AL1C3 9

  • hace 4 meses
Transcripción
00:00:00El tiempo es la moneda en nuestra vida, esa es la única moneda que se tiene y tú eres la única persona que decide cómo usarla.
00:00:18¿Me estás diciendo que murió?
00:00:21¿Estás seguro de eso?
00:00:26¿Estás diciendo que él está muerto?
00:00:31¡Dime dónde está el detective Park!
00:00:33Por favor no siga, atraparemos al culpable por todos los medios.
00:00:40No señor, no hay necesidad.
00:00:47El detective Park no está muerto, no hay nadie a quien atrapar.
00:00:53Esta mañana, él estaba en la misma casa que yo, hace un momento, él vino a rescatarme.
00:01:10¿Cómo va a estar muerto?
00:01:13Además, él tiene alexitimia, él es más duro que todos.
00:01:23No moriría tan fácilmente.
00:01:28Busquen al detective Park, tráiganlo aquí ahora, ¡tráiganlo!
00:01:35Octubre de 2021, capítulo 9.
00:01:48La estación de policía de Seu Baenambo está aquí para protegerlos en el 2021.
00:01:55Park Jin Young.
00:01:57El número que marcó no existe, favor de verificarlo, gracias.
00:02:27¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:02:38!Ah! ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ ...
00:02:53A pesar de todo eso, creo que no deberías vender la casa, consérvala, podré venir y nos veremos.
00:03:01¿Te estaré esperando hasta que vuelva a verte?
00:03:05Te llamé y te fui a verte.
00:03:08Dijiste que me esperarías.
00:03:12Dime por qué no estás aquí.
00:03:18¿Por qué no lo cumpliste?
00:03:22¿Por qué no lo prometiste?
00:03:40Presente año dos mil veinte.
00:03:47Profesora Taegi.
00:03:50La persona que intenta contactar
00:03:53se encuentra fuera del área de servicio.
00:03:57Deje su mensaje después del tono.
00:04:16¡Profesora!
00:04:47¿En dónde estará?
00:04:53Dijiste que me cuidarías.
00:04:56Tú dijiste que vendrías por mí
00:04:58y no lo hiciste.
00:05:01¿Por qué no lo prometiste?
00:05:21Gracias.
00:05:46¿Estás...
00:05:48en la casa en este momento?
00:05:58Aquí estoy.
00:06:01En esta casa.
00:06:11Barcinyon.
00:06:14¿Entonces me estás esperando?
00:06:34Sé que estás muy asustada.
00:06:37Pero no.
00:06:39Por favor, no tengas miedo.
00:06:42En el año en el que estés,
00:06:44prometo que te salvaré.
00:06:47Solo espera un poco más.
00:07:04En el mundo en el que esté,
00:07:07vendrás a salvarme.
00:07:11Te lo creo.
00:07:42¡Profesor!
00:07:45¡Profesor!
00:07:48¡Profesor!
00:07:51¡Profesor!
00:07:54¡Profesor!
00:07:57¡Profesor!
00:08:00¡Profesor!
00:08:03¡Profesor!
00:08:06¡Profesor!
00:08:09¡Profesor!
00:08:12¡Profesor!
00:08:15¡Profesor!
00:08:18¡Profesor!
00:08:21¡Profesor!
00:08:24¡Profesor!
00:08:27¡Profesor!
00:08:30¡Profesor!
00:08:33¡Profesor!
00:08:37¿Taiji?
00:08:40¿Qué haces aquí?
00:08:43¿Ah?
00:08:44Creí que estarías fuera por un mes.
00:08:48Ah...
00:08:50No es eso.
00:08:52¿Te peleaste con la reportera?
00:08:56¡Taiji!
00:08:59¡Taiji!
00:09:02¡Taiji!
00:09:06¡Taiji!
00:09:19¡Ah!
00:09:22¿Qué?
00:09:23¿No tienes hambre?
00:09:26¡Coma un poco, hija!
00:09:30Octubre de 2021.
00:09:35¿En serio?
00:09:38¿Estamos en el 2021?
00:09:41¿Qué pasa contigo?
00:09:42¿No te parece que es obvio?
00:09:45¿Qué?
00:09:46¿Te sucede algo, hija?
00:09:50No, pero...
00:09:51¡Sí, claro!
00:09:52Sabía que pasaría algo malo cuando dijiste que ibas con ella.
00:09:56Hasta los mejores amigos terminan peleados después de un viaje.
00:09:59Y además ustedes no eran tan cercanas.
00:10:01Solo desperdiciaste tu vuelo a España.
00:10:04No estuviste ni una semana.
00:10:06Te apoyo.
00:10:07Déjalo de hacer si sientes que algo anda mal.
00:10:10Claro.
00:10:11Pasó todo un año.
00:10:13Creo que debes aceptarlo.
00:10:15Nada le devolverá la vida al detec...
00:10:17¡Ay!
00:10:18Te dije que no lo dijeras frente a ella.
00:10:22Bueno...
00:10:27Estás cansada.
00:10:29Come algo y descansa.
00:10:54¿Qué?
00:10:56¿Te parece que está muy extraña en la casa?
00:11:00Sí.
00:11:02Es por el sueño.
00:11:04Voy a dormir.
00:11:07¿Quieres un whisky?
00:11:10¡Anda!
00:11:11Mamá no se enterará.
00:11:13Solo si prometes no llorar.
00:11:17Ya lloraste suficiente.
