niveau de cosplay !
01:00 Grand-père, grand-mère, on va faire du tri !
01:05 Les mauvais enfants...
01:09 Il n'y a pas de mauvais enfants !
01:11 Je t'ai dit que tu ne devrais pas sortir...
01:14 Tu as ouvert...
01:16 Il n'y a pas...
01:19 Il n'y a pas de mauvais enfant !
01:21 Je t'ai ouverte !
01:28 [Musique]
01:32 [Musique]
01:36 [Musique]
01:39 [Musique]
01:45 [Musique]
01:50 [Musique]
01:56 [Musique]
02:03 [Musique]
02:06 [Musique]
02:12 [Musique]
02:17 [Musique]
02:23 [Musique]
02:31 [Musique]
02:34 [Musique]
02:40 [Musique]
02:46 [Musique]
02:59 [Musique]
03:02 Hey, est-ce que les rumeurs de la triche sont vraiment vrai ?
03:14 Les archéologues de ce quartier ont l'air de perdre.
03:18 Il y a un fantôme, non ?
03:20 Les rumeurs disent que c'est le rumeur du triche de l'enfer du Minamiyama.
03:26 Le triche de l'enfer ? C'est pas vrai !
03:30 Mais, tu es...
03:32 Le triche de l'enfer, encore ?
03:34 Il n'y a vraiment que des triches de l'enfer ici.
03:37 C'est pas vrai !
03:39 Je t'ai oublié !
03:41 Je ne suis pas un rumeur de la triche !
03:45 Ils ont fumé dans le jardin des oignons.
03:53 Je ne leur laisse pas entrer.
03:55 Qu'est-ce que tu fais ?
03:57 Hey, grand-mère.
03:59 Qu'est-ce que c'est, Shiori ?
04:01 Il y a des fois où grand-père n'est pas là, à la fin de la nuit.
04:05 Qu'est-ce que tu fais ?
04:07 Ah, grand-père ?
04:09 Grand-père est un patrouilleur dans le jardin des oignons.
04:13 Patrouilleur ?
04:14 Il y a des gens qui veulent attraper les triches des oignons.
04:18 Il veut éviter que les triches de l'enfer se trompent.
04:22 Ah...
04:24 Je pense qu'il y a moins de triches des oignons depuis qu'il a commencé à patrouiller.
04:29 Triches des oignons ? Pourquoi ?
04:32 Je ne sais pas.
04:35 Grand-père, si tu es un triche, les gens changent.
04:40 On s'en va. On y retourne.
04:45 Attends, Shiori.
04:47 Qu'est-ce que tu fais ?
04:49 En arrière.
04:52 Un triche de l'enfer ?
04:54 Il est si rapide !
04:56 Non, c'est pas possible !
04:59 Qui peut croire en un triche de l'enfer ?
05:04 Comment ça ?
05:06 Le drift de mon voiture n'est pas possible !
05:11 Je ne vais pas pardonner à quelqu'un qui a fait ça !
05:19 Quoi ?
05:21 Un drift avec un triche de l'enfer ?
05:25 Il est là !
05:28 C'est lui !
05:32 C'est le triche de l'enfer !
05:35 Je ne l'ai pas vu, mais il ne ressemble pas à un triche de l'enfer.
05:41 C'est pas possible !
05:43 C'est pas possible !
05:45 C'est impossible !
05:47 Je suis à mon maximum !
05:49 Tu ne peux pas le dépasser ?
05:52 C'est un triche de l'enfer !
05:54 Tu es fou !
05:56 Qu'est-ce qu'il y a dedans ?
06:00 Hey, Shouzo !
06:05 Je suis terminé avec le triche de l'enfer.
06:08 Merci, Tetsuji.
06:11 Je t'ai fait un peu de mal.
06:15 Tu as fait un peu de mal, Tetsuji.
06:18 Si tu as un moteur, tu peux mettre un sac à l'appareil.
06:23 Mais si tu le fais trop vite, tu vas te faire tomber.
06:28 Je suis un triche de l'enfer, mais je suis un triche de l'enfer.
06:33 Je suis triste.
06:35 Tetsuji, quel moteur as-tu ?
06:39 C'est...
06:41 ...un secret.
06:43 Merde ! Je ne vois pas le début du cours !
06:55 C'est ici !
07:01 C'est ici !
07:03 T'as poussé le moteur ?
07:11 J'ai poussé le moteur.
07:14 On peut y aller ! On a vu un rêve !
07:20 C'est vrai !
07:22 On va s'arrêter ici.
07:29 On a vu un triche qui courait à une vitesse incroyable.
07:34 C'était un enfer !
07:36 C'était un enfer de triche !
07:39 Un enfer, Tetsuji ? C'est horrible.
07:43 Oui, c'est vrai.
07:46 Aujourd'hui, je vais vous montrer comment faire pour éviter les blessures.
07:59 Ne pas toucher les gens, ni les éteindre.
08:04 Si vous vous blessez avec un pistolet, vous risquez de vous toucher.
08:12 Donc, ne pas vous faire agresser par le son.
