Space Angel E031 - LIGHT BARRIER

  • il y a 3 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Une aventure dans l'espace avec Scott McCloud, l'ange de l'espace, dans la histoire de la Barrière de la lumière.
00:07Il y a 25 ans, une formation d'un vaisseau de Terre, comme celui-ci, a traversé cette même route dans l'espace sur la première épaule d'une mission historique,
00:14le test de la puissance de l'ion révolutionnaire.
00:16Pour des raisons inconnues, la mission s'est terminée en faillite,
00:19en résultant de la perte d'un des grands astronautes de l'époque, le Major Eddie Colfax.
00:24Maintenant, un quart d'un siècle plus tard, une nouvelle mission s'adresse à l'ancien objectif,
00:28le test de la puissance de l'ion, une perte de la Barrière de la lumière.
00:32Et la mort, qui a donné les règles de la mission à un jeune scientifique inquiétude il y a longtemps,
00:37répare maintenant le même homme pour le même tâche, le Professeur William Mace.
00:42Un peu pour vos pensées, Père.
00:44Quoi? Oh, avais-je été si évident, chérie?
00:47Hum-hum.
00:48Je suppose que j'étais juste en regardant le dos de Scott, assis là.
00:51Je me demandais combien il ressemblait à Eddie Colfax.
00:54Il y a 25 ans.
00:56Oh, c'est un sentiment fou, comme si ça se reproduisait à nouveau.
01:00Comme avant.
01:01Oh, pourquoi tu tortures-toi avec la mémoire?
01:04Oh, cette mémoire m'a permis de me rappeler de la moitié de mon partage avec Eddie.
01:08Il est mort en gardant la fin de son accord.
01:10Et si je dois travailler encore 25 ans pour faire fonctionner ce moteur de l'ion, je le ferai.
01:15Tu n'auras pas à le faire, Père.
01:17Ça ira. Je sais que ça ira.
01:19C'est comme la pluie, Professeur.
01:21Tu vas détruire la barrière de lumière avec ça.
01:23Ça va révolutionner le voyage spatial.
01:25Tu seras célèbre.
01:26Pourquoi tu...
01:27Oh, tu penses que j'ai le droit à tout ça?
01:30Tout ce que je veux, c'est que la merde fonctionne.
01:33Alors peut-être que je saurai qu'il y a une raison pour laquelle Eddie est allé.
01:36Skipper, l'atmosphère arrive vite.
01:38D'accord, Thoris.
01:39Attrapez-les, les gars.
01:43Starduster à Jupiter Control.
01:45On arrive avec trois garçons sur la voie spatiale de Jupiter.
01:48S'il vous plaît, conseillez la procédure d'atterrissage.
01:50Compris, Starduster.
01:52Activez le code d'atterrissage automatique 57 dans les unités de l'espace 1-0.
01:56Jupiter en route.
01:58Nous allons appeler Jupiter.
01:59Bonjour, les garçons. C'est Mother Hen.
02:01Préparez-vous pour le changement vers le code d'atterrissage 57.
02:04Jupiter Orbital approche le contrôle de direction.
02:07Préparez-vous pour le changement.
02:083, 2, 1, maintenant.
02:16Ce ne sera pas longtemps, professeur.
02:18Maintenant, votre travail commence vraiment.
02:20Convainquez le Conseil spatial que votre moteur est prêt pour le test.
02:23Vous croyez qu'il est prêt, n'est-ce pas, les garçons ?
02:26Et si vous êtes prêt pour le test, c'est ce qui compte le plus.
02:29Nous sommes prêts, professeur.
02:31Nous en sommes sûrs.
02:32Nous avons appris beaucoup depuis qu'Eddie Colfax a fait ses tests.
02:35Nous sommes avec vous, père. Tout le temps.
02:37Préparez-vous pour le tournage.
02:46L'espace
03:11Il y a 25 ans, le test des appareils scientifiques
03:14a été fait par les planètes individuellement.
03:16Mais certains appareils ont été utilisés pour des raisons de guerre et de détruire.
