Human Kind Of Human Kind Of E018 – Invisible Girl

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Je vais t'appeler plus tard.
00:02Non, je vais t'appeler plus tard.
00:04L'un d'entre nous va t'appeler plus tard et ce sera moi.
00:07Pas si je t'appelle d'abord Honey Boo.
00:09Monsieur Russo, est-ce que vous m'avez juste donné un nom ?
00:14Je pense que je l'ai fait.
00:15Iris, seras-tu mon Honey Boo Bear ?
00:18Seulement si tu seras mon petit bébé.
00:21C'est la chose la plus dégueulasse que j'ai jamais vue.
00:25Je ne sais pas, je suis un peu amoureux.
00:26C'est tellement embarrassant.
00:29Pour Judy.
00:30Qu'est-ce que tout le monde regarde ?
00:32Nous regardons votre mère devenir malade par Monsieur Russo.
00:38Oh non.
00:39Sa main est sur son cul !
00:40Maintenant nous savons pourquoi Judy a des bonnes graines.
00:42Honey Boo Bear.
00:43Petit, petit, petit bébé.
00:45C'est comme ça que les bébés sont faits ?
00:47Je ne savais pas que j'allais faire ça.
00:48Vous réalisez que tous vos parents ont eu du sexe, n'est-ce pas ?
00:50Je veux disparaître, je veux disparaître.
00:52Je veux disparaître.
00:55Je plaisantais.
00:56Je veux disparaître.
00:57Je veux disparaître.
00:59Où est Judy ?
01:00Je veux prendre une vidéo de nous rire à elle.
01:03Peut-être que c'est bien.
01:07Regardez, Brainfart.
01:08Non, vous regardez, Blueporn.
01:10Allons nous battre !
01:17Maman !
01:18Tu ne peux pas m'embarrasser pour une seconde ?
01:21Je veux dire, viens !
01:22T'es en train de te faire sortir avec mon professeur de biologie devant toute l'école ?
01:26En plus, oui, je sais, je suis invisible.
01:29Maman, que fais-tu ? J'ai une classe.
01:31Où est la liste de jams de Workday ?
01:35Maman !
01:36Peux-tu m'entendre ?
01:37Ah, voilà.
01:38Je suis invisible et inaudible.
01:40Et maintenant, je suis en train d'être kidnappée par ma propre mère.
01:42Putain, tu dois te déplacer !
01:44Appuie dessus, appuie dessus.
01:46Prends un petit billet d'un dollar.
01:48Laisse-moi montrer mes trucs.
01:52La sample d'aujourd'hui est un bol de quinoa organique, fair trade, infusé avec une sauce de barbecue sans conflits.
02:00Non, vas à gauche !
02:06Je savais que manger en santé était un erreur.
02:08Où sont les chips de potatoes ?
02:13Juste une sample pour le client, s'il vous plaît.
02:15C'est qui ? Le gouvernement ? Faites votre travail.
02:17C'est mon travail.
02:19Iris !
02:20Rappelez-vous de sourire.
02:21Parce que comme on dit ici à Happy Apple,
02:23Nos produits sourient et nous le faisons.
02:25Génial.
02:26En plus, je suis en train de vous changer pour le changement de nuit et d'ouvrir le décadé de l'argent de la donation de la charité Ben Duty.
02:31Ça a l'air génial, Todd. Merci.
02:33Qu'est-ce qu'il y a, maman ?
02:34Pourquoi es-tu si agréable avec tous ces conneries ?
02:36Oh, et Todd, si d'autres changements s'ouvrent, donne-moi un coup de pouce.
02:39Ma Judy va commencer à appliquer à l'université bientôt, donc je dois m'occuper de ça.
02:42Son père l'a mis au travail et maintenant, elle pense qu'elle peut payer de son propre moyen,
02:45mais je n'ai pas confiance à ce bâtard de ténèbres pour un instant.
02:48Il pense qu'il peut juste s'éloigner d'ici, de nulle part.
02:50Père de l'année !
02:51Eh bien, regarde, Todd, je peux donner pour ma propre fille.
02:53OK, mais je dois t'arrêter là-bas parce que tu n'es pas souriant.
02:56Qu'est-ce que tu regardes ?
02:58Eww !
02:59Ces flashbacks acides sont folles.
03:03Tourne gauche sur la rue Anchor et tu es arrivé à ta première destination.
03:07Je t'aime.
03:09Bonne journée !
03:10Tourne gauche sur la rue Grand. Je t'aime.
03:13Tu sais, ma fille apprend à conduire.
03:15Au début, j'étais inquiète parce qu'elle était encore ma fille.
03:17Aussi, elle peut littéralement briser un véhicule en deux.
03:19Mais cette fille peut faire tout ce qu'elle veut, c'est sûr.
03:22Vous avez des enfants ?
03:27Eh bien, laissez-moi vous le dire, c'est effrayant.
03:29Et c'est dur.
03:30Et vous pensez que vous vous foutez tous les jours,
03:32mais je me dis tout le temps, Iris,
03:34si faire la merde signifie que Judy a un problème,
03:37alors c'est bien.
03:38Ma fille est en train de faire des gros trucs.
03:40Vous attendez.
03:41Merci, maman.
03:42Elle a besoin d'un peu de déodorant,
03:45mais tu sais, elle va le gérer.
03:47Merci, maman.
