• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Hey, Space Ghost, you know what I had for supper last night?
00:03What?
00:04Tortellini!
00:05Beef? Or cheese?
00:08Both!
00:09Five seconds!
00:10You know what I call tortellinis? My tubby little bundles of fun!
00:31Ladies and gentlemen, the Cartoon Planet is proud to present one of the greatest...
00:34Ladies and gentlemen, the Cartoon Planet is proud to present one of the greatest comedy minds of our century, Brax!
00:38Hey, everybody, it's good to be back on the Cartoon Planet. I got a few jokes.
00:42Did you hear the song I wrote because my sweetheart ran off?
00:45Yes, I did.
00:46Well, what did you think?
00:47Next time, let your sweetheart write the songs and you run off.
00:50Oh, did you see what I did? Oh, boy, boy.
00:53Oh, man.
00:54Wait just a minute.
00:55Oh, did you see what I did? Oh, boy, boy.
00:58Oh, man.
00:59Wait just a minute.
01:00This egg doesn't look fresh.
01:02Listen, mister, that egg is so fresh, the head ain't even missed it.
01:06Oh, did you see what I did? Oh, boy.
01:08Oh, boy.
01:09Oh, boy.
01:10Sign in the restaurant window.
01:12Good food, every day but Sunday.
01:14Oh, did you see what I did? Oh, boy.
01:15That's a real-life tale.
01:17Oh, did you see what I did? Oh, boy.
01:18Oh, did you see what I did? Oh, boy.
01:19Oh, did you see what I did? Oh, boy.
01:20Oh, did you see what I did? Oh, boy.
01:21Does your man take requests?
01:22Sure, what would you like us to play?
01:24Tters.
01:25Because it's a game and not a song.
01:27And no…
01:28Oh, I cracked myself up.
01:33Oh, goodnight everybody. Get out of here.
01:34Oh, boy.
01:37Zorak, you know what? I like to cook.
01:39I'm an excellent cook.
01:40Of course. Of course, I'm an excellent cook.
01:42Dad told me I'm an excellent cook.
01:44He lets me cook out in the driveway.
01:47Is that right?
01:48Last night, I made so much pork chop.
01:52Je n'ai pas peur d'en demander, mais qu'est-ce que tu les as assortis ?
01:55Assorti quoi ?
01:56Rien que ça.
01:57Tu sais ce que j'ai fait la nuit avant ?
01:59Des hot-dogs ! Tu sais ce que c'est ?
02:01Des hot-dogs assortis en bolognaise.
02:04Tu n'as même pas besoin de les cuisiner.
02:05Ils sont pré-cuisinés.
02:07Mais je les cuisine en tout cas.
02:08Oui, mais tu ne peux pas être trop prudent
02:10quand tu as à gérer ces produits de viande particuliers.
02:13Hey ! Qu'est-ce que tu fais, Bacon ?
02:15Nous discutions de la préparation de la nourriture.
02:18Ah ! Tu sais, je m'occupe de l'art culinaire moi-même
02:21quand j'ai envie.
02:23Oh, de l'énergie ou de l'électricité ?
02:24De l'énergie, bien sûr.
02:25L'électricité, c'est...
02:27pedestrian.
02:28Chicken leg !
02:29Où ?
02:30C'est ce que j'ai assorti les hot-dogs avec.
02:32Hey ! Peut-être un jour, si vous, les garçons, êtes vraiment gentils,
02:35je vais faire une petite concoction que j'aime appeler
02:38Space Ghosts Aloha Meatball Kebabs.
02:42Tout d'abord, tu prends du poivre et tu le roules en petites petites balles.
02:45Ensuite, tu prends de la pineapple fraîche, directement dans la casserole.
02:48Ah ! Je vais au Chubby's !
02:49Un peu de poivre vert,
02:50et empêche toute l'escalade sur des pommes de bois de deux pieds longs.
02:53Ils vont dans l'oven à convection pendant 30 minutes,
02:56et blam !
02:58Space Ghosts Aloha Meatball Kebabs !
03:02C'est la pineapple qui donne ce plat.
