Category
😹
AmusantTranscription
00:00Le général von Grossberg plante pour brûler la brèche, mais n'est pas assez successif.
00:03Ida, Sissi et Tommy font une sortie sous l'eau et rescuent Carl et Franz.
00:08Zatornik donne à l'Empresse de la mauvaise nouvelle.
00:10Vous voulez dire qu'ils sont...
00:11Alas, oui.
00:13Une funéraille a des invités inattendus.
00:15Franz ! Carl ! Vous êtes en vie !
01:30Je vous l'ai dit, Lieutenant ! Je refuse de rester à Schönbrunn une minute plus !
01:34Il n'y a rien à faire et je suis fatiguée !
01:37Mais, Miss von Grossberg, c'est fou d'aller à Roddenburg si la paix n'a pas été signée avec Hongrie !
01:42Je ne peux pas garantir votre sécurité !
01:44C'est ridicule ! Vous m'escorterez si vous le voulez ou pas.
01:47Ils me disent que Sissi est en vie, que Franz est mort, que Carl est revenu de la mort...
01:53Toutes sortes de bêtises !
01:55Je dois arriver au fond de tout ça !
01:57Mais on ne sait même pas si la guerre est encore finie !
01:59Exactement ! On va voir pour nous-mêmes !
02:02Au contraire, je vais dire à mon père que vous n'êtes qu'un soldat, un lâche, et un fou !
02:10Puis il va vous dire que...
02:11Oui, Madame Miss von Grossberg !
02:13Tout de suite, Miss von Grossberg !
02:14On the double, Miss von Grossberg !
02:19On dirait que la guerre est finie.
02:22Androssi est un prisonnier.
02:23Les princes austriens sont morts et qui sait ce qui s'est passé entre Sissi et Ida ?
02:27Mais qu'est-ce qu'une bande d'hommes peut faire contre toute une nation austrienne ?
02:32Pas grand-chose, pas grand-chose du tout.
02:39Tempest ! C'est un signe !
02:42L'esprit d'Herzébeth est venu à nous à travers son marteau !
02:44Sissi est avec nous !
02:47Calme-toi maintenant, Tempest.
02:49Allez, camarades !
02:51Nous sommes les Hongariens !
02:52Avec des cœurs nobles et des âmes fiers !
02:55J'ai dit qu'on allait retourner à la cachette de la forêt et préparer une attaque contre-attaque !
03:02Sissi ? Où sommes-nous ?
03:05A Radenburg, Carl.
03:06Cette fois-ci, la guerre est vraiment finie.
03:08Carl, mon fils !
03:10Tu es en vie !
03:12Mère, je pense que tu peux passer la torche à Franz maintenant.
03:17C'est de ta faute, frère.
03:19Et maintenant, tu as Sissi pour t'aider.
03:22Oui, Carl.
03:23Franz est l'honneurable héritier du trône.
03:26Et tous les Austriens veulent Sissi à son côté.
03:30Pouvez-vous me pardonner pour tout le mal que j'ai causé, mon amour ?
03:34Je n'ai rien à vous pardonner, Majesté.
03:36Nous savons tous maintenant que le conseiller Zatornik était un très pauvre conseiller.
03:41Zatornik ?
03:42Je vous promets, quand les soldats le trouveront, je lui ferai payer !
03:46Je vais juste suivre ce riveau jusqu'à ce qu'il m'envoie de l'étranger.
03:50Et je m'éloignerai pour un moment.
03:53Mais je reviendrai, et je prendrai ma revanche sur Elisabeth.
03:58Mon nom n'est pas Zatornik.
04:00Quel timing !
04:01Quelqu'un d'honnête, prêt à venir à l'aide d'un voyageur.
04:12Mais, mais, mais...
04:13Mais ça ne peut pas être !
04:15Non, non...
04:16Personne que eux !
04:20Je vous ai dit que Tempest nous apporterait de la chance.
04:22Eh bien, monsieur le conseiller impérial, considérez-vous un prisonnier de guerre.
04:26Qui, moi ?
04:28Conseiller impérial ? Prisonnier de guerre ?
04:31Arrêtez, il y a un malentendu.
04:33La guerre s'est terminée, et je ne suis plus un conseiller.
04:37En effet, et mon nom n'est pas Morgage, et je ne suis plus hongrois.
04:43Je vous rassure, Zatornik.
04:45Nous verrons qui a tué Prince Franz et Prince Karl,
04:48et qui a emprisonné Andrasi, et nous allons les battre jusqu'au bout.
04:51Vous ne savez pas ce que vous dites.