03:21Et ainsi, les grandes planètes du système solaire ont formé un corps
03:24appelé le Conseil spatial universel,
03:26qui maintenant contrôle tous les appareils scientifiques
03:28d'une nature potentiellement détructive.
03:30J'aime ce tournage.
03:32Je suppose qu'ils savent que les hommes de l'espace n'aiment pas le tournage.
03:34Le tournage n'est pas si facile sur Jupiter.
03:36Il y a de la gravité.
03:38Vous vous inquiétez, père ?
03:39Oui, je suis inquiet.
03:40Le Conseil spatial ne peut pas approuver ces tests.
03:43Le Conseil se rencontre dans une demi-heure.
03:45Les hôpitaux du Conseil spatial universel sont situés sur Jupiter.
03:48Ici, le Conseil se rencontre dans une session sans fin.
03:51Et ici, le professeur Mace doit appeler pour la permission de tester son moteur de l'ion.
03:56C'est avec grand plaisir que le président reconnaît maintenant
03:59le scientifique et délégué de la Terre,
04:02le professeur William Mace.
04:09La délégation de Saturne est évidemment opposée au test de Mace.
04:13Scott, qu'est-ce qui se passe ?
04:14Brasse-toi, Chris.
04:17Pour des heures, le professeur Mace délégue le Conseil
04:19au mérite de son moteur de l'ion révolutionnaire.
04:21Chaque molécule de propulsion est électriquement chargée, ionisée.
04:26C'est fait en passant la propulsion sur des grilles métalliques chauffées.
04:30Ensuite, il est possible d'accélérer les ions chargés
04:33à des vitesses extrêmement élevées,
04:35à travers ces nozzles,
04:36à l'aide de l'espace électrique.
04:38Les courbes de performance de tous les tests de l'Ion
04:41indiquent des valeurs d'impulses spécifiques
04:44qui dépassent les 30 000 secondes.
04:46Monsieur le président.
04:47Le président reconnaît le délégué de Saturne.
04:50Monsieur le président.
04:51Je suis d'accord que le Conseil rejette le souhait du professeur Mace
04:54de permettre de conduire les tests de l'ion de propulsion.
04:57Pour des raisons que les tests projettés
04:59manquent de certaines précautions de sécurité
05:01et, s'ils sont réussis,
05:02peuvent résulter en un outil potentiellement déstructif.
05:05Je seconde la motion.
05:06Scott, ça va me tuer, père.
05:08Ce n'est pas faire.
05:11La motion a été prise et secondée.
05:14Monsieur le président.
05:15Je suis la fille du professeur Mace, monsieur.
05:17Sur Terre, nous avons un jeu qui s'appelle le baseball.
05:20Ce ballon, dans les mains d'un mauvais pitcheur,
05:22est aussi un outil potentiellement déstructif.
05:25Mon père a travaillé fort sur son moteur pendant 25 ans
05:28et je n'aime pas que les Dickens pensent que ce n'était pas en sécurité
05:30parce que je suis une d'entre eux.
05:37Scott, elle n'est jamais allée au test.
05:40Elle l'est maintenant.
05:44Très bien, Chris, je pense que tu as fait le truc.
05:47Ça devrait être père maintenant.
05:52Comment l'avons-nous fait, monsieur?
05:53Nous l'avons fait.
05:54Voici notre autorisation de procéder avec le moteur de l'ion.
05:57Oh, merveilleux!
05:59Très bien.
06:00Qu'est-ce qu'ils ont fait?
06:01Le Conseil suprême a accepté le jeu.
06:04Il a accepté l'ensemble du match de tirage.
06:06Il a accepté le plan de test, l'équipe.
06:08Il a même agréé de prendre le tableau
06:10quand l'Terre s'en vient pour lui faire un billet.
06:12Alors nous sommes prêts à rouler.
06:14Seulement une condition.
06:15Le Conseil veut que nous utilisons un score complexe
06:18pour une station de lancement.
06:19C'est ça, nous sommes en orbite de Pluton.
06:21Je suppose qu'ils ne veulent pas que nous soyons près
06:23des planètes habitées.
06:24Juste en cas de malheur.