03:04C'est le Hawaiiocity.
03:08Il est allé au Chubby's pour acheter quelque chose à manger ?
03:11Hmm... Quelque chose à manger, c'est-ce ?
03:15Black, je vais au Chubby's !
03:17Faites attention à vos choses !
03:18Hey, n'oubliez pas moi !
03:20Amenez-moi à manger avec eux !
03:22Oh, mon dieu...
03:24Oh...
03:25Hey !
03:27Toi, là-bas !
03:28Tu vas manger tout ça ?
03:30Tu vas manger cette pomme ?
03:34Et maintenant,
03:35voici une Nougat of Joy,
03:37de Zorak.
03:38Même quand j'étais un petit mantis,
03:40j'étais toujours à l'abattre
03:42d'une sorte d'échec mauvais.
03:44Souvent, ma mère m'attrapait
03:46et m'a frappé sur la poitrine
03:48avec le Spankin' Spoon,
03:50qui était un long couteau de cuisine en bois.
03:53Ça m'a souvent gardé droit.
03:55Parfois, j'étais dans la boutique
03:57quand ses mains étaient pleines.
03:59Elle me battait juste derrière.
04:01Oh, maman,
04:03tu m'as sûrement gardé en ligne.
04:05Héhéhéhé...
04:35Eh bien, ne laissez pas la porte d'avant
04:37tomber sur le côté arrière
04:39quand vous partez.
04:40Ne laissez pas la porte d'avant
04:42tomber sur le côté arrière
04:44quand vous partez.
04:46Vous êtes enfin là-bas
04:47et il n'y a pas de boule
04:49pour moi.
04:51Je trouverai moi-même
04:53quelqu'un de nouveau
04:54qui aimerait me faire de moi.
04:56Et je serai bien pour elle aussi,
04:59j'espère.
05:00Et nous vivrons heureusement
05:02jamais après
05:03la fin.
05:06Attention, tortoise.
05:08Arrête de faire
05:10la fantaisie de caveman, Conan.
05:12C'est l'heure de te laver le cheveu.
05:14Ça sent drôle.
05:15Pendant que tu es prête,
05:16tu pourrais bien laver tout.
05:18Arrête d'utiliser la conservation d'eau
05:20comme excuse pour être stinky.
05:22Tu sais pourquoi ta copine
05:23n'a pas compliqué sur ça ?
05:25Parce qu'elle ne va pas venir près de toi,
05:26c'est pourquoi.
05:32Hé, l'espace-ghost.
05:34Quoi ?
05:35Est-ce que tu as remarqué
05:36quelque chose de différent ?
05:38Non, quoi ?
05:39Eh bien, on est quelques secondes
05:40dans le dessin,
05:41et Brack n'a rien dit.
05:43C'est parce que
05:44personne ne lui a donné des lignes.
05:46Tu veux dire qu'il ne peut rien dire ?
05:48Si ce n'est pas dans le script,
05:49ce n'est pas sur ses lèvres.
05:51Les doigts.
05:52Pas les lèvres.
05:53Euh, non.
05:54Qu'est-ce que c'est ?
05:55Je pense que c'est des doigts.
05:56Brack, c'est ta bouche.
05:58Qu'est-ce que c'est ?
06:01Oh, j'ai oublié.
06:03Pas de talking pour Bracky.
06:04Oui, pas de talking pour Mr Funny.
06:06Je peux dire quelque chose
06:07et les gens rirent
06:08parce que je suis si stupide
06:09et amoureux.
06:10Mr Fan Mail.
06:11Mr Where's Brack
06:13at the autograph session.
06:14Mr Butt-In on my radio interview.
06:17Oui.
06:18Allons-y.
06:19Attendez, attendez, attendez.
06:21Vous ne voyez pas ?
06:22Son silence est l'attentat des écrivains
06:25de nous tirer de la bouche.
06:27Ils essayent de nous apaiser.
06:29Eh bien, je veux juste vous dire que
06:32ça ne marche pas.
06:34Nous avons votre numéro, écrivain.
