Category
😹
AmusantTranscription
00:00Cartoon Planet
00:26Bienvenue à Cartoon Planet, tout le monde !
00:29Je m'appelle Brack, je suis l'héros de la série.
00:34Je le connais, vous le connaissez, je le connais, vous le connaissez, je le connais, vous le connaissez...
00:41Hey !
00:42Quoi ?
00:43Voici le délai, Brack, je suis le boss, vous n'êtes rien, vous comprenez ?
00:49Gros délai, boss de rien.
00:53Quoi ?
00:55Je suis un motocicliste fou, je suis un pillager et un looter.
01:00Je suis un tuteux, je suis un motocicliste fou, ouais !
01:06Brack, t'as aimé ça ?
01:08Hey, c'était sympa.
01:10Hey, Zorak, c'était ton sandwich de poulet dans le réfrigérateur ?
01:14Ouais...
01:15Pourquoi t'en demandes ?
01:16Parce que je l'ai mangé.
01:17Non, t'as pas mangé.
01:18Oui, j'ai mangé.
01:19Brack, dis-moi que t'as pas mangé mon sandwich de poulet.
01:23D'accord, j'ai pas mangé ton sandwich de poulet.
01:26Mais t'en as mangé, n'est-ce pas ?
01:28Oui.
01:29Même si c'était dans un sac de papier brun avec des lettres sur les côtés.
01:33Z-O-R-A-K.
01:35Tu sais comment ça s'écrit ?
01:37Euh...
01:38Y'a du bon sandwich de poulet ici et t'as besoin d'en manger ?
01:42Eh bien, je ne l'aurais pas mangé si je savais que c'était toi.
01:45J'ai cru que c'était Space Ghost.
01:47Oh, et ça serait parfaitement bien de manger mon sandwich de poulet.
01:51Ton sandwich de poulet était un sandwich de poisson.
01:53Comment sais-tu ça ?
01:54Parce que je l'ai mangé aussi.
01:55Quoi ?
01:56J'avais faim !
01:57Eh bien, qu'est-ce que Zorak et moi allons manger pour le déjeuner ?
02:00Pourquoi t'as pas ordonné une pizza ?
02:01Ils ne vont plus venir ici.
02:03Peut-être parce qu'ils n'aiment pas être trompés.
02:05Eh, celui-là m'a trompé tout d'abord.
02:07Peu importe.
02:08Eh bien, je suppose que c'est une de ces situations de mauvaise nouvelle, bonne nouvelle.
02:11La mauvaise nouvelle, c'est que les deux de tes sandwichs ont été mangés.
02:14Et la bonne nouvelle, c'est que je n'ai plus faim !
02:21Peut-être.
02:22Peut-être que j'ai encore un peu faim.
02:25Je pense que je vais manger mon propre sandwich.
02:27Allons-y.
02:28Oh mon dieu !
02:29Tu vas me...
02:30Tu vas m'envoyer mon poivre d'olive !
02:36Aujourd'hui, c'est Aquarius.
02:39Hey, Aquarius.
02:41Qui es-tu ?
02:42Aquaman ?
02:43Sors d'ici.
02:44Il n'y a rien de mal avec la douche de temps en temps,
02:46mais les gens commencent à parler de combien de temps tu passes dans le tub.
02:50Qu'est-ce que tu fais là-dedans ?
02:52Tu devrais arrêter de chanter ce stupide âge de la chanson d'Aquarius
02:55et commencer à chanter Superfreak,
02:57parce que c'est ce que tu te transformes en, mon ami.
03:08Bad bug, bad bug,
03:10qu'est-ce que tu vas faire ?
03:11Tu devrais te surrendre quand je viens pour toi.
03:14Bad bug, bad bug,
03:16qu'est-ce que tu vas faire ?
03:17Parle à mon avocat, tu vas l'envoyer.
03:20J'ai un chien, il s'appelle Stu.
03:22Je suis un mantois mauvais qui ne sera pas gentil.
03:25Je vais tirer mon laser à ton gros derrière.
03:28Tirer ton laser à ton gros derrière.
03:31Je suis un gros bug vert qui a l'air bleu
03:34jusqu'à ce que le jour vienne où je vais te conquérir.