06:26Je suis tellement contente pour vous, père.
06:28Nous avons notre chance et nous ne devons pas faire de erreur.
06:31Ne vous inquiétez pas, père.
06:32Cette fois, ça va fonctionner.
06:33Ça va fonctionner, Chris.
06:35Ça va fonctionner.
06:36Préparez vos vaisseaux pour le tirage.
06:42Vérifiez l'endroit pour le tirage.
06:46Prêts, un et deux.
06:55Prêts, numéro trois.
06:57Le tirage.
06:59Prêts, numéro cinq.
07:01Le tirage.
07:29Starduster à la station de lancement.
07:32Nous vous approchons sur la lune de Jupiter.
07:35Compris, Starduster.
07:36Nous nous enregistrons votre groupe.
07:37Vous êtes maintenant en target.
07:38Compris, score.
07:40Starduster, sort.
07:47C'est le groupe qui va briser la barrière de lumière.
07:49Qu'est-ce qui se passe quand vous atteignez la vitesse de la lumière?
07:51Vous devenez la lumière, je suppose.
07:53C'est ça.
07:54C'est ça.
07:55C'est ça.
07:56C'est ça.
07:57Vous devenez la lumière, je suppose.
07:58C'est ça.
07:59Alors quoi?
08:00Personne ne le sait encore.
08:01Eddie Colfax n'est jamais revenu.
08:04Taurus, avez-vous un visuel sur le complexe encore?
08:06Oui, Skipper.
08:07Elle monte rapidement.
08:08La vitesse est de 1 200 astralis, Scott.
08:11Changez le point de vue avant.
08:13Starduster à la station de lancement.
08:15Nous nous approchons sur la lune de Jupiter.
08:17Compris, Starduster.
08:19Nous vous attendons.
08:20Changez le contrôle de l'atterrissage automatique.
08:22Channel deux, trois.
08:24Compris, contrôle.
08:25Vous comprenez, Chicks?
08:26Compris, Starduster.
08:28Changez le contrôle de l'atterrissage automatique.
08:29Channel deux, trois.
08:31Elle est là.
08:32Ce ne sera pas longtemps, père.
08:34Il reste beaucoup de travail à faire, ma chérie.
08:36Préparez-vous pour la lancée d'un tube.
08:42Angle correct de l'approche.
08:43À deux degrés.
08:45Très bien, Starduster.
08:46Sur le but.
08:49Nous avons lancé vos fréquences dans les tubes trois, quatre et cinq.
08:52Le tube un est préparé pour l'assemblage.
08:54C'est un honneur de servir à vous, monsieur.
08:56Ma crew ainsi que moi-même sommes à votre disposition.
08:59Merci, commandant.
09:00Plus d'aide nous pouvons obtenir,
09:02plus rapidement nous pouvons prouver la capacité de la roquette de l'ion.
09:04Comme je le comprends, professeur,
09:06votre moteur de l'ion va en fait produire son propre combustible.
09:09Oui, et c'est capable d'excéder la vitesse de la lumière.
09:12C'est ce que nous devons faire.
09:14Au moins, pas sur cette voyage.
09:16Bien, c'est parti pour le travail.
09:19Et ainsi, le travail commence.
09:20Les pièces composantes qui ont été portées dans la roquette
09:22commencent à s'unir dans le tube d'assemblage.
09:24Et le grand bateau commence à se former.
09:26Le professeur Mace et Scott vérifient chaque étape de l'assemblage.
09:28Chaque pièce, chaque circuit a reparti à nouveau et à nouveau.
09:31En sachant l'importance de ce test,
09:33les techniciens très compétents travaillent douloureusement,
09:35sans hésitation, pour réaliser les tâches
09:37dans lesquelles ils ont été entraînés en réhearsal.
09:39Le travail de la roquette de la roquette de l'ion
09:41est terminé.
09:42Heure après heure, Scott, Taurus et Crystal
09:44étudient les systèmes de contrôle et les procédures.
09:46Les systèmes d'environnement sont vérifiés et vérifiés.
09:48Enfin, le grand moteur de l'ion est installé.