00:11:27No te preocupes.
00:11:30No te preocupes.
00:11:32No te preocupes.
00:11:35No te preocupes.
00:11:38No te preocupes.
00:11:41No te preocupes.
00:11:44No te preocupes.
00:11:57Policía de Seúl, Nambu.
00:11:59Park Jinjeom.
00:12:01Detectiva Park Jinjeom fue encontrado muerto en su casa.
00:12:08El cuerpo del teniente Park Jinjeom fue encontrado en su casa.
00:12:27Park Jinjeom.
00:12:29Jun Taiji.
00:12:36Revisé todas las cámaras.
00:12:39Solo captaron a la profesora cayendo.
00:12:42Pero no hay una golpeando el suelo.
00:12:46Lo siento mucho.
00:12:49Debí haberla protegido.
00:12:53¿Qué le sucedió?
00:12:55Después hablamos de eso.
00:12:58Sé que lo sabes.
00:13:00Cuéntamelo.
00:13:03No tengo tiempo para explicar.
00:13:06No eres el único.
00:13:08Yo también quiero encontrarla.
00:13:10Suéltame.
00:13:11Dime.
00:13:12¿Qué le pasó?
00:13:13Suéltame.
00:13:14¡Dímelo!
00:13:17Fue mi culpa.
00:13:20¡Fue mi culpa!
00:13:23¡Ella desapareció por mi culpa!
00:13:37Estas personas están relacionadas con mi madre.
00:13:43¿Por qué hay dos fotos de la profesora?
00:13:45Una de ellas es mi madre.
00:13:49¿Una es tu mamá?
00:13:51¿No son la profesora?
00:13:53Al principio también.
00:13:55Yo pensé que eran la misma persona.
00:13:59¿Te encuentras bien? ¿Y el dron?
00:14:02¿Qué?
00:14:03Pero fui al 2010 y encontré a mi mamá.
00:14:06Y a la profesora al mismo tiempo.
00:14:09Ambas lucían idénticas, pero...
00:14:13Sus edades y carácter...
00:14:16Son totalmente diferentes.
00:14:21Oye, no entiendo nada de lo que dices.
00:14:27Estoy diciendo que...
00:14:29Hay gente que viaja en el tiempo.
00:14:32Gente que se ve así como tú llegó de otra dimensión.
00:14:36Podría ser un niño...
00:14:38O tal vez un anciano.
00:14:42Como la profesora.
00:14:44Y como mi madre.
00:14:48¿Y estas personas?
00:14:50¿Entonces son réplicas?
00:14:51Doppelganger, réplica de una persona.
00:14:53No sé nada de eso.
00:14:54Buscaré a la profesora.
00:14:56¿Sabes dónde está?
00:15:00Tal vez esté en otra dimensión.
00:15:14Quisiera usar el laboratorio que antes usaba.
00:15:17Tengo algo que analizar.
00:15:19¿Cómo estuvo tu viaje?
00:15:22¿Mi viaje?
00:15:25Ah, a España.
00:15:27Ese no.
00:15:29Por el tiempo.
00:15:34¿Por el tiempo?
00:15:39Por el tiempo.
00:15:44¿Y cómo se enteró?
00:15:46Tú me lo dijiste.
00:15:48Me lo dijiste hace un año.
00:15:50¿Yo lo dije?
00:15:54Tú regresarás al 2020.
00:15:56Y cuando lo hagas, deja.
00:15:59Deja de interesarte en los viajes por el tiempo.
00:16:02O podrías estar en grave peligro.
00:16:06¿Sabes lo que estoy sintiendo?
00:16:10En un abrir y cerrar de ojos pasé de 2020 a 2021.
00:16:16Aquí es donde he vivido.
00:16:19Y está la gente que conozco.
00:16:22Pero hay cosas que yo no comprendo.
00:16:27Y el detective con quien estuve está muerto.
00:16:34Por favor, al menos dígame por qué murió.
00:16:37Usted lo sabe.
00:16:44¿Sabes del libro de la profecía?
00:16:48Contiene el registro de todos los viajes por el tiempo.
00:16:51Y también contiene el principio y el fin de los viajes por el tiempo.
00:16:56No sé si entiendo bien.
00:16:58¿Esto tiene que ver con la muerte de Jin Yong?
00:17:02Yo...
00:17:04Todo lo que quiero saber es...
00:17:06¿Quién fue quien lo mató?
00:17:08El detective...
00:17:10Estaba buscando la última página del libro.
00:17:14Pensó que eso le ayudaría a detener los viajes.
00:17:16Y que al fin encontraría al asesino de su madre.
00:17:19Pero justo por eso murió.
00:17:22Y por la persona...
00:17:24Que mató a sangre fría a su madre.
00:17:29¿Quién es el culpable?
00:17:34La última página, ¿no lo dice?
00:17:36Nunca he visto la última página.
00:17:39Desapareció en el 92.
00:17:41Y al menos...
00:17:44Sé quién tiene la página ahora mismo.
00:17:46Y sé que está a salvo.
00:17:48¿Quién la tiene?
00:17:52Está frente a mí.
00:17:55¿Yo?
00:17:59Pero...
00:18:01Yo no lo recuerdo.
00:18:02Lo sé.
00:18:04Olvidaste todo lo que pasó en el 92.
00:18:08Por eso no se puede salvar al detective.
00:18:11Y no trates de encontrarlo, lo he dicho muchas veces.
00:18:15Pondrías tu vida en grave peligro.