03:49Tourne gauche sur la rue Grand et tu es arrivé à ta deuxième destination.
03:53Je t'aime.
03:56Fourth and Spring, est-ce que c'est ok si je m'assieds devant ?
03:58J'ai l'impression que le véhicule est facile.
03:59Pas de soucis, sois mon invité.
04:01Je ne peux pas...
04:02Je vais t'aider, Iris.
04:04Pas de soucis, sois mon invité.
04:06Je ne peux pas...
04:07Attendez, attendez.
04:16Oh, regarde Iris, tu es venu tout en retard.
04:19Donc c'est ce que tu veux dire quand tu dis que tu vas à Pier 1.
04:22Quelqu'un était en retard la nuit dernière avec son truc chaud, hein ?
04:25Comment ça va avec Rousseau ?
04:27En nageant, les gars.
04:28Mais suffisamment avec le petit débat.
04:30On travaille ici, on travaille.
04:31Donnez-moi un bac.
04:34Jésus Christ, maman.
04:36Qui es-tu ?
04:39Comment va ta fille, Iris ?
04:40Comme tu le sais, Judy a des problèmes avec ses bleus mensuels.
04:44Ah, vraiment ?
04:45Je pensais que ça allait mieux.
04:47Wow, c'est trop embarrassant.
04:49Mais elle grandit en tant qu'une jeune femme vraiment incroyable.
04:52Brando, merci d'avoir recommandé leur livre sur l'éducation des jeunes quand tu ne t'es jamais élevé.
04:57Change-moi, frère.
04:58A tout moment, Iris.
04:59Tu as travaillé ici pendant trois ans.
05:00T'as bougé des boîtes, t'as fait des changements supplémentaires.
05:02C'est ta famille.
05:03Merci, les gars.
05:04Et bonne nouvelle.
05:05Je ne pense plus que Judy veut manger Ethan.
05:08Ah, vraiment ?
05:09Elle devrait se concentrer sur elle-même.
05:10Elle est trop jeune.
05:13Elle grandit si vite.
05:15Et elle vit des choses que je n'ai jamais vues.
05:19Il y a des fois où je ne sais pas comment l'aider.
05:21Je sais que je l'embarrasse, mais c'est juste parce que je l'aime tellement.
05:25Je veux qu'elle le sache.
05:26Je ne m'inquiète pas que son sang bouge dans le bain.
05:29Je ne m'inquiète même pas qu'elle lève ses épaules et qu'elle les laisse partout dans la maison.
05:32Je me serais déchirée avec ce bâtard de ténacle si je pouvais garder Judy.
05:38Wow.
05:39C'est tellement bien de dire ça en l'air.
05:42Alors, tu voulais acheter la couche ou... ?
05:46Oh, Dieu, non.
05:47Tout dans les magasins est trop dur et cher.
05:49Mais merci d'avoir laissé m'asseoir.
05:51J'ai dormi toute la journée.
05:52Hum-hum.
05:53Ok.
05:54Bon, peu importe.
05:55J'espère que je suis une bonne mère.
05:57Tu l'es.
05:58Tu l'es vraiment.
06:02Est-ce qu'il y a un mot pour ressentir trop fatigué ?
06:05Je crois que je suis mort.
06:06Viens, repose-toi contre moi.
06:13Est-ce que je peux accuser l'école de faire que mes yeux s'effondrent ?
06:17Je sais que tu ne peux pas m'entendre parce que je pourrais être invisible pour toujours,
06:20mais Melissa, tu es la pire.
06:22Ma mère mérite tout le bonheur du monde.
06:25Avec tout ce qu'elle peut offrir.
06:27Donc, j'espère que tu manges de la merde
06:30et que tu te réveilles enceinte avec des bébés de poule.
06:33Eww, les gars, Judy a juste admis qu'elle est enceinte avec des bébés de poule.
06:37Eww !
06:39Maman.
06:40Hey, hon, désolée que je sois en retard.
06:41C'est ok.
06:42Hey, maman.
06:43Merci.
06:44Pour quoi ?
06:45Pour tout.
06:46Oh, chérie, bien sûr.
06:48Tu es mon bébé.
06:49Et tu es mon étudiant de biologie.
06:51Viens ici.
06:52Et tu es mon meilleur ami.
06:53Et je ne suis même pas fière que tu sois parti toute la journée sans me le dire.
06:57Ouais.
06:58Encore, tu l'as fait encore.
06:59Non, mais je ne suis pas fière.
07:00100% cool avec ça.
07:01Je ne suis pas fière.
07:02Je suis désolée.
07:03C'est ok.
07:04Qu'est-ce qu'on s'embrasse ?
07:05Père ?
07:06Boss ?
07:07T'es sérieux ?
07:08C'est moi, je suis là maintenant.
07:09Faisons ce truc d'embrassement de nouveau.
07:10Mais qu'est-ce que je fais ?
07:16Bon, les gars, on l'a fait.
07:18On a remis toutes les boîtes.
07:20Alors, maintenant qu'est-ce qu'on fait ?
07:23Je pense que je peux voyager.
07:25Ouais, peut-être que je vais commencer une famille.
07:27J'ai toujours voulu en avoir une.
07:29Iris parle toujours de ce restaurant italien sur Court Street.
07:32J'aime la nourriture.
07:33Je peux y aller.
07:34Peu importe ce que l'on fait, on est enfin libres.
07:42Bordel !

Recommandée