Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Space Race!
00:30C'est parti!
01:00C'est parti pour la planète Terre, la Space Race!
01:03La course d'aujourd'hui va vers le système de lumières vertes,
01:06Mori Nostrum, vers la planète Spartaca!
01:09Inhabitée par les Spartacens,
01:11une culture de l'espace étrange,
01:13qui ressemble à celle de l'ancien Rome!
01:18La course d'aujourd'hui se déroule
01:20de l'énorme Colosseum des Spartacens,
01:22à travers les aqueducts,
01:24au Circus Maximinimus,
01:26et dans les catacombes.
01:28C'est l'endroit où se trouve le monstre Minotaur!
01:32Si vous croyez à cette histoire, c'est...
01:36Oh, je crois, je crois!
01:39Pourquoi? Ça a l'air d'être Scare Bear!
01:45C'est vrai!
01:46Voici nos gladiateurs galactiques, maintenant!
01:48Yogi Bear et Scare Bear!
01:54Jabbertaws et Buford!
01:59Huckleberry Hound et Quacka!
02:04Wendy, Rita et Nuggetnose!
02:07Amis de l'homme et de l'animal,
02:09Capitaine Good et Queen Cat!
02:12C'est moi, Righton et Groovy!
02:15Ou est-ce Left and Swell?
02:18En dernier,
02:20et dans mon livre,
02:22le fantôme Fink et Sludge!
02:24Qui a lu votre livre?
02:26Moi!
02:27Bien sûr, Sludge, Sludge! Les chiens ne l'entendent pas!
02:30Oh...
02:34Comme d'habitude, notre gagnant de la course spatiale
02:36recevra un cadeau pour Groovy et Swell!
02:38Le cadeau d'aujourd'hui est...
02:42Une voyage galactique de deux semaines
02:44à bord de la Starfighter Mercury vers Jupiter!
02:46Ou est-ce Jupiter vers Mercury?
02:48Je ne sais pas.
02:51En dehors de l'espace de Spartacus et de Spacisium,
02:54les galactiques vont sur la stratégie de dernière minute!
02:56Il y a Capitaine Good et Queen Cat!
02:58Où?
02:59Oh, oui, bien sûr!
03:02Ma stratégie est assez simple!
03:04Tout d'abord, je vais gyromébuler avec une éclosion de strato de haute énergie,
03:07suivi d'une ionification ultra-magnétique,
03:10qui finit par une nucléification d'orbites dino-orbitaux,
03:13tout en bas de la mer, je dirais!
03:15Hmm...
03:16Eh bien, peut-être D!
03:19Et toi, Yogi?
03:20Est-ce que c'est ainsi que tu décrives ta stratégie?
03:23Je ne peux même pas la prononcer!
03:26Moi non plus! J'ai peur de gros mots!
03:29C'est le Huck et le Quack-Up Racer,
03:31à côté de la murée de Spacisium ancienne!
03:33Je me demande comment ça se sent,
03:35d'être si proche d'une antique sans prix!
03:37Je suis désolé, mais avec Blastoff quelques secondes à l'envers,
03:40je n'ai pas le temps de parler d'antiques!
03:42Allez, Quack-Up!
03:44Oui, bien sûr!
03:45Je vais le donner, bien sûr!
03:47Oui, bien sûr!
03:48Je vais le crier, d'accord?
03:54Oh oh! Il vaut mieux m'envoyer le billet!
03:57Et voilà!
03:58La première à sortir de Spacisium est la Galloping Ghost Rocket!
04:01Youhou! Youhou!
04:05Oubliez-moi! Non!
04:07Calmez-vous, Nuggie! Je pilote cette roquette!
04:10Oh, les femmes, les hommes, les roquettes, les roquettes de l'espace, les femmes!
04:14Un fantôme ne peut rien faire ces jours-ci!
04:16Tu sais, Wendy, il n'y a rien de pire qu'un gladiateur à dos!