00:18:19Descansa en paz, Park Jinjeom.
00:18:49¿Quién es el culpable?
00:18:52La última página, ¿no lo dice?
00:18:55Nunca he visto la última página.
00:18:58Y sé que está a salvo.
00:19:01¿Quién la tiene?
00:19:04La última página, ¿no lo dice?
00:19:07Descansa en paz, Park Jinjeom.
00:19:10Pondrías tu vida en grave peligro.
00:19:13Y no trates de encontrarla, lo he dicho muchas veces.
00:19:16¿Quién es el culpable?
00:19:19La última página, ¿no lo dice?
00:19:22Nunca he visto la última página.
00:19:25Y sé que está a salvo.
00:19:28¿Quién la tiene?
00:19:31La última página, ¿no lo dice?
00:19:34Descansa en paz, Park Jinjeom.
00:19:37Pondrías tu vida en grave peligro.
00:19:40Y no trates de encontrarla, lo he dicho muchas veces.
00:19:43¿Quién es el culpable?
00:19:46La última página, ¿no lo dice?
00:19:49Nunca he visto la última página.
00:19:52Y sé que está a salvo.
00:19:555 de octubre de 2020
00:20:115 de octubre de 2020
00:20:17El niño nacido en las puertas del tiempo.
00:20:20Algún día va a controlar el tiempo.
00:20:255 de octubre de 2020
00:20:56Usted es quien me tiene aquí cautivo.
00:21:00¿Cómo es que tiene...
00:21:04...el libro de la profecía?
00:21:07¿Por qué no me dice cómo sabe...
00:21:11...que existe ese libro?
00:21:19¿En dónde está la última página?
00:21:265 de octubre de 2020
00:21:32La causa de la muerte fueron las fracturas de cráneo y las hemorragias.
00:21:35Nada inusual.
00:21:37Recibiremos el reporte pronto.
00:21:41¿Podrías averiguar más sobre esta persona?
00:21:45Si es que tú tienes razón, viajaba por el tiempo.
00:21:51Bueno, veré qué puedo hacer.
00:21:565 de octubre de 2020
00:22:02¿Qué? ¿Es un rastreador?
00:22:05¿Para qué te servirá?
00:22:08Los otros viajeros no van a dejar este cuerpo aquí.
00:22:12Tenemos que encontrar su base...
00:22:15...para salvar a la profesora.
00:22:185 de octubre de 2020
00:22:24¿De qué se trata?
00:22:28Sólo responde mis preguntas. ¿Por qué viste a Liz y Hun?
00:22:31¿Qué no lo sabes? Por el libro de la profecía.
00:22:34Quería preguntarle en dónde lo ocultó.
00:22:37Entonces, ¿viste a Taiji?
00:22:43Fue casualidad.
00:22:46No pude ver a Liz y Hun.
00:22:49¿Y él está bien? ¿No le pasó nada?
00:22:56Es lo que oí, y eso parece.
00:22:59Dijo que se casó con un hombre...
00:23:02...que era gentil y amoroso.
00:23:05Esto ya te lo había dicho.
00:23:08¿Por qué vuelves a preguntar?
00:23:11¿En qué año te lo encontraste?
00:23:15No lo has olvidado.
00:23:30¡Señor!
00:23:33Un ilegal murió de una caída...
00:23:36...y un agujero de gusano se abrió junto al cuerpo.
00:23:39Parece que alguien ha viajado.
00:23:42¿Por qué lo sé hasta ahora?
00:23:45Vigilancia no pudo verlo.
00:23:48¿No pudieron verlo? ¡No es cierto!
00:23:51¿Quién estaba de guardia a esa hora?
00:23:54O Shi Jong, señor.
00:23:57¿Cómo pudiste dejar que esto pasara?
00:24:00Lo siento mucho. Fue por mi culpa.
00:24:03¿Dónde se hará la autopsia?
00:24:06Ya lo averiguamos, y no será difícil retirar el cuerpo.
00:24:09No podemos dejar cuerpos de viajeros en el pasado.
00:24:12Comprendido, señor.
00:24:15Yo misma voy a ir por el cuerpo.
00:24:31¿Qué pasó?
00:24:34Estaba aquí hace un momento.
00:24:38Jin Yeong.
00:24:41Oye, ¿el cuerpo desapareció?
00:24:44Sí, me lo esperaba.
00:25:07Quiero ver los viajes de la señorita Oh en el 2011.
00:25:10Sí, en un momento.
00:25:37¡Ve más rápido!
00:26:07¡Ve más rápido!
00:26:10¡Ve más rápido!
00:26:37¿Crees que somos fáciles de atrapar?
00:26:40Pensaste poder encontrarnos.
00:26:43Con el rastreador corriente que usaste.
00:26:46¿Dónde está la profesora?
00:26:49No la encontrarás jamás.
00:26:52¿Y quién es?
00:26:55¿Quiénes son?
00:26:58¿Quiénes son?
00:27:01¿Quiénes son?
00:27:04¿Quién es la profesora?
00:27:07No la encontrarás jamás.
00:27:10Nosotros...
00:27:13Nos hemos visto.
00:27:34No conocías a mi mamá.
00:27:37Te daré una oportunidad por esos tiempos.
00:27:40Olvida todo.
00:27:43Entonces te dejaré ir.
00:27:46No vuelvas a buscarla.
00:27:49Ella no es tu madre.
00:27:52Ella ya no tiene nada que ver contigo.