03:37Bad bug, bad bug,
03:38qu'est-ce que tu vas faire
03:40quand tu ressens le business dans mes chaussures ?
03:42Bad bug, bad bug,
03:44qu'est-ce que tu vas faire ?
03:45Qu'est-ce que tu vas faire quand je vais t'envoyer ?
03:52J'ai détruit Space Ghost.
03:55Non, tu ne l'as pas fait.
03:56Il s'est assis juste là-bas, idiot.
03:59Je suis vert, je suis olive, je suis chartreuse.
04:02J'aimerais rester d'une couleur, mais qu'est-ce qu'il y a d'utile ?
04:05Je suis toujours coincé dans ce pod de prison
04:08insultant le clown avec un pod de poisson.
04:12Hé, chatons.
04:13Space Ghost est allé au zoo l'autre jour
04:16et il a l'air tellement fat dans son costume
04:18que les éléphants ont commencé à lui tirer des pommes.
04:25Bad bug, bad bug,
04:27qu'est-ce que tu vas faire ?
04:28Qu'est-ce que tu vas faire quand le fantôme te frappe ?
04:31Bad bug, bad bug,
04:32qu'est-ce que tu vas faire ?
04:34Qu'est-ce que tu vas faire quand tu vas te faire cuisiner ?
04:41Ha, ha, ha !
05:11Ha, ha, ha !
05:13Oh, mon dieu !
05:15Donc, j'ai été envoyé à l'office des principes
05:18et j'ai été frappé.
05:19Fin !
05:26Les roses sont rouges, les roses sont bleues,
05:29c'est le moment pour Bouët's Corner !
05:32Yahoo !
05:36Il y avait une petite fille
05:38qui avait une petite coque
05:40juste au milieu de sa coque.
05:43Quand elle était bonne,
05:45elle était très, très bonne.
05:47Et quand elle était mauvaise,
05:49elle était horrible.
05:51Hum,
05:52maintenant, tu vois,
05:54je ne pense pas que ça soit très bien.
05:56Coque,
05:58horrible.
06:00J'aurais dit coque,
06:02porte-coche,
06:03ou coque, porte-coche,
06:05ou même coque, Agnès Morehead,
06:08ou coque,
06:09et ne vas pas à la boutique, Agnès !
06:11Arrête !
06:12Fais-moi !
06:13Tu es déjà faite,
06:14et que c'est dégueulasse !
06:15Pourquoi est-ce que tu dois toujours être si méchante avec moi ?
06:17La petite poème que Brack a lu
06:19a été écrite par Henry Wadsworth Longfellow
06:22pour sa fille,
06:23qui détestait d'avoir ses cheveux pliés.
06:26Depuis des années, Longfellow a dénoncé
06:28qu'il était l'auteur,
06:30mais finalement, sur son lit de mort,
06:32en 1882,
06:34il a déclaré,
06:37J'ai écrit cette poème stupide !
06:39Maintenant, tourne la télévision de retour
06:41et sors d'ici !
06:42Henry Wadsworth Longfellow
06:44avait des gros pieds.
06:46Tu sais pourquoi ?
06:47Parce qu'ils étaient Longfellow !
06:54Oh mon dieu !
06:55Tu comprends ?
06:56Tu comprends ?
06:58Des longs pieds !
07:02Quelqu'un m'a dit ça il y a longtemps,
07:05mais j'ai toujours des longs pieds !
07:35J'ai l'impression que la salive brune
07:37que nous émettons va tuer un mule.
07:39Pour des raisons étranges,
07:41certains Earthlings nous appellent des cricottes-camels,
07:43même si nous ne savons pas pourquoi,
07:45ni nous l'apprécions pas du tout.
07:48Mesdames et Messieurs,
07:49le plan de cartoon est fier de présenter
07:50l'un des meilleurs...
07:52Mesdames et Messieurs,
07:53le plan de cartoon est fier de présenter
07:54l'un des meilleurs esprits de comédie de notre siècle,
07:55Brack !
07:56Hey !
07:57Merci, merci tout le monde.
07:59C'est agréable d'être ici.
08:00J'ai des blagues à te dire,
08:02alors là on y va.
08:03Oh mon dieu !
08:04C'est qui cette dame que j'ai vu la nuit dernière ?