04:20Je dirais!
04:21Ouvrez le chariot!
04:23Qu'est-ce qu'il y a, Harry?
04:24Vous ne savez pas que la vitesse est dangereuse?
04:27Les racers s'accrochent dans la ville de Spartacus,
04:30pour aller à l'aqueduct!
04:32Il a dit aqueduct, n'a-t-il pas?
04:36Tu sais ce que ça signifie, Clean Cat?
04:39Juste appuyer sur le bouton!
04:44C'est Phantom Fink et Sludge!
04:47Pourquoi pas Sludge?
04:49Pourquoi pas, Sludge et Phantom Fink?
04:51Fink! Prends un deuxième billet pour un chien?
04:54As-tu perdu tes cartouches?
04:56Je ne dis pas cartouches!
04:58Bougez, Sludge! Il y a du finkerie à faire!
05:05Maintenant, ouvrez les portes d'eau et nettoyez-les!
05:09Ils arrivent, Sludge!
05:10Duck!
05:13Merci, il n'y a pas d'eau dans l'aqueduct, n'est-ce pas, Clean Cat?
05:17Oui, bien sûr! Merci!
05:19Merci beaucoup!
05:21Qui est « beaucoup »?
05:23Qu'est-ce que tu penses d'un petit chien dans l'aqueduct?
05:26Quack, quack, quack, quack!
05:32Cool! Je prends l'aqueduct comme un poisson dans l'eau!
05:38D'accord, Sludge!
05:39Pour l'eau!
05:41Tu comprends? Pour l'eau!
05:48T'aimes pas ça, Scare Bear?
05:50Oui, on est au dernier endroit!
05:52Ça m'inquiète pas du tout! C'est tranquille ici!
05:56Regarde!
05:57Il y a une vague d'eau!
06:01Je n'y vais pas!
06:09Cassez-vous, cassez-vous!
06:11Il s'est déjà nettoyé, alors que Phantom Fink s'assoit haut et sec?
06:15Quelle horreur! Quelle horreur!
06:17Passons de l'excitement pour un instant
06:19avec l'une de nos biographies de la course de l'espace!
06:23Cette semaine, Wendy et Rita!
06:27Sur « Mr. Fuddy's Dude Ranch », Rita a une tête claire
06:30et Wendy a une resourcefulness qui les a rendues naturelles
06:32en tant que directrices de recréation de première classe!
06:38Comment tu dis « stop » et « bronco talk »?
06:41Wow! Bronco! Wow!
06:46Wow!
06:49Travaillant à l'intérieur de la ranche,
06:51Wendy et Rita mettent de l'icing sur le gâteau de Mr. Fuddy!
06:55Pourquoi, vous filles, je devrais...
06:57Oh!
06:58Oh!
07:02Avec leur ami Nugget, ils ont transformé
07:05cette ranche du Dude de l'Arizona en une vraie oasis du désert!
07:09Ok, Nugget, tourne-la!
07:11Aïe! Aïe!
07:16Et maintenant, retour à la course,
07:18où, grâce à un craquement dans le plomb,
07:20nos racers ont été sauvés de l'eau!
07:25Nous les avons emmenés vers le Circus Maximinimus,
07:28la prochaine étape de la course!
07:30A-t-il dit « Circus »? Oh, mon dieu!
07:33J'ai toujours voulu aller au Circus!
07:36Moi aussi! Allons voir les clowns!
07:39Aïe! Aïe!
07:45Je vais réparer ces clowns!
07:47Tourne-la, Nugget,
07:48et appuie sur la pollution pendant que tu es prêt!
07:52Oh, non!
07:53Qu'est-ce qu'il y a de fou?
07:56Oh, mon dieu! Laissez-moi voir! Laissez-moi voir!
07:58Tuez-le, Nugget!
08:00Vous ne voyez pas que je pense?
08:03Des catacombes prohibies, hein?
08:05Ça doit être un vrai circus!