08:17 Maintenant, je vais vous montrer comment faire.
08:22 Oui, oui, regardez en ordre.
08:25 Prenez un pied de côté et regardez en face.
08:29 Et puis, prenez un pistolet.
08:31 Comme ça ?
08:33 Très bien !
08:36 Pas si bien que ça !
08:38 Allez, les garçons ! Voyons ce que nous avons fait aujourd'hui !
08:42 Tous les garçons, assemblés !
08:45 Préparez-vous !
08:49 Prenez un pied de côté et regardez en face.
08:52 Ne pas toucher les gens, ni les éteindre.
08:56 C'est très bien !
08:58 Préparez-vous !
09:05 Nous avons fait très bien !
09:08 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:12 Encore une fois !
09:15 Vous avez fait très bien !
09:19 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:23 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:26 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:29 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:32 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:35 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:38 Vous avez fait très bien ! C'est formidable !
09:41 C'est la maison de ma grand-mère.
09:44 Je vais me reposer ici un peu.
09:47 Oui, c'est bien.
09:50 C'est difficile d'aller au jardin des oignons, n'est-ce pas ?
09:55 Oui.
09:57 Je veux dire, Shota, est-ce que ça va ?
10:00 Il fait froid, n'est-ce pas ?
10:03 Ça va, je suis habitué à faire du sport.
10:07 Ça va mieux que de faire du vol.
10:11 Merci.
10:14 Tu es vraiment gentil, Shota.
10:34 Saito-san, tu vas bien ?
10:37 J'ai eu un grand surprise !
10:40 Je vais t'appeler.
10:45 Euh... Grand-père, grand-père...
10:49 Hein ?
10:50 C'est le quartier ?
10:52 Désolé, il y a eu un téléphone.
10:55 Hein ?
10:56 Shota-kun ?
10:57 Oh !
10:58 Oh !
11:00 Ine-san, tu as mal ?
11:15 Merci.
11:18 Grand-mère ! Grand-père !
11:24 Quand je vois ce genre de nuit, je me rappelle de mon passé.
11:28 Hmm... Minodachi, tu vas bien ?
11:32 Grand-mère ! Grand-père !
11:37 Bonjour !
11:39 On ne peut pas voir, non ?
11:42 Oui, on dirait les grands-pères de l'époque rouge.
11:46 Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
11:49 La famille m'a encore fait mal.
11:52 Ils m'ont dit que je devais m'en occuper.
11:57 J'ai vu ton père m'introduire hier.
12:03 Il m'a fait savoir que tu étais ici.
12:07 C'est peut-être la dernière fois que je vais te voir ici.
12:17 Si c'est le cas, j'ai une idée.
12:22 Si tu es enceinte de quelqu'un, il devrait t'aider.
12:28 Ine-san, comment...
12:31 Ce genre de choses, c'est très rapide.
12:36 Non !
12:39 Attends ! C'est un shrine !
12:43 Comment est-ce que je peux faire ça devant le diable ?
12:48 Vajira-san !
12:53 Qu'est-ce que tu fais, Saito-san ?
12:58 Ne le regarde pas, Sota-kun !
13:01 Il est vraiment mouillé.
13:05 Il a bien fait de ne pas s'occuper de son lit.
13:09 Merci.
13:13 Hein, grand-mère ?
13:19 Tu es allée à l'ashram de ton voisin ?
13:24 Pour s'amuser ?
13:26 Quand je suis allée avec mon grand-père, on s'est dit que c'était bien.
13:31 Je vois.
13:32 C'est rien.
13:34 Je vais t'emmener dans ton chambre.
13:39 Le Shrine ?
13:41 Grand-mère, ce qui s'est passé là-bas est un secret !
13:45 Je ne peux pas le dire !
13:47 Je ne peux pas le dire !
13:49 Est-ce que tu peux te faire un bain ?
14:01 Oui, je vais y aller après.
14:04 Je vais y aller après.
14:06 Je vois.
14:08 Qu'est-ce que je dois faire ?
14:18 Je me suis fait mal au doigt.
14:21 C'est vraiment embêtant.
14:25 C'est vraiment une victoire rapide.
14:30 Je devrais être aussi agressif ?
14:34 Non, non, si je fais ça, elle va me faire mal.
14:37 Si elle me fait ça, elle va m'enfermer.
14:42 Je suis Nami.
14:50 Je suis en colère de ce genre de vie.
14:54 Il n'y avait pas de monde où on pouvait se faire amoureuse.
15:00 Vraiment ?
15:02 C'était difficile.
15:04 Les adultes disaient que c'était mieux.
15:07 Mais il y a beaucoup de choses qui sont mieux.
15:11 Je suis allée contre la famille et la vie.
15:14 Je suis allée avec mon grand-père.
15:17 Je ne peux pas faire tout ce que je peux.
15:22 Si tu as la courage et la décision, tu peux faire tout ce que tu veux.
15:30 Shota, tu es venu me soutenir quand il a fallu.
15:44 Je suis désolé.
15:46 J'étais trop impatient.