06:36Oui, et nous allons vous appeler
06:38et vous appeler et vous dire
06:39que votre réfrigérateur marche
06:41et que vous demanderez
06:42votre Prince Albert et sa canne.
06:43Oui.
06:44Nous allons appeler votre porte-sonnette et courir.
06:46Vous serez désolé de nous avoir rencontrés,
06:48Mr Sparky writes us little.
06:50Ce qu'il a dit.
06:51Jerky.
06:56Oh mon dieu,
06:57qu'il y a tellement de sourds.
06:58Je pensais qu'ils m'ont remercié
07:00de faire une série si drôle.
07:03Oh mon dieu.
07:05Les stupides.
07:08Je dois aller à la fête.
07:12Hey, l'espace fantôme.
07:14Qu'est-ce que c'est, Zorak ?
07:15Je suis un petit teapot.
07:16Court et fort.
07:17Regarde, voici mon poignet.
07:19Waouh !
07:20Et qu'est-ce que vous avez ?
07:22Quand j'ai tout éteint,
07:24écoutez-moi crier.
07:25Mettez-moi dessus et emmenez-moi.
07:27Non, je crie.
07:29Vous, là-bas.
07:30Préparez-vous à être détruits,
07:32vous stupide tête.
07:33Oh, maintenant vous détruisez le moment.
07:36Hey, c'est mon boulot.
07:39Le mot pour aujourd'hui est coopération.
07:42Coopération.
07:44Qu'est-ce que ça veut dire ?
07:45Eh bien, voici un exemple.
07:46Si je vous demande de m'aider,
07:48d'emmener l'arbre,
07:50vous diriez...
07:51Quand il s'arrête.
07:53Oui.
07:54Et c'est le mot pour aujourd'hui.
07:59L'espace fantôme.
08:07L'espace fantôme.
08:09Hey, l'espace fantôme.
08:11Pas maintenant.
08:13Pas maintenant quoi ?
08:15Pas maintenant tout ce que vous allez me demander.
08:18Hey, pourquoi est-ce que vous êtes en mauvaise humeur ?
08:21Je ne suis pas en mauvaise humeur.
08:23Croyez-moi, quand je suis en mauvaise humeur,
08:26vous le saurez.
08:29D'accord, je suis en mauvaise humeur.
08:30Pourquoi ?
08:31Parce que...
08:32Parce que pourquoi ?
08:33Parce que je le suis.
08:34C'est tout. Maintenant, laissez-moi seul.
08:36Hey, tout le monde.
08:37Taisez-vous.
08:38Tout ce que je disais, c'était...
08:39Hey, tout le monde.
08:41Et tout ce que je disais, c'était...
08:42Taisez-vous.
08:43Oh, mon dieu.
08:45Quelqu'un est sorti de la mauvaise humeur aujourd'hui.
08:48Hey, ne l'emmène pas sur Bragg.
08:50Juste parce que vos chaussures sont trop serrées.
08:53Pour l'amour de Mike,
08:55n'ai-je pas un moment paisible pour rester ici
08:57et être en mauvaise humeur sans vous,
08:59deux idiots,
09:00qui m'emmerdent
09:01et qui m'emmerdent.
09:02Ne me laissez-vous pas seul
09:04pour un seul,
09:05seul,
09:06seul,
09:07seul, moment ?
09:10Regardez ce que vous avez fait.
09:12Oh, non.
09:22OK.
09:24Vous avez un problème ?
09:25Je m'écoute.
09:26Les enfants de l'école ne m'aiment pas.
09:28Mais non, mais j'ai du goût.
09:30Les professeurs disent que j'ai faim.
09:32Parfois, j'ai faim, oui.
09:34Zorak, peux-tu m'aider ?
09:37Bien sûr, garçon.
09:38Dites-le au vieux Zorak.
09:39Maintenant, quel est votre problème ?
09:40Cette masque est vraiment dégueulasse.
09:42Trouvez-vous un endroit pour mourir.
09:44Personne ne m'entend.
09:46Oui, c'est vrai.
09:48Maintenant, c'est le moment pour Zorak.
09:50Venez, les garçons.
09:52Zorak,
09:53voici un appelant
09:54avec une question.