09:51Le bateau est terminé, prêt pour sa voyage dans l'espace intérieur inconnu
09:54à une vitesse jamais atteinte par hommes ou machines.
09:57Je l'ai dit milliers de fois, Scott,
09:59mais je le dirai encore une fois.
10:01Ne suivez pas la vitesse de la lumière.
10:04On n'est pas encore prêts.
10:05On ne sait pas ce qui se passera au-delà.
10:07On s'en souviendra, professeur.
10:08C'est drôle.
10:09Je me souviens de le dire à Eddie Colfax il y a 25 ans.
10:12Ne vous inquiétez pas, monsieur.
10:14Nous suivrons vos instructions à l'enveloppe.
10:16Oui, père.
10:17Et ce test sera réussi.
10:19Je sais que ce sera.
10:20Oui, et nous voulons tous être ici pour la célébration.
10:23Chris, mon amour.
10:25Bless you.
10:26Père.
10:27All aboard, crew.
10:28Clear the tube for blast-off.
10:30All set here.
10:33Reactors, go.
10:35Umbilical, go.
10:36Cabin pressure, go.
10:38Tube doors open.
10:39Ready and counting.
10:4010, 9, 8, 7, 6...
10:45Protect the reactor.
10:46Go.
10:475, 4, 3, 2, 1, 0.
10:54First stage away.
11:25Jettison the ion shielding.
11:30A perfect launch.
11:32Good luck, kids.
11:34Heaven bless you.
11:35Extending ion engine.
11:41Engine temperature and speed reading.
11:43Speed 0.3 and rising.
11:45Engine temperature 2,700 and rising.
11:48More power, Taurus.
11:49Speed 0.5 and rising.
11:51What do you read, Taurus?
11:52Ion generator is operative.
11:54You have power.
11:55Acceleration is steady.
11:56Okay.
11:58Cutting in ion power.
12:00Hang on.
12:14So far, so good.
12:15Speed 0.4.
12:16Scott, that's 81,000 miles per second.
12:19Let's try a little more.
12:20Watch the road ahead, Taurus.
12:27Speed 0.5.
12:285 and rising fast.
12:30Scott, what happens if we have to turn?
12:32At this speed, we can't turn.
12:34Meteorite collision course.
12:39What the...
12:40What happened?
12:41We hit it.
12:42I swear we hit it.
12:43We didn't just hit it.
12:45We vaporized it.
12:46Check instruments.
12:47I'll go here.
12:48Same here.
12:49No damage to the outer hull.
12:51It didn't touch us.
12:52Our leading force wave powdered it.
12:54Just the same.
12:55I wish you'd watch where you're going.
12:56If it had been much bigger, it would have powdered us.
12:58I saw it coming about 20,000 miles off.
13:01That would give you about a half a second
13:03to get out of the way.
13:04You're just getting slow.
13:06Advancing to three-quarter power.
13:17Advancing to four.
13:19Speed 0.8 and increasing.
13:25They're fading out.
13:26They're traveling almost as fast as our radar signal.
13:29They're approaching the speed of light.
13:31Back off, Scott.
13:32Back off!
13:380.9 and rising.
13:39Scott, back off.
13:40We're reaching the speed of light.
13:42Roger.
13:43Power off.
13:45Our momentum is carrying us.
13:46Attention.
13:47No telling.
13:55Everything's fuzzy.
13:56What's happening to us?
13:57Retro rockets.
14:08Oh, what an experience.
14:10We actually reached the speed of light.
14:13That's what I'd call a successful test.
14:15Professeur Mace will be mighty proud.
14:17I can't wait to see Dad's face.
14:19We'll slow to 10,000 MPS before turning.
14:22Scott, hold your course.
14:24I've got a fix on something.
14:25I think it's a spacecraft.
14:30I'll retract the crab net.
14:32Reverse your G-seats.
14:33We'll be breaking fast.
14:41Net in.
14:42Okay, firing breaking rockets.
14:46Scott, it is another ship.
14:48There's never been a ship out this far before from our galaxy.
14:52Except one.
14:54Eddie Colfax made the first test run in this area.