08:09Cinécroute au Circus!
08:11Bienvenue, Space Racers!
08:14Maintenant, un changement rapide!
08:17Changement? Mais ce n'est pas la seule chose que j'ai!
08:20Ce n'est pas ce genre de changement, n'est-ce pas?
08:22Appuie sur le bouton!
08:24Oh...
08:29Les catacombes!
08:30Bien, Clean Cat,
08:32ça doit être le lieu!
08:35Reviens, Clean Cat,
08:36tu vas manquer le Minotaur!
08:39Je savais que je devais avoir un chien!
08:44Hmm...
08:45Selon le guide de mon Capitaine Good,
08:48le Minotaur est une créature avec le corps d'un homme
08:50et la tête d'un oiseau!
08:54Ce n'est pas un oiseau!
08:56Je veux dire...
08:57Ce n'est pas un oiseau!
08:58Vous devez être le Minotaur!
09:00Comment allez-vous?
09:01Je suis le Capitaine Good,
09:02le bon gars internationalment acclamé!
09:04Regardez, Clean Cat,
09:05comment je l'adresse en langue latine.
09:15Je suis venu vous informer
09:17de certains habitants de l'espace!
09:18Des gens dégueulasses qui sont venus
09:20transformer votre chouette
09:21en un chou-chou!
09:23Oh, oui?
09:25Je vais le réparer!
09:26Je savais qu'il le ferait!
09:30Comme je le dis toujours, Clean Cat,
09:32la maison du Minotaur est son château!
09:34Maintenant, si vous m'excusez,
09:36j'hate la vue de la gelée!
09:41C'est sûr que c'est un endroit sombre
09:42pour avoir un cirque!
09:43Je dirais!
09:44Ça n'a pas l'air
09:45d'un cirque que je n'ai jamais vu!
09:46Oh, j'ai peur! J'ai peur!
09:49C'est plus peur que la moyenne, mais...
09:54C'est un Gladiateur de l'espace!
09:56Gladiateur de l'espace, rien!
09:58C'est un miniature de Spartacus!
10:00C'est pour lui!
10:02Oh, vous avez entendu l'homme, Buford?
10:04Allez! Allez, mon chou-chou!
10:06Allez!
10:12Oh, non!
10:13Malicieusement emprisonné
10:14par le monstre Minotaur,
10:15nos chasseurs seront-ils capturés
10:17dans un catacombe froid?
10:19C'est chaud, pas froid!
10:22C'est vrai, mais ça ne s'éliterait pas.
10:24Sera-t-il que le Pink Race
10:25s'appuie sur la victoire
10:26et gagne la prize de ce jour?
10:29Tout cela et plus,
10:31dans la conclusion
10:33de ce spectaculaire
10:35Gladiateur de l'espace!
10:39Ne bougez pas de cette salle!
10:41C'est la seconde partie
10:43de notre Powerhouse
10:45Gladiateur de l'espace!
10:47Gladiateur de l'espace
10:48est sur la planète ancienne
10:49du futur, la planète de Spartacus!
10:53Une planète lointaine
10:54où nous avons laissé nos chasseurs
10:55dans les catacombes froides
10:56et les Minotaurs
10:57qui nous ont trahis!
10:59Essayez de transformer
11:00ma maison
11:01en une plante de jolibains!
11:06A l'extérieur,
11:07dans la magnifique
11:08ville de Spartacus,
11:09un fantôme Pink,
11:10le maître d'une
11:11masse maléfique,
11:12se rapproche
11:13de la ligne d'arrivée!
11:16Vite, saloperie!
11:17Je ferai tout
11:18pour gagner la prize!
11:20Et quelle prize c'est!
11:21Un voyage d'honneur
11:22à Jupiter
11:23sur la planète de Spartacus!
11:25Je vois pourquoi
11:26il chie si fort!
11:27C'est faux, Pink!
11:28Je chie toujours
11:29si fort!