08:06Oh non, c'est juste ma femme !
08:10Oh, elle est jolie, n'est-ce pas ?
08:13Oh, un gars est entré dans un restaurant
08:15et m'a dit
08:16que je n'avais pas mangé de la semaine,
08:18alors je lui ai acheté de la nourriture.
08:21Oh mon dieu, les chanteurs continuent de venir.
08:23Pourquoi n'est-ce pas que le poulet a traversé la route ?
08:25Eh bien, ce n'était pas vraiment une route,
08:27c'était la voie, la farme de poulet,
08:28et le poulet se trouvait juste en courant.
08:31Oh, j'ai un problème !
08:32Attends, attends !
08:33Un garçon est allé voir un docteur
08:34et lui a dit
08:35« Le docteur, ça me fait mal quand je fais ça ! »
08:36Alors le docteur a dit
08:37« Tiens, prends cet aspirant ! »
08:39Oh mon dieu !
08:40Bonne nuit à tous,
08:41c'était bien.
08:42Vous avez fait une bonne journée.
08:43Merci à tous, bonne nuit !
09:04Nous aimons...
09:05J'ai faim !
09:06Nous aimons...
09:07Et les enfants, n'essayez pas de faire ça à la maison.
09:08Nous aimons coller des séquins sur nos langues
09:10et se dresser comme Brack.
09:12Il est notre idole.
09:13Mais nous aimons vous
09:14parce que vos pantalons sont trop serrés.
09:16De Sparky,
09:17de Spanky,
09:18de Lula,
09:19de Lula,
09:20de Sparky,
09:21de Spanky,
09:22de Lula,
09:23et de Moo.
09:25Comme le chien !
09:26Zorak,
09:27sont mes pantalons trop serrés ?
09:29Je ne dirais pas.
09:31Non, vraiment.
09:32Sont mes pantalons trop serrés ?
09:35Vous portez des shorts boxers
09:36avec les mots « bas » et « haut »
09:37inscrits sur votre dos,
09:38n'est-ce pas ?
09:43Peut-être.
09:47Dites,
09:48voici une lettre
09:49de Jaycee et de son chien.
09:50Mon cher Mr. Ghost,
09:51mon garçon Jaycee et moi
09:52voudrions vous dire
09:53que vous êtes drôle.
09:55Même si vos pantalons sont trop serrés ?
09:57Surtout quand vous parlez au sommeil
09:59et rêvez que vous n'avez pas de vêtements.
10:01Jaycee ne comprend pas
10:02le concept de rêver
10:03ou d'être en public
10:04sans vêtements.
10:06Jaycee,
10:07laissez-moi vous dire ça.
10:13Je m'appelle Space Ghost,
10:15je veux manger du fromage.
10:18Je m'appelle Space Ghost,
10:20mon TV vous fait plaisir.
10:23Je m'appelle Space Ghost.
10:27Ouah !
10:28Vous êtes tellement drôle !
10:32J'ai déjà mangé
10:34un magnifique sandwich,
10:36oh mon Dieu,
10:37je parle !
10:38Hey !
10:40C'était fait avec
10:42du beurre frais,
10:43de la bolognaise,
10:44et de la pomme,
10:45mon garçon,
10:46hier.
10:48J'ai mis
10:49de la poudre
10:50et du fromage américain
10:52sur le pain blanc,
10:53mon garçon.
10:56J'ai mis
10:57de la poudre brune
10:58sur le dessus,
10:59mon garçon,
11:00et mon garçon,
11:01vous êtes tellement drôle !
11:05Quelqu'un
11:06m'a envoyé
11:08un sandwich
11:09sur la bus
11:10à l'école ?
11:12Pourquoi
11:13mon père
11:14ou Billy
11:15ou Fred
11:16ont-ils
11:17fait ça ?
11:20Il y a...
11:21Attendez un instant,
11:22je suis en train
11:23de m'y mettre.
11:24Oh mon Dieu !
11:26Je suis désolé,
11:27le sandwich !
11:31Mon amour,
11:33oui, je le sais, oui,
11:35tenez
11:37votre main,
11:40vous dansez
11:42avec
11:44une table.
11:47Vous
11:48tenez
11:49votre table
11:51pour toujours.