14:57Firing retro rockets.
15:16Thoris, quelle est la distance de cet autre craft maintenant?
15:19J'ai monté 5000 astraliques, Skipper, sur un cours parallèle.
15:23Son vitesse est environ 10,000 MPS, Scott.
15:26On va mettre le contrôle de direction pour matcher sa vitesse.
15:28C'est facile.
15:30Ils vont vite sur le côté de bord.
15:32Le design a l'air familier, Skipper.
15:41Tu as raison, Thoris.
15:42Mais c'est un ancien timer.
15:44Il vaut mieux aller le vérifier.
15:46Il n'y a pas de design pour les propellants.
15:48Seuls les roquettes d'ion n'ont pas besoin de propellants.
15:50Et le nôtre est le premier.
15:52À part...
15:53Reste là-bas, ça ne va pas durer longtemps.
15:55Si tu es dans des problèmes, Skipper, reste calme.
15:58Ne t'inquiètes pas, Thoris. Je m'en occuperai.
16:14Oh, Thoris, est-ce qu'il y a quelqu'un à l'intérieur ?
16:16Je ne sais pas, mais on verra bientôt.
16:19Oh non, il ne peut pas être.
16:21Le pilote est assis dans les contrôles.
16:24Il n'y a pas de pression à l'intérieur, mais il porte un casque.
16:27Est-il vivant ?
16:28Je vais aller voir.
16:30Oh, c'est horrible.
16:31Il doit avoir été là-bas depuis longtemps.
16:33Porte d'urgence ouverte.
16:35Je vais entrer maintenant.
16:36Est-ce qu'il...
16:37Il est vivant.
16:38Je vais le sortir.
16:44Il est vivant.
17:03Thoris, donne-moi une main.
17:04Chris, sortez de l'oxygène.
17:06Il est en coma.
17:07C'est un col, Vax.
17:09Ce n'est pas possible.
17:12Il est là.
17:13Vivant.
17:14Et de la même âge qu'il a lancé il y a 25 ans.
17:17Il et papa étaient de la même âge, alors.
17:19Environ 30 ans.
17:20Mais comment, Scott ? Comment ?
17:22Je suppose que c'est la coma.
17:24Comme la hibernation.
17:26Mais ne me demandez pas d'expliquer l'histoire d'Einstein sur le temps et la relativité.
17:30Je suppose que le premier moteur d'ion de votre père était bon aussi.
17:33Colfax doit avoir approché la vitesse de la lumière pour atteindre ce vide spatial.
17:37Il revient.
17:39Ce doit être le lieu.
17:41Vous êtes un ange.
17:42Qu'est-ce qui s'est passé ?
17:43Vous ne croyez jamais.
17:45C'est vrai.
17:46Eddie Colfax, rencontrez Crystal Mace, la fille du professeur.
17:50Elle n'était pas là quand vous avez fait votre vol.
17:52Qu'est-ce que vous voulez dire ?
17:54Crystal aura assez de temps pour vous remplir sur la route à la maison.
17:57Allons faire tourner ce bébé, Thoris.
18:09Professeur, nous l'avons. Ils reviennent.
18:11Merci le ciel, ils sont en sécurité.
18:13Allons à l'étage 2 et les rencontrer.
18:24J'espère qu'ils sont bien.
18:27Scott, Chris, blesse-vous.
18:29Le moteur a fonctionné.
18:30Les deux ont fonctionné, professeur.
18:32Les nôtres et Eddie.
18:33Bonjour, Bill.
18:34Eddie.
18:35Eddie Colfax.
18:36Je ne peux pas croire.
18:38Ça prend un peu de s'habituer.
18:40Ce test a prouvé plus que la capacité de votre œil sur le moteur, professeur.
18:44Eddie a 25 ans dans l'espace, il va prouver beaucoup de théories sur le temps et la relativité.
18:48Allez, tout le monde.
18:49Nous avons quelque chose à célébrer.
18:51N'oubliez pas la prochaine aventure excitante avec Thoris, Crystal et Scott McCloud.
18:56Space Angels.

Recommandée