00:27:55Si es mi madre o no, voy a protegerla.
00:27:58Hasta en eso eres tan parecido a ella.
00:28:04Habla ahora. ¿Dónde está mi mamá?
00:28:27Yo no hice nada malo.
00:28:30Fue culpa de tu madre.
00:29:04No lo haré nunca más.
00:29:07No lo haré nunca más.
00:29:10No lo haré nunca más.
00:29:13No lo haré nunca más.
00:29:16No lo haré nunca más.
00:29:19No lo haré nunca más.
00:29:22El niño nacido en las puertas del tiempo...
00:29:25Algún día...
00:29:28Va a controlar el tiempo.
00:29:34No lo haré nunca más.
00:29:37No lo haré nunca más.
00:29:40No lo haré nunca más.
00:29:43No lo haré nunca más.
00:29:46No lo haré nunca más.
00:29:49No lo haré nunca más.
00:29:52No lo haré nunca más.
00:29:55No lo haré nunca más.
00:29:58No lo haré nunca más.
00:30:01No lo haré nunca más.
00:30:04No lo haré nunca más.
00:30:07No lo haré nunca más.
00:30:10No lo haré nunca más.
00:30:13No lo haré nunca más.
00:30:16No lo haré nunca más.
00:30:19No lo haré nunca más.
00:30:22No lo haré nunca más.
00:30:25No lo haré nunca más.
00:30:28¿Sí?
00:30:30¿Quién llegó?
00:30:31Creo que lo localizamos
00:30:58Profesora
00:31:24Presente 2020
00:31:29Gracias
00:31:33Gracias por regresar
00:31:36Muchas gracias
00:31:50Ya todo está bien
00:31:54Todo está bien
00:31:58¿Qué pasa?
00:32:13¡Ching Jong!
00:32:23Tranquilo
00:32:25¡Ching Jong!
00:32:28¿Qué pasa?
00:32:36¿Qué quieres decir?
00:32:37Que el Padre Ching Jong desapareció
00:32:39¿Desapareció?
00:32:40¿Volvió a hacer un viaje?
00:32:42No, desapareció
00:32:45Literalmente
00:32:47No te levantes, el doctor dijo que hoy no lo hicieras
00:33:01¿Tú cómo estás, profesora?
00:33:03No te preocupes por mí
00:33:06¿Por qué estabas en el cementerio?
00:33:10¿Hiciste un viaje por el tiempo?
00:33:14No sé de qué estás hablando
00:33:16¿Y en dónde estuviste estos días?
00:33:19No, no lo sé
00:33:22Cuando me di cuenta de que estabas ahí
00:33:26Sentí que todo era un sueño
00:33:31No fue un sueño, créeme
00:33:35¿Qué sucedió cuando viajaste por el tiempo?
00:33:41¿Recuerdas por qué estudié física?
00:33:47Para construir una máquina
00:33:50Y regresar en el tiempo para ver a mi mamá
00:33:53Pero...
00:33:57Ahora que logré hacerlo
00:34:01¿Sabes lo que pienso?
00:34:04No importa a dónde vaya, ni a quién vea
00:34:07Nada se compara
00:34:10Con el presente
00:34:14Y que los que me recuerdan son los que me interesan
00:34:20La persona que soy en este momento es la verdadera yo
00:34:25Así como la gente de aquí
00:34:28Porque aunque mi familia estuviera allá
00:34:32Extrañaba a la de aquí, a la de mi tiempo
00:34:37Pero pudiste encontrarte también con otras personas
00:34:40¿Y en el ahora para qué sirve?
00:34:43El que veas a alguien que no puedes ver aquí
00:34:47No significa que esa persona sigue estando en el presente a tu lado
00:34:53Por favor, ya no pienses en eso
00:34:59Eso no hará que reviva a tu mamá
00:35:01Ni podrá vengar su muerte, no lo pienses
00:35:04No te preocupes por eso
00:35:07Es lo que tengo que hacer
00:35:09¿Por qué no te importa a pesar de todo lo que te pasó?
00:35:14¿Por qué quieres seguir lastimándote?
00:35:18¿Por qué insistes y me sigues angustiando?
00:35:23¿Quieres que me siga preocupando?
00:35:27Dime si hay algo...
00:35:30Grave que me pasó
00:35:35¿Tú pudiste verme?
00:35:40No
00:35:43Escuché que te estaba yendo muy bien en todo
00:35:49Duérmete, yo también lo haré
00:35:53Mañana tengo que trabajar
00:36:04Mañana
00:36:21Aquí estoy, en esta casa
00:36:34Aquí estoy, en esta casa
00:36:56En el año que te encuentres, prometo que te voy a salvar
00:37:01Solo espérame, por favor
00:37:04Par Jinjeom murió el año pasado.
00:37:32¿Par Jinjeom? ¿El que yo conozco?
00:37:42El detective estaba buscando la última página del libro.
00:37:47Pensó que eso le ayudaría a detener los viajes y que al fin encontraría al asesino de su madre.
00:37:52Pero justo por eso murió.
00:37:55Por esa misma persona.
00:38:01Aquí le implantaron un dispositivo.
00:38:04Con esto pudo viajar sin nuestros accesos.
00:38:08¿Hay algo más?
00:38:09Esto es lo único importante.
00:38:12Está bien, gracias.
00:38:21Oiga...
00:38:23¿Me conozco?
00:38:26Sí.
00:38:28Oiga...
