Highlander The Animated Series Highlander The Animated Series S02 E001 The Sword Of Evil

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Il y a sept siècles, le jeté a promis de redonner à l'homme sa connaissance perdue et sa liberté.
00:05Tous les immortels ont pris l'oath. Tout, sauf l'un qui domine le monde.
00:10Mais bientôt, un immortel viendra le confronter.
00:13Son nom est Quentin McCloud. Il est le Highlander.
01:01Un film par Quentin McCloud
01:20C'est l'heure de finir, McCloud. Il n'y en a qu'une, et c'est moi.
01:27Réveille-toi, Quentin!
01:33Réveille-toi, Quentin! Réveille-toi!
01:36Clyde, c'est toi?
01:39C'est ce cauchemar encore?
01:41Oui. J'ai toujours le même cauchemar. C'est...
01:48Mais c'est le dernier! Je sais ce que je dois faire pour l'arrêter!
01:53Mais, Quentin, c'est juste un cauchemar. Tu ne peux rien faire à cause du cauchemar.
01:58Oh, oui, je peux. Je vais à Magonda. Je vais l'arrêter une fois et pour toutes.
02:24Qu'est-ce qu'il y a?
02:48Malone, ouvre la porte à la chambre d'armes.
02:52D'accord.
03:03Ce soir, j'ai rêvé de quand nous nous sommes rencontrés.
03:07Et c'était si longtemps tôt.
03:10Kirk t'a forgé. Le plus grand maître d'armes que l'Terre ait jamais vu.
03:23Mais rien de ce qu'il m'avait offert n'était bon suffisant.
03:29Jusqu'à ce que je te voie.
03:39Kirk a essayé de te prouver que tu n'étais pas une arme capable d'être immortelle.
03:44Avec toi de mon côté, personne ne peut m'empêcher d'être le dernier.
03:49Avec toi de mon côté, personne ne peut m'empêcher d'être le dernier. Pas même le Highlander.
04:07Alors, tu as un cauchemar sentimental, Cortana.
04:13Je te le rappellerai.
04:18Bientôt, tu seras le cauchemar du Highlander.
04:38Ferme la porte, Malone.
04:40Comme tu veux, mon Seigneur.
04:49Ce jaule serait mignon sur le nez d'Aragorn.
05:01Je ne suis pas ton ennemi. Qu'est-ce que vous voulez ?
05:06Ça !
05:08Oubliez-le !
05:10Ces bâtards de Shantytown font toujours des problèmes.
05:15Alors, arrachons-les.
05:29Ecoutez, je vous le dis, je suis de votre côté.
05:39Ah !
05:53Les rats sont de retour dans leurs trous.
05:59Tu vas bien.
06:01Merci. Qui es-tu ? Je ne t'ai jamais vu ici.
06:05Je m'appelle Quentin MacLeod.
06:07Mace, pourquoi as-tu risqué ta vie pour m'aider ?
06:11Ils t'ont tiré. Ça prouve que tu es un ennemi de Maganda aussi.
06:15C'est assez pour moi. Tu peux t'en aller maintenant.
06:18Je dois aller à Maganda.
06:20Maganda, seul ?
06:22Oui. J'ai une mission à accomplir.
06:25Viens avec moi. Peut-être que je peux t'aider.
06:28Réveille-toi, Clyde. Réveille-toi !
06:31Ton frère a pris le Gavre et est parti avec la Force de MacLeod.
06:36Si tu sais ce qu'il s'agit, tu devrais m'aider.
06:40Tout ce que je sais, c'est qu'il a dit qu'il était fatigué d'avoir les mêmes rêves.
06:45Et qu'il allait à Maganda.
06:47Il est allé à Maganda seul ?
06:51Pourquoi est-ce que ton frère est un fou ?
06:56Vous vivez sous la terre tout le temps ?
06:59Nous n'avons pas de choix. Ils ne nous mettent que là où nous sommes.
07:03Vous avez vu ce qui s'est passé quand les chasseurs nous ont vu.
07:06C'est ce qu'il s'est passé.
07:16Ne bouge pas.
07:29Cette pièce n'a pas de valeur dans le monde de l'inherité.
07:33La valeur des choses n'est pas toujours engravée sur leur surface.
07:47Étudiez le modèle.
07:49Cet aéroducte qui est ici, dirige directement vers la fondation où ils fabriquent les crosse-postes.
07:56C'est Quentin MacLeod.
07:58Croyez-le ou non, il m'a juste sauvé de l'arme des chasseurs.
08:01Il t'a sauvé ?
08:03Petrus, Alan, attrapez-le !
08:07Laissez-moi partir !
08:09Avez-vous oublié d'amener un étranger ici ?
08:13Cet étranger m'a sauvé la vie !
08:16Il aurait été mieux de mourir qu'il nous donne nos secrets.
08:19Maintenant, nous devons...
08:29Igern !
08:31Vous lui avez même dit mon nom, Mas ?
08:34Mas ne m'a rien dit ! Je suis Quentin de la Dundee !
08:39Quentin ? De l'Inde ?
08:42Son fils d'Ève !
08:44La fondation est là-bas. C'est là que les esclaves fabriquent les crosse-postes et les véhicules.
08:48Vous avez l'intention de les sabotager ?
08:50Aujourd'hui.
08:52Tout d'abord, aidez-moi à entrer dans Moganda.
08:54Entrer dans Moganda ? Pourquoi ?
08:57Parce que...
08:59Je veux éliminer Cortan autant que vous !