09:55OK.
09:56Zorak, es-tu là ?
09:57Oui, je crois.
09:59J'ai un problème.
10:00Je m'écoute.
10:01Vous voyez,
10:02je suis un peu petit pour mon âge.
10:04Parfois, d'autres enfants m'entendent.
10:08J'aimerais juste que je sois plus grand.
10:09Oui, bien écoute, garçon.
10:11Être grand ne veut pas dire que c'est dégueulasse.
10:13Par exemple,
10:14regardez Space Ghost.
10:16Il est considéré comme grand par les standards de la Terre.
10:19Mais il ne peut pas prendre deux pas
10:20sans s'échapper.
10:24Par contre,
10:25je suis aussi considéré comme petit pour mon âge.
10:28Mais j'ai accompli beaucoup.
10:30Oui, comme quoi ?
10:31Prochaine question.
10:33Zorak, j'hate faire du boulot.
10:34Je ne veux plus jamais faire du boulot.
10:36Bonne idée.
10:38Ne fais pas du boulot.
10:39Faillez tous vos cours.
10:41Sortez de l'école.
10:42Prenez un emploi.
10:43Habitez dans le bâtiment de vos parents jusqu'à votre 40 ans.
10:46Ça semble amusant.
10:48Non, je ne pense pas.
10:49Faites votre boulot.
10:50Prochaine appel.
10:51On reviendra la semaine prochaine,
10:52à la même heure,
10:53pour plus de conseils de Zorak.
10:56Au revoir.
10:59Très loin dans l'expanse de l'océan Pacifique,
11:02se trouve la ville romantique de Honolulu,
11:04la capitale et l'endroit principal de l'île hawaïenne.
11:07Malakalikimaka, tout le monde.
11:10Je m'appelle Brack,
11:11et en hawaïen,
11:12ça signifie
11:13nourriture de poisson.
11:15Voici une chanson
11:16sur ma récente voyage en Hawaï.
11:18J'espère que vous l'aimez.
11:20J'ai sorti de l'aéroport,
11:22et une dame m'a embrassé.
11:24Elle a mis des fleurs autour de mon cou
11:26et m'a dit,
11:27« Je suis Leilani Smith. »
11:28Puis elle m'a emmené dans mon limo,
11:30c'est un grand Cadillac.
11:32Et elle m'a dit,
11:33« Bienvenue en Hawaï. »
11:35Et puis elle a dansé.
11:36Son pantalon de bois s'éloignait.
11:38Je lui ai dit,
11:39« Comment fais-tu ça ? »
11:40Elle m'a dit,
11:41« Tenez, bougez tout autour. »
11:43Wouhou !
11:44Et je ne l'ai pas fait.
11:46Mais je n'avais pas de chaussures.
11:48J'avais juste mon avion,
11:50donc ça ne me semblait pas bien.
11:52Puis je suis revenu sur l'aéroport.
11:54J'étais en train de partir d'Hawaï.
11:56Mais j'ai des photos
11:58et un souvenir de Tiki.
12:00Au revoir !
12:08Hey, Zorak, veux-tu jouer à un jeu ?
12:10Non.
12:11Qu'est-ce que tu penses ?
12:12Non.
12:13Bois et poisson ?
12:14Non.
12:15Et l'espace ?
12:16Ok.
12:17Allons jouer à un jeu.
12:18Il s'appelle
12:19Shut Your Trap.
12:20Comment tu joues ?
12:21Eh bien,
12:22vu que tu me demandes,
12:23l'objectif du jeu
12:24est d'y aller
12:25le plus longtemps possible
12:26sans dire
12:27une seule
12:28seule parole.
12:29Le premier à parler
12:31est le perdant.
12:32Ok, j'ai compris.
12:33Commençons
12:35maintenant.
12:40Zorak !
12:41Le perdant !
12:42Je n'aime pas ce jeu.
12:43Ok.
12:44C'est un jeu
12:45qui s'appelle
12:46Get Lost.
12:47Dans ce jeu,
12:48tu cours
12:49au loin,
12:50au loin,
12:51le plus loin
12:52et le plus vite
12:53que tes petits pieds
12:54peuvent te porter.