00:38:30Me gustaría saber algo más.
00:38:32Cuando una embarazada entra en el agujero...
00:38:36¿El bebé cree que podría nacer?
00:38:39Tal vez haya complicaciones.
00:38:41Pero no sería imposible.
00:38:43Sin embargo, será difícil que se desarrolle como un niño normal.
00:38:47El ADN se podría modificar.
00:38:50Pero eso, ¿qué es lo que quiere decir?
00:38:52Que físico o mentalmente, el niño no será normal.
00:38:57¿Has investigado a Park Jin-Jung?
00:38:59Entró a la policía.
00:39:01Y actualmente es detective en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:03Otra cosa, a los seis años lo diagnosticaron con alexitimia.
00:39:07¿Alexitimia? ¿No tiene emociones?
00:39:11Hay tantas variables que es difícil detallarlo.
00:39:15Y aunque pueda nacer, no creo que dure mucho.
00:39:28El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:31El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:33El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:35El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:37El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:39El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:41El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:43El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:45El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:39:47El ADN de Park Jin-Jung está en la estación de Seoul, Nambu.
00:40:01No quisiera ser tan negativo, pero...
00:40:03Como todavía no sabemos nada de él, creo que nuestro director...
00:40:07No, claro que no, lo siento.
00:40:09El director seguro está vivo.
00:40:13Yo seguiré buscándolo.
00:40:15Tú mientras quédate y avísame si te llama.
00:40:20Seguiré, sin importar lo que pase.
00:40:38Fui al laboratorio a hablar con los sospechosos.
00:40:41Y dicen que la profesora fue.
00:40:43¿La profesora?
00:40:45Sí.
00:40:47Buscaba al señor Seok.
00:40:50Perdimos el cadáver del sospechoso.
00:40:53Y tenemos pistas de los viajantes.
00:40:58Tenemos a una.
00:41:14Ella conoció bien a mi mamá.
00:41:17Y a la profesora Yun.
00:41:19¿Cómo?
00:41:21Te pediré un favor.
00:41:23La esposa del doctor Jang fue asesinada en el 92.
00:41:27¿Puedes buscarla?
00:41:28Su expediente dice que murió durante el parto.
00:41:31No.
00:41:32Dejó a su hija en un orfanato.
00:41:34Y luego se fue a esconder.
00:41:35¿La hija del doctor en un orfanato?
00:41:37¿No tienen parientes?
00:41:39No.
00:41:40No.
00:41:41Tenemos que saber por qué se centraron en la familia del doctor.
00:41:45Es importante.
00:42:01¿Qué haces?
00:42:02Ah.
00:42:03Metro vino temprano a ver lo del cuerpo extraviado.
00:42:07Vio algo raro.
00:42:08Hay una lista de huellas digitales que reunieron varios forenses...
00:42:11...con información de los sospechosos.
00:42:13Y la de él desapareció.
00:42:15¿Ustedes la han visto?
00:42:17No.
00:42:18Oye.
00:42:19¿Acaso tú no fuiste el último en leer la lista?
00:42:22¿Qué?
00:42:23¿Fui yo?
00:42:24Ah.
00:42:25Todos fuimos a comer juntos.
00:42:27El capitán se quedó.
00:42:28¡Sí!
00:42:29¡Comida china!
00:42:30Es verdad.
00:42:32¿Y por qué no está la foto?
00:42:39Supe que te hirieron, muchacho.
00:42:41¿En dónde fue?
00:42:43No es nada grave.
00:42:45Déjame ver.
00:42:46Que no es grave.
00:42:47Dime, hijo.
00:42:48¿Para qué proteger un cadáver y salir malherido?
00:42:51¿Ahora con qué cara voy a visitar a tu madre?
00:42:54No quise preocuparlo.
00:42:56Mañana es su aniversario.
00:42:59Llegará el día de su muerte.
00:43:01¿Qué?
00:43:02¿Qué?
00:43:03¿Qué?
00:43:04¿Qué?
00:43:05Mañana es su aniversario.
00:43:07Llega a las ocho.
00:43:11Señor Koh.
00:43:13¿Qué?
00:43:16Olvídelo.
00:43:31El cuerpo no solo desapareció.
00:43:32También la mujer que cayó con él.
00:43:34Yo lo vi.
00:43:38¿Podría decirme qué fue lo que vio usted?
00:43:41Primero...
00:43:43Pensé que una pareja estaba discutiendo.
00:43:46Pero...
00:43:48Seguí viéndolos porque se veía raro.
00:43:52Y de pronto los dos cayeron.
00:43:55¿Y luego?
00:43:56La mujer desapareció.
00:43:58Solo el hombre cayó y murió.
00:44:05¿Bargain John?
00:44:13¿Qué estás haciendo?
00:44:17Lavándome el cabello.
00:44:22¿Seguro...
00:44:23¿Seguro que puedes hacerlo tú solo?
00:44:27No te preocupes.
00:44:28Puedo hacerlo bien.
00:44:30¡Oh!
00:44:35¡Qué horror!
00:44:43Ya me había puesto champú.
00:44:44Mejor solo enjuágamelo.
00:44:46No creo que lo hayas hecho bien.
00:44:49¿Qué?
00:44:50¿Qué?
00:44:51¿Qué?
00:44:52¿Qué?
00:44:53¿Qué?
00:44:54¿Qué?
00:44:55¿Qué?
00:44:56¿Qué?
00:44:57¿Qué?