09:01Vous parlez comme un vrai Dundee.
09:03Même si vous vous appelez maintenant Quentin MacLeod.
09:06Comme vous, Igern.
09:08Comme vous.
09:09Malone, il vaut mieux que tu reviennes et que tu sois au pied de ton maître.
09:13Pourquoi devrais-je revenir ? Je ne suis pas un esclave.
09:19C'est vrai, mais Malone, si Cortan commence à te chercher et que tu n'es pas là, il est trop tard.
09:24Il est trop tard.
09:26Il est trop tard.
09:28Il est trop tard.
09:30Il est trop tard.
09:32Il est trop tard.
09:34Il est trop tard.
09:36Il est trop tard.
09:37Quentin commence à te chercher et que tu n'es pas là, il va te tuer.
09:42Non, il ne va même pas remarquer que je suis parti.
09:46Pas si je suis rapide sur cela.
10:07Watch, and do as I do!
10:14Go!
10:15Just like I said, a real dungeon!
10:24Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha
10:55His coin has no value in the world of the disinherited.
10:58The value of things is not always engraved on their surface.
11:04Take that game over there. It's a good one for two players
11:10That should burn, ho!
11:18Move your lever around. Drive.
11:24C'est l'horloge de Cortan, la clé humaine qui ouvre le château d'armes de Cortan.
11:28Je veux qu'il m'aide !
11:55Eagern, je veux Malone !
11:57Nous ne pouvons pas t'aider, Quentin. Notre opération ne peut pas attendre.
12:01Je n'ai pas besoin d'aide. Juste un uniforme.
12:04Aide-toi. Je ne sais pas ce que tu es en train de faire, mais peu importe ce que tu fais,
12:09n'oublie pas notre rendez-vous. Nous ne t'attendrons pas.
12:14Je savais que je ne devais pas t'amener ici.
12:17Attendez !
12:19Attendez !
12:20Ressaisis-toi. Je ne vais pas te tuer. J'ai juste dit à un ami de t'attendre.
12:25Quentin !
12:26Oui. Je dois m'occuper de toi jusqu'à ce qu'il revienne.
12:32Où est-il ?
12:33À la forgerie.
12:34La forgerie ? Tu me prends pour un idiot ?
12:38Non.
12:39Allons-y.
12:42Premier, si mon frère le trouve, il ne peut pas le mettre à l'intérieur tout seul ?
12:47Je n'arriverais pas à le croire.
12:49Hey !
12:50C'est pour ton bien !
13:10Non ! Je vais te tuer pour ça !
13:18Bordel !
13:19Imbécile ! Tu m'as sauvé !
13:23Le Seigneur Cortan t'attend.
13:26Le Seigneur Cortan t'attend ?
13:31Tu m'as dit que Mur t'avait dit d'aller me trouver plus d'une heure auparavant.
13:35Attendez un instant.
13:37Mur devait partir pour les Haïtans ce matin.
13:42Quel est ton numéro de série ?
13:44Numéro de série C.
13:46Numéro de série C est sorti ce matin.
13:51Terroristes !
14:02Tu fais un mouvement, un bruit.
14:05Que veux-tu ?
14:08Qu'est-ce que tu fais ?
14:15Seigneur Cortan, nous tournons l'étage amusant à l'intérieur.
14:19Nous verrons bientôt où s'est arrêté l'alarme.
14:23J'espère que c'est vrai, Rack.
14:25Pour ton bien.
14:38Maintenant, ouvre la porte.
14:40Non, s'il te plaît.
14:42Cortan va me tuer.
14:44Il pourrait.
14:45Mais si tu ne l'ouvres pas, je le ferai.
14:50Le Haïtien.
14:53Ouvre-la.
15:08Rack.
15:22Rien de grave, Rack. Tout se passe bien.
15:25Imbéciles !
15:34Un immortel est ici.
15:36Trouve-le.
15:39Et le Haïtien n'a pas pu tirer.
15:48Tu parlais, Maloney ?
15:50Non.
16:07Alors, c'est toi, Ramirez.
16:11Ce qui signifie que le Haïtien doit être près.
16:15Où est-il ?
16:17Ne t'inquiète pas, je le trouverai.
16:22Il est là-bas.
16:24Il est là-bas.
16:26Il est là-bas.
16:28Il est là-bas.
16:30Il est là-bas.
16:32Il est là-bas.
16:35Préparez-vous pour le Lord Cortan.
16:45Quel honneur, Lord...
16:48Où es-tu, MacLeod ?
16:51Afraide ?
16:55Trop mal pour Ramirez, alors.
16:57Je suis là, Cortan.
17:00Non.
17:01Non.
17:02Sauve-toi, Quentin.
17:04Laisse-le partir, Cortan.
17:06Maintenant !
17:09Viens l'attraper, MacLeod.
17:12J'ai quelque chose que tu pourrais l'attraper, Cortan.
17:15Non, MacLeod.
17:18Si tu le fais...
17:20Laisse-le partir, Cortan.
17:22J'ai des crampes dans mes doigts.
17:24Ne le fais pas.
17:26Je le jeterai.
17:32Arrête !
17:33Fais ce qu'il dit.
17:37Un MacLeod est aussi bon que son mot.
17:47Non !
17:54Attrapez le rebelle !
18:32Qu'est-ce qu'il y a ?
18:36J'aimerais vraiment que Ygerne soit retournée à la Dundee.
18:39Elle est beaucoup plus utile ici, Quentin.
19:01Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:31La vraie vie est une aventure.
20:01Abonnez-vous !