04:53Les princes sont aussi vivants que vous et moi.
04:55Sissi est une princesse à nouveau.
04:57Andrasi et Ida sont libres comme des oiseaux.
05:00Et je suis un rebelle, comme vous.
05:02En effet, c'est pourquoi j'ai échappé.
05:05Vos trucs ne fonctionneront plus, Zatornik.
05:07Mettez-le à bord !
05:14Attendez !
05:15Franck ! C'est Zatornik.
05:22Nous allons enfin découvrir tous ses secrets.
05:24Est-ce que je peux ?
05:25Fais le honneur !
05:28Alors, qu'avons-nous ici ?
05:30La moitié de la canne de Zatornik.
05:32Je me souviens de l'avoir cassée.
05:34Un cap de nuit.
05:35Oh, j'aimerais le voir dans ça.
05:37Une flasque de cologne.
05:40Oh, mal !
05:41Ça lui va bien.
05:42Et des pigeons de transport.
05:45Mais j'ai déjà une flasque de pigeons de transport.
05:49Je me demande ce que Zatornik a en tête pour ceux-ci.
05:52Regarde, il y a quelque chose en dessous.
05:54Fuddle va à Paris.
05:56Fuddle va à Budapest.
05:58Fuddle va à l'île d'Aramen.
06:01Oh, Franz !
06:02Bien sûr !
06:03Nous envoyons Fuddle à l'île d'Aremen.
06:05Avec un message demandant la libération de votre père.
06:09Oui, mais il n'y a qu'un problème.
06:12Quel de ces pigeons est Fuddle ?
06:17Des pigeons de vol !
06:18Libérez mon père !
06:26Tu es en train de perdre ton temps, Max.
06:29Tu devrais m'aider plutôt que de te moquer.
06:32Qu'est-ce que c'est ?
06:33Ça va prendre des années avant que tu n'ailles nulle part.
06:36Au bout d'un moment, mon cher duc, le conseiller Zatornik m'a libéré.
06:41Libérez-vous ? Zatornik ?
06:43Vous n'avez vraiment pas encore compris, n'est-ce pas, maître ?
06:46Si vous voulez rester ici pour toujours, c'est votre affaire.
06:48Mais j'ai d'autres ambitions.
07:01Je serai un cachot secret.
07:04Et juste au cœur de la forêt austrienne.
07:07Depuis des années, mes espions ont cherché le camp des rebelles, mais j'étais en Hongrie.
07:11Qui aurait imaginé que vous étiez juste ici, sous nos yeux ?
07:20Sors !
07:21Regarde, sors !
07:22Commandant, c'est l'alarme de l'entrée de la forêt.
07:24Nous avons de l'accompagnement.
07:25Prenez soin de notre invité, Danya.
07:27Et nous donnerons à nos visiteurs un accueil particulier.
07:34C'est parti !
08:05Vous avez un problème, lieutenant.
08:07Quand je dis à mon père, Marshal Von...
08:11Quelle surprise !
08:13Ambushé par les rebelles hongrois.
08:15Et vous avez promis de m'assurer de ma sécurité, lieutenant.
08:17Je ne t'ai jamais promis de rien de ce genre, Miss Von Gross.
08:20Calme-toi.
08:21Et toi, lâche tout de suite !
08:23Avec plaisir.
08:24Oh, mes assiettes !
08:27C'est un crime de guerre !
08:29Tu l'as fait pour un but !
08:31Dimitri, s'il te plait, écoute-moi.
08:33S'il te plait, escorte notre nouvelle prisonnière à l'établissement
08:35et prenne l'occasion de lui apprendre les manières homogènes hongroises.
08:39Ne me touche pas.
08:40Si tu viens près de moi, je crierai.
08:42Lâches-moi.
08:43Je vous en prie, lâches-moi.
08:46Guerre !
08:47Guerre !
08:48Barbarité !
08:50Et vous, lieutenant,
08:51je veux que vous envoyiez un message à l'empereur Sophia pour moi.
08:57Quelle joie que c'est de signer ce pays de paix avec le Hongrie à la dernière.
09:03Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:05C'est un cadeau pour Andrassi et sa fiancée.
09:08Morghaz dit qu'il attend 24 heures.
09:10Pas plus !
09:11Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:13C'est un cadeau pour Andrassi et sa fiancée.
09:16Morghaz dit qu'il attend 24 heures.
09:18Pas plus !
09:19Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:21C'est un cadeau pour Andrassi et sa fiancée.
09:24Morghaz dit qu'il attend 24 heures.
09:26Pas plus !