11:53Vous devez tenir
11:55votre tête,
11:56tenir votre tête
11:57dans la mienne.
12:00C'est un plaisir
12:01de tenir
12:03votre
12:05tête.
12:11Maintenant, c'est l'heure
12:12de Cartoon Planet
12:14Storybook.
12:16Aujourd'hui, la histoire s'appelle
12:17Albert the Clown
12:19et elle a été écrite
12:20par Andy,
12:22âge de 29 ans.
12:23Qui serait-ce ?
12:25Il y avait
12:26un clown drôle,
12:28et son nom
12:29était Albert.
12:30Parfois, les gens
12:31essayaient d'être mignons
12:32et de prononcer
12:33son nom en français,
12:34qui était
12:35Albert.
12:36Les gens l'ont fait
12:37tellement que
12:38Albert a commencé
12:39à croire qu'il était
12:40un oiseau.
12:41Il s'est déplacé
12:42dans la forêt
12:43du nord-ouest
12:44des Etats-Unis
12:45pour vivre
12:46sur des noix et des berries.
12:48Bientôt,
12:49Albert
12:50est devenu
12:51un homme plein de cheveux
12:52avec des cheveux longs
12:53et des doigts
12:54et des pieds oiseaux.
12:56Parce qu'il était
12:57un ex-clown,
12:58il avait
12:59un grand,
13:00énorme
13:01visage.
13:02Aujourd'hui,
13:03Albert le Clown
13:04est mieux connu
13:05comme Bigfoot.
13:06Donc, la prochaine fois
13:07que vous vous déplaciez
13:08dans le nord-ouest,
13:09souvenez-vous
13:10d'écrire
13:11le grand
13:12Andy
13:13le vieux
13:14Albert.
13:26Sous-titrage Société Radio-Canada
13:56Sous-titrage Société Radio-Canada
14:26Sous-titrage Société Radio-Canada
14:56Sous-titrage Société Radio-Canada
15:26Sous-titrage Société Radio-Canada
15:28Sous-titrage Société Radio-Canada
15:30Sous-titrage Société Radio-Canada
15:32Sous-titrage Société Radio-Canada
15:34Sous-titrage Société Radio-Canada
15:36Sous-titrage Société Radio-Canada
15:38Sous-titrage Société Radio-Canada
15:40Sous-titrage Société Radio-Canada
15:42Sous-titrage Société Radio-Canada
15:44Sous-titrage Société Radio-Canada
15:46Sous-titrage Société Radio-Canada
15:48Sous-titrage Société Radio-Canada
15:50Sous-titrage Société Radio-Canada
15:52Sous-titrage Société Radio-Canada
15:54Sous-titrage Société Radio-Canada
16:24Sous-titrage Société Radio-Canada
16:26Sous-titrage Société Radio-Canada
16:28Sous-titrage Société Radio-Canada
16:30Sous-titrage Société Radio-Canada
16:32Sous-titrage Société Radio-Canada
16:34Sous-titrage Société Radio-Canada
16:36Sous-titrage Société Radio-Canada
16:38Sous-titrage Société Radio-Canada
16:40Sous-titrage Société Radio-Canada
16:42Sous-titrage Société Radio-Canada
16:44Sous-titrage Société Radio-Canada
16:46Sous-titrage Société Radio-Canada
16:48Sous-titrage Société Radio-Canada
16:50Sous-titrage Société Radio-Canada
16:52Sous-titrage Société Radio-Canada
16:54Sous-titrage Société Radio-Canada
16:56Sous-titrage Société Radio-Canada
16:58Sous-titrage Société Radio-Canada
17:00Sous-titrage Société Radio-Canada
17:02Sous-titrage Société Radio-Canada
17:04Sous-titrage Société Radio-Canada
17:06Sous-titrage Société Radio-Canada
17:08Sous-titrage Société Radio-Canada
17:10Sous-titrage Société Radio-Canada
17:12Sous-titrage Société Radio-Canada
17:14Sous-titrage Société Radio-Canada
17:16Sous-titrage Société Radio-Canada
17:18Sous-titrage Société Radio-Canada
17:20Sous-titrage Société Radio-Canada
17:22Sous-titrage Société Radio-Canada
17:24Sous-titrage Société Radio-Canada
17:26Sous-titrage Société Radio-Canada