00:44:58No creo que lo hayas hecho bien.
00:44:59Lo haré otra vez.
00:45:03¿Te sientes bien?
00:45:06¿Para qué quieres...
00:45:08ver al director Seok?
00:45:11Solo...
00:45:12estoy preocupada.
00:45:19No te me quedes viendo.
00:45:22Me debo ver mal desde abajo.
00:45:26No puedo notar la diferencia.
00:45:28¡Ay!
00:45:29¡Feo!
00:45:31¿Se divierten?
00:45:38¿Por qué no se meten a la tina juntos?
00:45:55¿Te llamo un taxi?
00:45:56¿Por qué tan repentino?
00:45:57¿No te enteraste?
00:45:59Estás a salvo.
00:46:00El sospechoso está muerto.
00:46:02Ya vete a tu casa.
00:46:04Pero...
00:46:05aún no sabemos quién era esa persona.
00:46:08Aún sigo en peligro.
00:46:09Déjate de tonterías y vete.
00:46:11¿Qué dijiste?
00:46:13¿Digo tonterías?
00:46:14¿Y qué tiene?
00:46:16Eres tan ignorante.
00:46:18Y pude decir algo peor.
00:46:20No dije nada feo.
00:46:21No te pongas como si te hubiera dicho malas palabras.
00:46:24Eres muy exagerada.
00:46:25¿Y tú no te das cuenta de lo loca que estás?
00:46:30Y yo no exagero.
00:46:33Mejor vete mientras siga de buenas o te va a pesar.
00:46:36Si no quieres estar aquí conmigo, entonces puedes irte tú.
00:46:40Tú serás la primera en irte.
00:46:45Doyon.
00:46:46¿Qué?
00:46:48¿No hueles a quemado?
00:46:51¿Es mi cabello?
00:46:52¡Ah!
00:46:53Perdón.
00:46:56Estoy muy cansado.
00:46:58Ya me quiero ir a dormir.
00:47:00Me quedaré en el sofá.
00:47:02No descuida.
00:47:03Tú duerme en la habitación.
00:47:04Sí, tú duerme ahí.
00:47:06Kim y yo dormiremos en la sala.
00:47:13¿En serio tienes que moverte tanto?
00:47:16Si te sientes muy incómoda, te puedes ir de aquí.
00:47:19No.
00:47:20No estoy tan incómoda.
00:47:22Ay, pues ni yo.
00:47:24¿Puedo preguntarte algo?
00:47:27¿Dónde estuviste ayer?
00:47:29¿Por qué lo preguntas?
00:47:31Supe que desapareciste.
00:47:33Dime qué sucedió.
00:47:35No me creerías aunque te lo dijera.
00:47:39Te creeré.
00:47:40Cuéntame.
00:47:45Si te dijera que nosotras, en menos de un año,
00:47:48iremos a España de viaje,
00:47:50¿me creerías?
00:47:52¿Ves cómo solo dices tonterías?
00:47:54No las digo.
00:47:56Ya cálmate.
00:48:03¿También puedo preguntarte algo?
00:48:05Pregunta.
00:48:06No te voy a contestar.
00:48:09¿Desde cuándo sientes algo por Jim Yong?
00:48:13¿Desde cuándo?
00:48:14¿Desde cuándo sientes algo por Jim Yong?
00:48:18¿Por qué?
00:48:20Pues bueno, por curiosidad.
00:48:24Y quiero saber cómo comenzaste a sentirlo.
00:48:45¡Parking Jump!
00:48:47¡Sé que estás en casa!
00:48:49¡Ábreme!
00:48:51¡Te aventaré una piedra!
00:48:53¡Esquívala!
00:48:58¡Ah!
00:49:00¡Ah!
00:49:02¡Ah!
00:49:04¡Ah!
00:49:06¡Ah!
00:49:08¡Ah!
00:49:10¡Ah!
00:49:12¡Ah!
00:49:14¡Ah!
00:49:20¡Ah!
00:49:34¡Ah!
00:49:36¿No te dije que fueras?
00:49:38Dime por qué no te apareciste en nuestra obra.
00:49:41Te dije que dejaría el club de teatro.
00:49:42Hazlo, pero al menos podrías ir a ver nuestra obra.
00:49:45Voy en tercero.
00:49:46Yo también voy en tercero.
00:49:49Ven mañana.
00:49:55No agradezcas, mi mamá me dijo que te lo diera.
00:49:58Tómalo a cambio de la ventana.
00:50:00Llévatelo.
00:50:01Solo como el kimchi de mi mamá.
00:50:03Pero tu mamá ya no está aquí.
00:50:05¿Crees que dejó kimchi para el resto de tu vida?
00:50:08Ya quédatelo.
00:50:12Me voy.
00:50:21¿Por qué?
00:50:23¿No sabes qué hora es?
00:50:27¿Las 10?
00:50:29Oye, ¿no crees que al menos me deberías llevar a la avenida?
00:50:32¿Alguien te acompañó acá?
00:50:34¡Apenas eran las 9.50!
00:50:36¡Y ahora ya son las 10!
00:50:38¿Sabes lo que eso significa?
00:50:39Son solo 10 minutos, pero esa es la diferencia que a las chicas nos aterra.
00:50:49¿A dónde vas?
00:50:52Dijiste que esos minutos les aterraban.
00:51:00¡Espérame, Jinjeom!
00:51:10¿Qué es la cosa más rápida del mundo?
00:51:14El momento en el que te enamoras.