09:27Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:29C'est un cadeau pour Andrassi et sa fiancée.
09:32Pas plus !
09:33Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:43Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:45Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:49Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:55Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:57Qu'est-ce que c'est que ça ?
09:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:02Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:04Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:06Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:08Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:10Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:12Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:14Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:16Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:18Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:20Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:26Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:28Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:30Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:32Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:34Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:38Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:40Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:42Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:44Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:48Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:50Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:52Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:54Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:56Qu'est-ce que c'est que ça ?
10:58Il vaut mieux qu'on avance prudemment. La forêt est pleine de trapes.
11:03Même nous ne pouvons pas se rappeler où ils sont.
11:05Ce n'est pas très pratique.
11:07Mais c'est la meilleure façon d'éviter les invités.
11:09Hey !
11:10Wow !
11:11Franz ?
11:12Mais, où est-il allé ?
11:13Nous sommes ici !
11:15Merci !
11:16Aide !
11:17Magnifique !
11:18Dimitri !
11:19Nano !
11:20Dania !
11:21Mes chers compagnons !
11:24Tout se passe bien.
11:25Princesse Ergemit, c'est magnifique de vous voir de nouveau !
11:28Mais notre cœur est très triste au moment où on a pensé à Prince Franz.
11:31S'il vous plaît, acceptez nos condoléances les plus sincères.
11:35Hey, ne m'embarquez pas !
11:37Quelle est votre idée de m'enlever ?
11:39La guerre est terminée !
11:40Tout le monde est libéré, vivant et réconcilié !
11:43Pour une fois, Sir Tornek m'a dit la vérité.
11:45J'aurais aimé voir ça !
11:47Franz !
11:48Je savais que tu étais vivant !
11:50Et je savais que tu allais venir pour moi !
11:52Tu dois vraiment m'aimer !
11:56Je ne m'occupe pas d'ici.
12:10Allez, Tempest !
12:15Quelques jours...
12:17Tu vas t'endormir.
12:19Tempest ! Mon Tempest !
12:21Oh, je savais qu'on se trouverait !
12:24Et je savais qu'on se trouverait aussi, n'est-ce pas, Sir Tornek ?
12:27Franz, tu dois emprisonner ces barbariens hongrois
12:30et récompenser Sir Tornek d'être le seul à me dire la vérité !
12:34Bon conseil !
12:36Merci, Helena !
12:37Mais je pense que je ferai l'opposé.
12:39Et nous aurons besoin de Mère et de Budapest pour célébrer la paix.
12:45Regarde, il vole vers l'ouest, vers Franz !
12:48Donc les barbariens hongrois sont essentiels !
12:54On a réussi !
12:55Maintenant, qu'est-ce qu'on fait ?
12:56Sauter ou voler ?
12:58Maintenant, on monte !
13:08C'est ton tour, Arcus ! La liberté n'est pas trop loin !
13:13Avant de signer le traité de paix,
13:15nous devons décider du destin de cet homme devant nous,
13:19mon ancien conseiller impérial, Sir Tornek.
13:23Franz va nous lire tous les charges contre toi.
13:26Tu es accusé de tenter de sabotager la paix entre l'Austrie et la Hongrie
13:30par tous les moyens,
13:31d'arrêter notre ami Ida Ferenczi sans raison,
13:35et de m'éviter de trouver le Colonel Andrasi à Budapest,
13:39en disant qu'il avait volé la tiara impériale avant mon mariage à Sissi.
13:43As-tu quelque chose à dire, Sir Tornek ?
13:46Je n'ai qu'un regret, Majesté,
13:49que Gyula Andrasi et Ida Ferenczi
13:52n'aient pas terminé leurs jours dans un dungeon à Shraken,
13:55avec Elisabeth.
13:58Bravo !
14:00Désolée.
14:02Je continue.
14:04Après la disparition de la tiara,
14:06tu as posé une trappe pour Duke Max et le Colonel Andrasi
14:09lors de l'arbre de l'opéra à Vienne.
14:11J'étais naïve suffisamment pour croire
14:13que l'information fausse que tu m'as envoyée, Sir Tornek.
14:16A cause de toi, j'ai envoyé Duke Max en exil,
14:19et j'ai abandonné Sissi.
14:22J'ai commencé à regretter que Helena ait sauvé ma vie dans cet arbre.
14:28Helena ?
14:29Mais je suis celle qui t'a sauvée, Majesté.
14:31Eh bien, Helena !
14:32Sissi est une menteuse !
14:34Je t'ai sauvée ! Je l'ai vraiment sauvée !
14:36Allez, soutenez-moi !
14:38Qu'y a-t-il ?