15:50 Je ne t'ai pas fait peur.
15:54 Je suis vraiment contente.
15:59 Shota, je...
16:19 Saito ?
16:20 Attends un moment.
16:23 Tais-toi !
16:27 Ne dis pas ça.
16:29 Je vais me préoccuper.
16:32 Grand-père, grand-mère, que faites-vous là ?
16:38 Regardez !
16:43 C'est le ninja qui a fait la télévision.
16:46 Regardez !
16:49 Désolé, Shota.
16:51 On en parlera une autre fois.
16:54 Bonjour.
17:06 Nous sommes arrivés.
17:07 C'est la fin, grand-mère.
17:09 Vous êtes déjà arrivés ?
17:13 Je vous ai emmenés jusqu'à la sortie de l'étage.
17:17 Mais je ne suis pas la seule.
17:20 Les gens sont déjà arrivés.
17:24 Je suis la seule ?
17:26 Il y avait toujours des gens pour faire le sushis.
17:30 Les voitures sont devenues les plus importantes.
17:35 C'est difficile de ne pas être nécessaire.
17:41 Je suis désolé.
17:43 Il y a beaucoup de vieilles femmes aujourd'hui.
18:04 Excusez-moi, madame.
18:07 Vous allez où ?
18:09 On va tous monter sur la train et aller à l'étage.
18:14 Ine-san m'a invitée à la fête de la Fujinkai.
18:20 Les vieilles femmes ont fait des photos.
18:24 Elles sont très agressives et très fortes.
18:28 Parfois, la train est une bonne chose.
18:31 Allez, Hatsu-san et les autres.
18:33 C'est l'heure.
18:35 Oui, c'est vrai.
18:36 Allez, allez.
18:39 Madame, le chauffeur.
18:42 La ville est encore vivante.
18:46 Nous avons besoin de vous.
18:49 Je suis en train de monter sur la train.
18:58 J'ai hâte.
19:00 Le jour de la fête
19:05 Il pleut aujourd'hui.
19:07 Fais gaffe, grand-père.
19:10 C'est pas grave.
19:13 Grand-père, regardez.
19:15 C'est une mauvaise situation.
19:18 Les voitures sont en colère.
19:21 Que faisons-nous, grand-père ?
19:24 Je vais le faire.
19:27 Le jour de la fête
19:30 C'est pas bon.
19:32 Je ne vois plus rien.
19:35 Si je me suis arrêté, je serais un pauvre enfant.
19:40 Quelqu'un, aide-moi.
19:43 La lumière de la lumière.
19:46 Est-ce que ce petit tigre va me faire un chauffeur ?
19:53 Le grand-père a 60 ans.
19:57 Il ne peut pas se sentir bien.
20:00 Mais il peut courir sur la piste.
20:06 Je suis en train de monter.
20:12 Merci, petit tigre.
20:20 Je n'ai pas bien gardé le pied.
20:23 Il est en train de pleurer.
20:26 J'ai juste bougé un peu.
20:39 Je ne peux plus respirer.
20:41 Je vais enlever un.
20:46 Quand je l'enlève, mes pieds ne sont plus chauds.
20:50 J'ai pas trop hâte de respirer.
20:55 Il a l'air de bouger.
21:02 C'est la force de la magie.
21:06 Je veux que tu finisses ton travail avant que le grand-père ne revienne.
21:15 Il est encore chaud.
21:18 Je ne peux plus respirer.
21:21 Maman, je suis de retour.
21:25 J'ai acheté de nouveaux chaussures et des chaussures chaudes.
21:29 Bienvenue, grand-père.
21:37 Grand-père ?
21:41 Grand-père ?
21:45 C'est parti !
21:48 C'est parti !
21:52 C'est parti !
21:55 C'est parti !
21:59 C'est parti !
22:03 C'est parti !
22:07 C'est parti !
22:11 L'ingot, le kiwi, le con, le rhum, le kiwi !
22:15 La-sé-la, la-sé-la, la-sé-la !
22:18 Voilà !
22:20 Le petit chien de la forêt.
22:22 Adam et Eve, le carnaval.
22:26 Voilà !
22:28 Le chien de la forêt.
22:30 On ne peut pas finir comme ça.
22:34 C'est la vie !
22:36 La chanson d'amour.
22:40 L'ingot, le con, le rhum, le kiwi !
22:43 La-sé-la, la-sé-la, la-sé-la !
22:47 Voilà !
22:49 C'est la vie !
22:51 On ne peut pas finir comme ça.
22:55 C'est la vie !
22:57 La chance, la joie, la joie !
22:59 La chanson de la forêt.
23:03 On ne peut pas finir comme ça.
23:07 C'est la vie !
23:09 C'est la vie !
23:11 C'est la vie !
23:13 Grand-père, il y a plus longtemps.
23:22 Oui.
23:23 L'anniversaire est le moment de faire le plus de force.
23:31 Minot et Shota vont venir nous aider.
23:34 Ils ne sont pas encore heureux.
23:37 Je ne suis pas intéressée.