11:31Je peux venir
11:32avec vous sur la voyage?
11:33J'adore la nourriture!
11:34Je peux, je peux, je peux!
11:35Sur la voyage,
11:36avec moi?
11:37Pas possible, saloperie!
11:38Vous avez des cooties!
11:40Des cooties?
11:41Est-ce que je porte
11:42une cootie?
11:43Maintenant,
11:44retournez aux catacombes!
11:48Vite, saloperie!
11:49Il va nous attraper!
11:51Pour qui suis-je?
11:53Je suis un fantôme!
11:55Attendez,
11:56miniature!
11:57Nagui,
11:58que fais-tu?
11:59Il n'y a qu'une seule façon
12:00d'arrêter une miniature de Spartacus,
12:02et c'est avec
12:03une miniature de Spartacus femelle!
12:05Si ça se passe,
12:06je vais emmener
12:07une de ces filles
12:08avec moi,
12:09tout de suite!
12:10Avant que vous ne vous en fassiez pas,
12:11partenaire!
12:15Oh, salut,
12:16tueur!
12:17On ne s'est jamais rencontré
12:18quelque part?
12:19Je m'appelle Minna.
12:22C'est notre chance!
12:23Sortons d'ici!
12:25Je seconde l'émotion.
12:26En fait,
12:27je la thirde!
12:29Passez-y, les filles!
12:30Quand cet homme arrive,
12:32vous serez plus mignons
12:33que des cooties du pays!
12:34Oh,
12:35ne vous en faites pas,
12:37grand garçon.
12:38Quand Minna
12:39l'emmène,
12:40oh,
12:41elle le fait bien.
12:44Libéré de la miniature de monstre,
12:46notre courageux
12:47tueur
12:48s'en va
12:49pour essayer
12:50de passer le Fink.
12:51Ha!
12:52Double ha!
12:53Pas possible!
12:54Je ne comprends pas.
12:55Je ne sais pas
12:56ce qu'il parle.
12:57J'ai eu un coup de tête.
12:58Je n'ai pas vu
12:59de cooties depuis des années.
13:01Je me demande
13:02où est le Capitaine Good.
13:03Oh,
13:04c'est lui, le cootie?
13:05Si il est tellement bon,
13:06pourquoi il n'est jamais
13:07là-bas
13:08quand le fantôme Fink
13:09est là-bas?
13:13Deux est la compagnie
13:14et trois est la foule.
13:15Hi, hi!
13:16Oh, oh, oh!
13:17Oh, oh, oh!
13:18Hi, hi!
13:19Oh, oh, oh!
13:20Il y a le Capitaine Good maintenant.
13:21Il change de cours.
13:22Je me demande
13:23quel est son plan de vol.
13:24Mon plan de vol?
13:25Simple.
13:26Passer le Mont Spartacus
13:27vers les arches interstellaires
13:29et sur les montagnes
13:30vers la maison de Gremlins
13:31on y va.
13:32La-ti-ti-ta-ta.
13:33Oh, j'adore
13:34le rythme de la maîtrise.
13:35Le Mont Spartacus?
13:36Est-ce qu'il sait
13:37que c'est le domaine
13:38de l'horrible Oracle de l'espace?
13:39Faites attention, Capitaine Good
13:40et Clean Cat!
13:41Bien sûr,
13:42on va,
13:43Bagel Braff!
13:44Bagel Braff?
13:48J'ai nos chargeurs de turbo-hydro
13:50maintenant, Quack-Quack.
13:51Allons-y!
13:52Bien sûr, Capitaine Hook!
13:54Allons-y, bien sûr!
13:56A l'avance!
13:59Je brûle,
14:00mais ça ne va pas.
14:01Pas seulement ça,
14:02mais tu pourrais
14:03utiliser un bon mouche-brûleur.
14:04Oui!
14:05J'ai une bonne idée, Rita!
14:07On va courir par le volcan
14:09et charger
14:10dans l'espace
14:11pour pousser les moteurs.