12:55Et alors ?
12:56Et alors,
12:57tu continues de courir,
12:58courir et courir et courir.
12:59Tu ne t'arrêtes pas.
13:00Quand tu penses que c'est le moment
13:01de t'arrêter,
13:02tu cours encore plus.
13:03Tu seras tout
13:04courant.
13:05Tout courant.
13:06C'est ce qu'on appelle toi.
13:07Ok,
13:08mais tu sais,
13:09je peux courir assez loin.
13:10Je sais.
13:11Je compte sur toi.
13:14Maintenant, c'est l'heure
13:15du cartoon
13:16Planète Histoire.
13:17Aujourd'hui,
13:18l'histoire s'appelle
13:19Mon Pédard
13:20n'est pas là !
13:21Et c'était écrit
13:22par Margaret Miller.
13:23Un jour,
13:24il y avait
13:25une petite fille
13:26nommée
13:27Margaret.
13:28Un jour,
13:29elle est rentrée de l'école
13:30et est allée
13:31directement dans sa chambre.
13:32Sa chambre était
13:33très propre
13:34et son lit
13:35était fait parfaitement.
13:36Quelque chose n'était pas bien.
13:37Qu'est-ce que c'était ?
13:38Oh non !
13:39Elle a pleuré.
13:40Mon Pédard
13:41n'est pas là !
13:42Où est
13:43mon Pédard ?
13:44Elle a regardé sous le lit
13:45mais tout ce qu'elle a vu
13:46était son chat,
13:47Pete.
13:48Elle a regardé
13:49dans sa chambre
13:50qui était remplie
13:51d'anciens jouets
13:52et d'autres animaux
13:53mais pas de Pédard.
13:54Oh non !
13:55Où est le Pédard
13:56de l'espace ?
13:57Ensuite, Margaret
13:58est allée
13:59à la télé.
14:00Je veux dire aux gens
14:01qui regardent
14:02ceci en ce moment,
14:03je ne pleure pas
14:04tellement !
14:05Pourquoi j'ai l'air
14:06de pleurer ?
14:07Non, je ne pleure pas.
14:08Oh non !
14:09Où est le Pédard
14:10de l'espace ?
14:11Non,
14:12je ne pleure pas !
14:13Ensuite, Margaret
14:14est allée
14:15en bas.
14:16Là,
14:17il y avait
14:18son Pédard
14:19dans sa chaise préférée
14:20qui regardait des cartoons.
14:21Tu vas
14:22dans ma chambre
14:23et reviens
14:24à mon lit,
14:25a dit Margaret.
14:26Le Pédard
14:27est allé
14:28à la télé
14:29et est allé
14:30dans la chambre
14:31de Margaret.
14:32Il est tombé
14:33sur son lit
14:34et est resté là
14:35jusqu'à ce que Margaret
14:36soit une très vieille dame.
14:37Fin
14:38Ce n'était pas
14:39une belle histoire ?
14:40J'étais
14:41à l'extrémité
14:42de mon Pédard.
14:43J'ai aimé
14:44la partie...
14:45Non,
14:46j'ai aimé
14:47toute la partie,
14:48sauf la partie...
14:49Hum...
14:50Bien,
14:51j'ai aimé
14:52toute la partie.
15:08Maintenant,
15:09écoutez
15:10si vous avez
15:11l'air
15:12à
15:13envoyer
15:14des messages
15:15de l'espace
15:16extérieur.
15:41Nous,
15:42nous sommes
15:43les Hot-Dog Men.
15:44Regardez-nous
15:45faire la danse de feu.
15:46Nous connaissons tous...
15:48Hey, Ghost,
15:49nous connaissons
15:50votre identité secrète.
15:51Vous êtes...
15:53Évidemment,
15:54un Crackpot.
15:55J'ai oublié
15:56sa tête
15:57flattant dans la brise
15:58tout à fait pro.
15:59Et ce petit
16:00petit coup de doigt
16:01qu'elle et seulement elle
16:02peuvent faire.