00:51:18No sé cuándo comencé a sentir algo por él.
00:51:21¿Pasó?
00:51:23Y fue antes de que me diera cuenta.
00:51:27¿Qué tal la luz?
00:51:30¿La cosa más rápida del mundo es la luz?
00:51:33¿Los reporteros no lo saben?
00:51:37¡Qué pesada!
00:51:40¡Ya! ¡No me sales la concha!
00:51:42¡Ya cállate!
00:51:45¡Qué calor!
00:51:46Sí, ya estoy cansada.
00:51:47Sí, yo también.
00:51:48Y aquí traes un poco más de agua.
00:51:50Sí.
00:51:51Fue buena idea haberla traído.
00:51:57¿Qué?
00:51:58¿Qué haces saliendo de ahí?
00:51:59Dijiste que trabajarías.
00:52:01¿De qué hablan?
00:52:02Apenas voy a entrar.
00:52:04Tú ven acá.
00:52:06¡Vamos a hablar de esto en la casa!
00:52:07¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:52:09Oye, no me quedé aquí anoche.
00:52:10Me quedé en la oficina y acabo de llegar.
00:52:13¿Y por qué estás mojada?
00:52:17¿Y te acabas de maquillar?
00:52:19Bueno, eso puedo explicarlo.
00:52:21Solo déjame terminar.
00:52:23¡Vamos a hablar en la casa!
00:52:25¡Espera! ¡No esperes!
00:52:26¡Ven acá!
00:52:31Llegaste.
00:52:34Ya entregué todo.
00:52:35Bien hecho.
00:52:37Buen trabajo.
00:52:38Si alguna vez necesitas compañía, háznoslo saber.
00:52:41¿Por qué comen comida china diario? ¡Es grasosa!
00:52:45¿Por qué quieres darle mala fama al negocio?
00:52:48He visto varios comentarios negativos en nuestra página.
00:52:52Ah, ¿eres tú?
00:52:54¡Ay! ¿De qué hablas?
00:52:55Yo no soy...
00:52:57¡Ya, ya, ya! ¡Los pedidos se juntan!
00:52:58¡Ven acá!
00:52:59¡Trabaja!
00:53:00¡Ay! ¿Y ahora dónde?
00:53:04¡Ay, qué horror!
00:53:08¡Ay!
00:53:24¡Tayito, ordenaste esto!
00:53:27Mamá y papá, ¿saben que estoy aquí?
00:53:29¿Por qué?
00:53:30Ah...
00:53:33¡Ah!
00:53:37¿Qué pasa?
00:53:38¿Están saliendo?
00:53:39¿Desde cuándo?
00:53:40No es eso, no sigas discutiendo.
00:53:41¿A quién tratas de engañar? ¡Hasta viven juntos!
00:53:44Vivimos juntos, pero no así de juntos.
00:53:46Entonces...
00:53:47¡Solo es por diversión!
00:53:49¡Que no es nada de eso!
00:53:51No quiero que nuestros padres lo malinterpreten.
00:53:53¡Yo soy la que no entiende nada de nada!
00:53:56¿Por qué viven juntos?
00:53:57Descuida, no vivimos solos.
00:53:59También hay una chica súper molesta.
00:54:03Oye, no...
00:54:04Sabía que fueras tan de mente abierta.
00:54:07Mira, ya vete.
00:54:09Adiós.
00:54:10De acuerdo.
00:54:13¿Piensas ir al restaurante más tarde?
00:54:15Hoy cumples años.
00:54:16Sí, voy a ir al rato.
00:54:18Está bien.
00:54:24Hasta luego.
00:54:26¿Hoy es tu cumpleaños?
00:54:29Creí que era en verano, por tu identificación.
00:54:31Ah, es que...
00:54:33es la fecha que me dieron en el orfanato.
00:54:35La fecha real es hoy.
00:54:37Pero tú dijiste que...
00:54:39no recordabas nada.
00:54:41Aún así...
00:54:42sí recuerdo dos cosas.
00:54:44Primero...
00:54:45es que...
00:54:46no recuerdo nada.
00:54:49Y segundo...
00:54:50es que...
00:54:51no recuerdo nada.
00:54:53Sí recuerdo dos cosas.
00:54:55Mi nombre y mi cumpleaños.
00:55:12Muchas gracias por traerme.
00:55:14No creo que hoy regrese a tu casa.
00:55:17Sí.
00:55:19Que tengas un feliz cumpleaños.
00:55:21¿Y mi regalo?
00:55:22¿En dónde está?
00:55:26Está bien.
00:55:27No lo esperaré.
00:55:29¿Regresas a tu casa?
00:55:30No.
00:55:31También tengo algo que hacer.
00:55:33Vete con cuidado.
00:55:52Registro familiar.
00:56:22Parkson John, 7 de octubre de 1968, 7 de octubre de 2010.
00:56:39Ahora...
00:56:40tengo otro corazón.
00:56:43¿Qué?
00:56:44¿Qué pasa?
00:56:46¿Qué pasa?
00:56:47¿Qué pasa?
00:56:48¿Qué pasa?
00:56:49¿Qué pasa?
00:56:50¿Qué pasa?
00:56:51Tengo otro corazón.
00:56:53Es más pequeño y débil que el mío.
00:56:56Pero lo siento.
00:56:57Es el corazón de mi bebé.
00:57:03¿Cómo deshacerme de él?
00:57:05Es mi bebé.