14:12Que penses-tu de ça?
14:14Qu'est-ce que tu penses?
14:19Horrible Oracle de l'espace!
14:21Faites attention!
14:23Sludge,
14:24que fais-tu sous ton siège?
14:26Oh, j'ai peur
14:27des Horribles Oracles de l'espace.
14:29Oh!
14:30Parfois,
14:31j'aimerais avoir un chat!
14:32J'aimerais avoir un chat!
14:33J'aimerais avoir un chat!
14:34J'aimerais avoir un chat!
14:35J'aimerais avoir un chat!
14:36Votre Horrible Oracle de l'espace!
14:38Je suis venu
14:39pour t'aider.
14:40Qu'est-ce que je peux t'offrir
14:41pour arrêter
14:42les autres voyageurs de l'espace?
14:43Apportez-moi
14:45les yeux
14:46d'un dragon cinq-pieds.
14:48Oh,
14:49merci.
14:50Pouvez-vous m'entendre un instant?
14:51Mais je ne connais pas
14:52de dragons,
14:53votre Horrible Oracle de l'espace!
14:54Alors apportez-moi
14:55les nez
14:56d'un cyclope
14:57qui souffre de feu!
14:59Oh, merci.
15:00Je dois parler.
15:01Je dois parler.
15:02Sludge,
15:03tu es en train de devenir
15:04un nage!
15:05Mais je ne connais pas
15:06de cyclopes non plus!
15:07Je suis nouveau
15:08à la ville, tu vois!
15:13Je pourrais,
15:14par contre,
15:15t'offrir
15:16un vingtaine d'œufs
15:17de l'espace
15:18comme sacrifice.
15:20Un oeuf de l'espace?
15:21Laissez-moi voir!
15:23Wow!
15:24Apportez-moi
15:25ce créature
15:26et la victoire
15:27sera de votre côté!
15:29Et alors,
15:30pendant que l'Horrible Oracle
15:31s'est inspiré
15:32d'offrir un oeuf de l'espace
15:33comme sacrifice,
15:34il ne savait pas
15:35que nos voyageurs de l'espace
15:36avaient déjà
15:37des problèmes
15:38de leur propre.
15:39Où sont
15:40ces bouffons?
15:41Ils se sont arrêtés
15:42à un café à la route
15:43pour trouver après
15:44des mots
15:45qui disaient
15:46que leur monnaie de l'espace
15:47n'était plus
15:48courante!
15:49C'est embarrassant!
15:50Les propriétaires
15:51les ont donné
15:52comme collatéraux
15:53aux Pasta People
15:54qui ont des façons
15:55de faire payer les gens.
15:57Essayez
15:58de nous faire
15:59un oeuf rapide,
16:00s'il vous plaît!
16:01Excusez-moi,
16:02M. Pasta Person,
16:03mais vous n'avez
16:04pas d'accounts de charge
16:05maintenant,
16:06n'est-ce pas?
16:07Account de charge?
16:08On vous apprendra
16:09à manger et à courir!
16:10Vite!
16:11Qui mange
16:12et court?
16:13Hey!
16:14Qu'y a-t-il
16:15avec le parmesan,
16:16Pasta Person?
16:17Tiger!
16:20Capitaine Droid!
16:21Vous ne me rappelez pas,
16:22mais je suis
16:23un célèbre super-héros.
16:24Beaucoup de gens
16:25connaissent mon visage,
16:26mais oublient mon nom.
16:27C'est pourquoi
16:28quand je voyage
16:29dans l'espace extérieur,
16:30je porte toujours
16:31la carte de crédit
16:32de l'Express Galactique.
16:35Maintenant,
16:36chargez-la!
16:37Et quand vous en avez,
16:38laissez-moi aller!
16:40Je savais
16:41qu'on pouvait
16:42compter sur le Capitaine Droid.