16:03Je ne peux pas
16:04sortir de mon esprit
16:05sa tête brillante.
16:06Et vice-versa.
16:07Je ne peux pas continuer.
16:08Au revoir.
16:09Et c'est
16:10un autre
16:12message
16:13de l'espace
16:14extérieur.
16:40Oh, yeah !
16:41Oh, yeah !
16:42Oh, yeah !
16:43Oh, yeah !
16:44Oh, yeah !
16:45Oh, yeah !
16:46Oh, yeah !
16:47Oh, yeah !
16:48Oh, yeah !
16:49Oh, yeah !
16:50Oh, yeah !
16:51Oh, yeah !
16:52Oh, yeah !
16:53Oh, yeah !
16:54Oh, yeah !
16:55Oh, yeah !
16:56Oh, yeah !
16:57Oh, yeah !
16:58Oh, yeah !
16:59Oh, yeah !
17:00Oh, yeah !
17:01Oh, yeah !
17:02Oh, yeah !
17:03Oh, yeah !
17:04Oh, yeah !
17:05Oh, yeah !
17:06Oh, yeah !
17:07Oh, yeah !
17:08Oh, yeah !
17:09Oh, yeah !
17:10Oh, yeah !
17:11Oh, yeah !
17:12Oh, yeah !
17:13Oh, yeah !
17:14Oh, yeah !
17:15Oh, yeah !
17:16Oh, yeah !
17:17Oh, yeah !
17:18Oh, yeah !
17:19Oh, yeah !
17:20Oh, yeah !
17:21Oh, yeah !
17:22Oh, yeah !
17:23Oh, yeah !
17:24Oh, yeah !
17:25Oh, yeah !
17:26Oh, yeah !
17:27Oh, yeah !
17:28Oh, yeah !
17:29Oh, yeah !
17:30Oh, yeah !
17:31Oh, yeah !
17:32Oh, yeah !
17:33Oh, yeah !
17:34Oh, yeah !
17:35Oh, yeah !
17:36Oh, yeah !
17:37Oh, yeah !
17:38Oh, yeah !
17:39Oh, yeah !
17:40Oh, yeah !
17:41Oh, yeah !
17:42Oh, yeah !
17:43Oh, yeah !
17:44Oh, yeah !
17:45Oh, yeah !
17:46Oh, yeah !
17:47Oh, yeah !
17:48Oh, yeah !
17:49Oh, yeah !
17:50Oh, yeah !
17:51Oh, yeah !
17:52Oh, yeah !
17:53Oh, yeah !
17:54Oh, yeah !
17:55Oh, yeah !
17:56Oh, yeah !
17:57Oh, yeah !
17:58Oh, yeah !
17:59Oh, yeah !
18:00Oh, yeah !
18:01Oh, yeah !
18:02Oh, yeah !
18:03Oh, yeah !
18:04Oh, yeah !
18:05Oh, yeah !
18:06Oh, yeah !
18:07Oh, yeah !
18:08Oh, yeah !
18:09Oh, yeah !
18:10Oh, yeah !
18:11Oh, yeah !
18:12Oh, yeah !
18:13Oh, yeah !
18:14Oh, yeah !
18:15Oh, yeah !
18:16Oh, yeah !
18:17Oh, yeah !
18:18Oh, yeah !
18:19Oh, yeah !
18:20Oh, yeah !
18:21Oh, yeah !
18:22Oh, yeah !
18:23Oh, yeah !
18:24Oh, yeah !
18:25Oh, yeah !
18:26Oh, yeah !
18:27Oh, yeah !
18:28Oh, yeah !
18:29Oh, yeah !
18:30Oh, yeah !
18:31Oh, yeah !
18:32Oh, yeah !
18:33Oh, yeah !
18:34Oh, yeah !
18:35Oh, yeah !
18:36Oh, yeah !
18:37Oh, yeah !
18:38Oh, yeah !
18:39Oh, yeah !
18:40Oh, yeah !
18:41Oh, yeah !
18:42Oh, yeah !
18:43Oh, yeah !
18:44Oh, yeah !