17:28Sous-titrage Société Radio-Canada
17:30Sous-titrage Société Radio-Canada
17:32Sous-titrage Société Radio-Canada
17:34Sous-titrage Société Radio-Canada
17:36Sous-titrage Société Radio-Canada
17:38Sous-titrage Société Radio-Canada
17:40Sous-titrage Société Radio-Canada
17:42Sous-titrage Société Radio-Canada
17:44Sous-titrage Société Radio-Canada
17:46Sous-titrage Société Radio-Canada
17:48Sous-titrage Société Radio-Canada
17:50Sous-titrage Société Radio-Canada
17:52Sous-titrage Société Radio-Canada
17:54Sous-titrage Société Radio-Canada
17:56Sous-titrage Société Radio-Canada
17:58Sous-titrage Société Radio-Canada
18:00Sous-titrage Société Radio-Canada
18:02Sous-titrage Société Radio-Canada
18:04Sous-titrage Société Radio-Canada
18:06Sous-titrage Société Radio-Canada
18:08Sous-titrage Société Radio-Canada
18:10Sous-titrage Société Radio-Canada
18:12Sous-titrage Société Radio-Canada
18:14Sous-titrage Société Radio-Canada
18:16Sous-titrage Société Radio-Canada
18:18Sous-titrage Société Radio-Canada
18:20Sous-titrage Société Radio-Canada
18:22Sous-titrage Société Radio-Canada
18:24Sous-titrage Société Radio-Canada
18:26Sous-titrage Société Radio-Canada
18:28Sous-titrage Société Radio-Canada
18:30Sous-titrage Société Radio-Canada
18:32Sous-titrage Société Radio-Canada
18:34Sous-titrage Société Radio-Canada
18:36Sous-titrage Société Radio-Canada
18:38Sous-titrage Société Radio-Canada
18:40Sous-titrage Société Radio-Canada
18:42Sous-titrage Société Radio-Canada
18:44Sous-titrage Société Radio-Canada
18:46Sous-titrage Société Radio-Canada
18:48Sous-titrage Société Radio-Canada
18:50Sous-titrage Société Radio-Canada
18:52Sous-titrage Société Radio-Canada
18:54Sous-titrage Société Radio-Canada
18:56Sous-titrage Société Radio-Canada
18:58Sous-titrage Société Radio-Canada
19:00Sous-titrage Société Radio-Canada
19:02Sous-titrage Société Radio-Canada
19:04Sous-titrage Société Radio-Canada
19:06Sous-titrage Société Radio-Canada
19:08Sous-titrage Société Radio-Canada
19:10Sous-titrage Société Radio-Canada
19:12Sous-titrage Société Radio-Canada
19:14Sous-titrage Société Radio-Canada
19:16Sous-titrage Société Radio-Canada
19:18Sous-titrage Société Radio-Canada
19:20Sous-titrage Société Radio-Canada
19:22Sous-titrage Société Radio-Canada
19:24Sous-titrage Société Radio-Canada
19:26Sous-titrage Société Radio-Canada
19:28Sous-titrage Société Radio-Canada
19:30Sous-titrage Société Radio-Canada
19:32Sous-titrage Société Radio-Canada
19:34Sous-titrage Société Radio-Canada
19:36Sous-titrage Société Radio-Canada
19:38Sous-titrage Société Radio-Canada
19:40Sous-titrage Société Radio-Canada
19:42Sous-titrage Société Radio-Canada
19:44Sous-titrage Société Radio-Canada
19:46Sous-titrage Société Radio-Canada
19:48Sous-titrage Société Radio-Canada
19:50Sous-titrage Société Radio-Canada
19:52Sous-titrage Société Radio-Canada
19:54Sous-titrage Société Radio-Canada
19:56Sous-titrage Société Radio-Canada
19:58Sous-titrage Société Radio-Canada
20:00Sous-titrage Société Radio-Canada
20:02Sous-titrage Société Radio-Canada
20:04Sous-titrage Société Radio-Canada
20:06Sous-titrage Société Radio-Canada
20:08Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
20:11Ava, il va nous aider.
20:14Il va nous aider.
20:16Au revoir, au revoir, au revoir!
20:19A tout le monde!