16:43Il reçoit
16:44toujours
16:45tous les crédits.
16:46La carte de crédit
16:47de l'Express Galactique.
16:48Ne laissez pas
16:49votre planète sans elle.
16:50Maintenant,
16:51suivez-moi,
16:52les amis,
16:53pour la clé.
16:54Vous n'allez pas perdre.
16:56L'âge avant la beauté,
16:57Nagui!
16:58Ce capitaine
16:59est vraiment
17:00en train
17:01de m'étonner.
17:03Attention!
17:04Attention,
17:05Rocket Breath!
17:08Oracle de l'espace horrible,
17:09soyez prudents,
17:10ça ne peut pas
17:11être.
17:12Le Capitaine Droid
17:13ne les aurait pas
17:14laissés ici.
17:17Je veux dire...
17:20C'est le plus long
17:21de coup que j'ai jamais vu.
17:23Dommage,
17:24ce Capitaine Droid.
17:25Il nous donne
17:26toujours la mauvaise direction.
17:28Qu'est-ce qui se passe?
17:29Oh, mon Dieu!
17:30Oh, mon honneur!
17:31Je suis
17:32l'Oracle
17:33de l'espace horrible.
17:35Où est mon sacrifice,
17:37le naufrage
17:38de l'espace?
17:40Je suis né
17:41et été élevé
17:42au Jellystone Park,
17:43moi-même.
17:44Il est là!
17:45Il est mien!
17:47Ne les laissez pas prendre,
17:48les gars.
17:49Je suis tellement peur.
17:51Ne vous en faites pas,
17:52peur.
17:53Nous vous protégerons.
17:54Donnez-le à moi
17:55ou je vous détruirai tous!
17:57Eh bien,
17:58tant que vous le disiez ainsi,
17:59prenez-le,
18:00il est votre.
18:01Je n'ai jamais entendu
18:02parler d'un naufrage sacré,
18:03mais celui-ci,
18:04l'Oracle,
18:05n'a pas l'air
18:06d'arguer avec quelqu'un.
18:07Où personne
18:08n'a pas sacrifié
18:09autant que
18:10l'ancien Nugget
18:11sait qu'il est là.
18:12Qu'est-ce que tu vas faire,
18:13Nugget?
18:14La même chose
18:15que j'ai fait
18:16avec l'ancien miniature.
18:17Je vais juste me tirer
18:18d'un Oracle féminin
18:19de mon chapeau.
18:20Réveille-toi,
18:21réveille-toi.
18:22Un Oracle féminin
18:23arrive.
18:26Eh bien,
18:27parfois il se réveille
18:28et parfois il ne se réveille pas.
18:30Le dragon
18:31cinq-pieds!
18:32Le dragon
18:33cinq-pieds?
18:34Laissez-le
18:35et vous êtes libres!
18:37Je ne comprends pas.
18:38Ce n'est pas un dragon
18:39cinq-pieds.
18:40C'est!
18:41Dragon
18:42cinq-pieds,
18:43avancez!
18:45Pas possible.
18:47Les Space Racers
18:48sont libres
18:49de l'Oracle de l'espace.
18:50Mais peuvent-ils
18:51attraper le Capitaine Good
18:52et Clean Cat?
18:53Attraper le Capitaine?
18:55Impossible!
18:56A la fin,
18:57c'est proche.
18:58Ils sont à dos.
18:59C'est...
19:00C'est le Capitaine Good
19:01accompagné
19:02par le dragon
19:03cinq-pieds
19:04et le reste
19:05de l'espace.
19:15Là, c'est Mercury,
19:16le luxe-cruiseur,
19:17en ce moment.
19:18Voyons si on peut voir
19:19le Capitaine Good
19:20et Clean Cat
19:21en bourse
19:22collecter leur prize.
19:23En fait?
19:24La prochaine fois,
19:25Clean Cat,
19:26souvenez-vous
19:27d'enregistrer
19:28à l'avance!
19:35Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org