18:45Oh, yeah !
18:46Oh, yeah !
18:47Oh, yeah !
18:48Oh, yeah !
18:49Oh, yeah !
18:50Oh, yeah !
18:51Oh, yeah !
18:52Oh, yeah !
18:53Oh, yeah !
18:54Oh, yeah !
18:55Oh, yeah !
18:56Oh, yeah !
18:57Oh, yeah !
18:58Oh, yeah !
18:59Oh, yeah !
19:00Oh, yeah !
19:01Oh, yeah !
19:02Oh, yeah !
19:03Oh, yeah !
19:04Oh, yeah !
19:05Oh, yeah !
19:06Oh, yeah !
19:07Oh, yeah !
19:08Oh, yeah !
19:09Oh, yeah !
19:10Oh, yeah !
19:11Oh, yeah !
19:12Oh, yeah !
19:13Oh, yeah !
19:14Oh, yeah !
19:15Oh, yeah !
19:16Oh, yeah !
19:17Oh, yeah !
19:18Oh, yeah !
19:19Oh, yeah !
19:20Oh, yeah !
19:21Oh, yeah !
19:22Oh, yeah !
19:23Oh, yeah !
19:24Oh, yeah !
19:25Oh, yeah !
19:26Oh, yeah !
19:27Oh, yeah !
19:28Oh, yeah !
19:29Oh, yeah !
19:30Oh, yeah !
19:31Oh, yeah !
19:32Oh, yeah !
19:33Oh, yeah !
19:34Oh, yeah !
19:35Oh, yeah !
19:36Oh, yeah !
19:37Oh, yeah !
19:38Oh, yeah !
19:39Oh, yeah !
19:40Oh, yeah !
19:41Oh, yeah !
19:42Oh, yeah !
19:43Oh, yeah !
19:44Oh, yeah !
19:45Oh, yeah !
19:46Oh, yeah !
19:47Oh, yeah !
19:48Oh, yeah !
19:49Oh, yeah !
19:50Oh, yeah !
19:51Oh, yeah !
19:52Oh, yeah !
19:53Oh, yeah !
19:54Oh, yeah !
19:55Oh, yeah !
19:56Oh, yeah !
19:57Oh, yeah !
19:58Oh, yeah !
19:59Oh, yeah !
20:00Oh, yeah !
20:01Oh, yeah !
20:02Oh, yeah !
20:03Oh, yeah !
20:04Oh, yeah !
20:05Oh, yeah !
20:06Oh, yeah !
20:07Oh, yeah !
20:08Oh, yeah !
20:09Oh, yeah !
20:10Oh, yeah !
20:11Oh, yeah !
20:12Oh, yeah !
20:13Oh, yeah !
20:14Oh, yeah !
20:15Oh, yeah !
20:16Oh, yeah !
20:17Oh, yeah !
20:18Oh, yeah !
20:19Oh, yeah !
20:20Oh, yeah !
20:21Oh, yeah !
20:22Oh, yeah !
20:23Oh, yeah !
20:24Oh, yeah !
20:25Oh, yeah !
20:26Oh, yeah !
20:27Oh, yeah !
20:28Oh, yeah !
20:29Oh, yeah !
20:30Oh, yeah !
20:31Oh, yeah !
20:32Oh, yeah !
20:33Oh, yeah !
20:34Oh, yeah !
20:35Oh, yeah !
20:36Oh, yeah !
20:37Oh, yeah !
20:38Oh, yeah !
20:39Oh, yeah !
20:40Oh, yeah !
20:41Oh, yeah !
20:42Oh, yeah !
20:43Oh, yeah !
20:44Oh, yeah !
20:45Oh, yeah !
20:46Oh, yeah !
20:47Oh, yeah !
20:48Oh, yeah !
20:49Oh, yeah !
20:50Oh, yeah !
20:51Oh, yeah !
20:52Oh, yeah !
20:53Oh, yeah !
20:54Oh, yeah !
20:55Oh, yeah !
20:56Oh, yeah !
20:57Oh, yeah !
20:58Oh, yeah !
20:59Oh, yeah !

Recommandations