14:40C'est Elisabeth qui t'a sauvée.
14:43Je suis déçue de toi, Helena.
14:45Profondément déçue.
14:47Je t'ai confiée implicitement, comme je l'ai fait à Sir Tornek.
14:51Quelle erreur !
14:53Enfin, Sir Tornek,
14:55j'ai envoyé Count Argus à Shonbrun.
14:57Ensemble, vous avez conspiré à éliminer Sissi plusieurs fois.
15:00Et vous avez même tenté de me tuer après la bataille de Roddenburg.
15:04Qu'avez-vous à dire pour votre défense, Sir Tornek ?
15:07Rien, Majesté.
15:09Faites avec moi ce que vous voulez.
15:12Je ne sais pas quel destin serait suffisamment terrible
15:15pour que vous expiériez vos crimes.
15:17Prison ? Exil ?
15:19Même la mort serait trop gentille.
15:26La mort serait trop gentille ?
15:34Défendant Sir Tornek,
15:36en ma capacité comme empereur d'Austria
15:39et à l'advice de ma chère Sissi,
15:42je vous condamne à devenir l'armée de Helena.
15:46Tout en considérant que je ne peux pas penser à un destin pire dans le monde.
15:52La session s'est terminée.
15:55Maintenant, nous pouvons enfin signer le traité de paix avec nos amis hongrois.
16:07Il est temps.
16:09Ainsi, nos pays vivront en paix.
16:21Boum !
16:28Oui, mais...
16:30Les hongrois...
16:32avec des arroses, et donc vos soldats...
16:37Ils s'entendent très bien.
16:39Mais comment pouvez-vous le dire ?
16:42Sir Tornek, ce n'est pas le nom d'un footman.
16:45C'est trop long. Je pense que je vais vous appeler...
16:48Zotto.
16:49Oh non. Oh non, Miss Helena.
16:52Pas ça. S'il vous plaît, pas ça.
16:55C'est ce que vous pensez.
16:56Zotto, Zotto, Zotto, Zotto.
16:59Je le dirai aussi souvent que je veux.
17:01Vous pouvez laisser votre parasol, Zotto.
17:03Allez me chercher des nourritures, Zotto.
17:06Zotto, ça a l'air d'un nom pour un petit chien.
17:09J'ai connu quelques petits chiens qui aimaient manger.
17:18Oh non, le traité de paix !
17:28Zotto ! Reviens, Zotto !
17:30Le traité de paix ! Il doit y avoir un autre de Sir Tornek.
17:32Le traité de paix !
17:33Prenez le traité de paix !
17:34Le traité de paix !
17:44Je l'ai !
18:00Oh non !
18:01J'ai juste mangé le morceau. J'ai dégouté le morceau. Il n'y a plus de morceau.
18:05Cette fois, tu es allé trop loin.
18:14Sir Tornek a dégouté le traité.
18:18Pourquoi non ? C'était seulement la liste d'invitation officielle pour ce soir.
18:23Le vrai traité était sous la plaque.
18:27J'espère que tu ne t'indigènes pas.
18:30Viens voir ce que j'ai trouvé.
18:32Le pigeon de la carrière.
18:34S'il est venu à Budapest, ça veut dire qu'il doit être...
18:36D'Arles ! Et dans la forêt, on a vu Faro qui vole vers Paris.
18:40Alors Muttle, le pigeon qui vole vers Prypampa, c'est le blanc.
18:44Je t'ai dit.
18:46Zotto, je ne peux pas trouver ma sortie.
18:48Zotto, aide-moi ! Zotto !
18:57Regarde !
18:58Regarde ! C'est le pigeon de Sir Tornek !
19:04Libérez Duke Max immédiatement, signé Sir Tornek !
19:08Mais nous sommes des prisonniers ! Qui va nous libérer ?
19:12Quel motto !
19:14Quand les hommes de l'armée et de la garrison mettent notre prochain déjeuner dans le sac,
19:18ils verront qu'il n'y a personne là-bas à manger.
19:20Pendant ce temps, si le conseiller Sir Tornek trouve que nous avons laissé Duke Max s'échapper,
19:24il ne nous donnera jamais cette récompense qu'il nous a promis.
19:26Comment pouvons-nous faire qu'il pense qu'on a vraiment laissé Max s'échapper ?
19:30Le pigeon ! C'est le pigeon !
19:32Il est le seul qui peut apporter la bonne nouvelle à Sir Tornek et sauver ma récompense !
19:35Il est parti !
19:37Revenez !
19:56Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
20:26Abonnez-vous !