00:57:07Está viviendo y respirando dentro de mí.
00:57:09No lo haré.
00:57:21Perdóname.
00:57:27Perdón.
00:57:28Lo siento, Taiji.
00:57:52¿Qué es eso?
00:57:54Lo que le gustaba a la mamá de Jeon.
00:57:57Es su cumpleaños y también su aniversario luctuoso.
00:58:00Por eso compraste todo eso.
00:58:02Seguro se complacerá viéndote desde arriba.
00:58:06Nuestra Do Jeon será una ama de casa perfecta.
00:58:11¿O no?
00:58:12¡Cálmate!
00:58:13¡Es posaperfecta!
00:58:14¡Es posaperfecta!
00:58:15¡Es posaperfecta!
00:58:16¡Es posaperfecta!
00:58:17¡Es posaperfecta!
00:58:18¡Es posaperfecta!
00:58:19¡Es posaperfecta!
00:58:20¡Cálmate!
00:58:21¡Es posaperfecta!
00:58:25Hagamos el ritual y vamos a comer.
00:58:27No me voy a quedar en tu casa por un tiempo.
00:58:31¿Estás triste?
00:58:48Me siento triste.
00:58:49casa por un tiempo. ¿Estás triste?
00:58:56Me siento triste. ¿Esa mujer sigue ahí? No, hoy tampoco se va a quedar conmigo.
00:59:09¡Felicidades! ¡Feliz cumpleaños!
00:59:15Oigan todos, ¿podríamos ir a festejarla afuera? Mamá pagará la cena.
00:59:21Me encantaría, pero no hay dinero. Tranquila mamá, yo invito. Y tengo esto.
00:59:34¿Esto qué es? Los compré de camino. Es un detalle, no se emocionen tanto.
00:59:39Pero es tu cumpleaños, ¿por qué lo haces?
00:59:42Enloqueciste, aunque de forma agradable. Fui de viaje y me di cuenta de lo que valen.
00:59:50¿Viajaste? ¿Cuándo? ¿A dónde fuiste? Solo es un lugar, cercano pero lejano.
01:00:01Pueden abrirlos.
01:00:12¿Por qué regresó? ¿Es su cumpleaños? ¿Y tú qué estás haciendo con ese pastel?
01:00:32Bueno, vamos a festejar.
01:00:42¿No me vas a cantar?
01:00:58¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cum...
01:01:12Ya, sopla.
01:01:13¿Sí?
01:01:24¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cumpleaños a ti! ¡Feliz cumpleaños a ti!
01:01:43¡Feliz...
01:01:51¡Feliz cumpleaños, profesora! ¡Feliz cumpleaños a ti!
01:02:07¡Qué sorpresa! La verdad no esperaba que me cantaras.
01:02:12Me dieron ganas de hacerlo.
01:02:31¡Parchinjon! ¿Acabas de sonreír?
01:02:35¿Sonreí?
01:02:36Sí, acabas de sonreír. Pensé que no sabías sonreír.
01:02:43Hazlo seguido. Tu sonrisa es muy linda.
01:02:47Sí.
01:02:50¿Quieres un poco de cerdo y también soju?
01:02:56¿Qué dices? ¿No quieres?
01:03:00Si tú gustas, iré a comprarlo.
01:03:02Ay, no. Vamos juntos.
01:03:07Entonces, no tienes un regalo.
01:03:13Tranquilo, solo estoy bromeando. Con el pastel está bien.
01:03:21Aunque tampoco es pretexto. Para ser parejos, cuando sea tu cumpleaños, te haré lo mismo.
01:03:27Solo te daré un pastel y ninguna otra cosa más.
01:03:37¿Es mi regalo?
01:03:39Sí.
01:03:42La verdad no me lo esperaba y te lo decía de broma. La realidad es que con el pastel estaba bien.
01:03:48Gracias.
01:04:06El detective Park Jin-Jong fue encontrado muerto en su residencia.
01:04:10¡No! ¡El Park Jin-Jong! ¡Park Jin-Jong!
01:04:22¿Qué te pareció?
01:04:28¿No te gustó el regalo?
01:04:30¡Profesora!
01:04:35¡Profesora! ¡Profesora!
01:04:59¡Profesora!
01:05:01¡Profesora!
01:05:03¡Profesora!
01:05:05¡Profesora!
01:05:07¡Profesora!
01:05:09¡Profesora!
01:05:11¡Profesora!
01:05:13¡Profesora!
01:05:15¡Profesora!
01:05:17¡Profesora!
01:05:19¡Profesora!
01:05:21¡Profesora!
01:05:23¡Profesora!
01:05:25¡Profesora!
01:05:27¡Profesora!
01:05:30¡Profesora!
01:05:32¡Profesora!
01:05:34¡Profesora!
01:05:37¡Profesora!
01:05:38¡Profesora!
01:05:42¡Alice!
01:05:44No supe que tu madre había muerto ni que había tenido un hijo.
01:05:47Su gente asesinó a mi madre. Usted es un sospechoso.
01:05:50Creo que fue el capitán. Estoy casi segura.
01:05:52Todo fue gracias a ti. Por favor, sigue a mi lado como hasta ahora.
01:05:55¡Es que te vas a morir!
01:05:57Dime qué viste cuando viajaste.
01:05:59¿Por qué murió tu mamá, cierto?
01:06:01Ya llegué, profesora.
01:06:02Eres tú.
01:06:03Tú eres el asesino.
01:06:05Continuará.