THE BELLE STARR STORY - SPAGHETTI WESTERN ACTION Movie HD

  • 3 months ago
Transcript
00:00:30我只想要一份真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真
00:01:00真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真
00:01:30真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正
00:02:00真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真
00:02:30真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真
00:03:00真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真正真�
00:03:31我永遠不會放棄找工作
00:03:33或是半玩完一個比卡比卡遊戲
00:03:35特別是對著美女
00:03:40你會開門嗎?
00:03:42阿門
00:03:43
00:03:45我會留著
00:03:47我也會
00:03:48兩張卡
00:03:50嗯,兩張
00:03:52還有兩張
00:03:56怎麼樣,John?
00:03:57兩百
00:04:01我會給你三千
00:04:04我會給你一千
00:04:08我會去找你
00:04:10我也會去找你
00:04:12你有什麼?
00:04:13兩張卡
00:04:14三張王子
00:04:16還有三張王子
00:04:18很好笑
00:04:19大家好嗎?
00:04:21說吧,你肯定是那位
00:04:23穿得像個傢伙的女人
00:04:25大家都在說
00:04:27你肯定把他們嚇壞了
00:04:29我想認識你
00:04:31你不看起來很危險
00:04:37你還挺漂亮的
00:04:39說吧,你前面有很多優勢
00:04:42聽著
00:04:43這鎮上沒有一個人
00:04:45比我更擅長的
00:04:47比我更擅長的
00:04:50為什麼不賣掉這些傢伙
00:04:52來玩個真正的遊戲?
00:04:54你覺得呢?
00:04:55當然,如果你有錢就賣掉吧
00:04:58再見,John
00:05:03真是個榮幸
00:05:05謝謝
00:05:06謝謝
00:05:07不客氣
00:05:37謝謝,我不是在玩
00:05:51有什麼限制嗎?
00:05:54我沒有任何的限制
00:05:57只是個壞習慣,我猜
00:06:01真的嗎?
00:06:03我也是
00:06:07我猜一千
00:06:10好吧
00:06:12牌嗎?
00:06:13兩張牌
00:06:14兩張牌
00:06:16兩張給我
00:06:26就我想要的
00:06:30兩千
00:06:32我想我會給你一張牌
00:06:37我會給你一張牌
00:06:41我會給你一張牌
00:06:43只是個好奇
00:06:48我只有兩張牌
00:06:51我只有兩張牌
00:06:53兩千
00:06:55這都是運氣
00:06:58運氣不錯吧?
00:07:00你現在不介意輸嗎?
00:07:02但你輸掉一切會發生什麼事?
00:07:10四張牌
00:07:12你要去哪裡?
00:07:13你現在要停止玩了,Belle
00:07:14你已經輸掉一切了
00:07:16不,我會停止玩,當我準備好
00:07:18她已經清理好了
00:07:19她在玩
00:07:20我們可以幫你做任何事,Belle
00:07:21是的,你可以安靜下來
00:07:23來吧,我們放他一個人
00:07:25你會拿這個嗎?
00:07:28值得嗎?
00:07:29比六千多還貴
00:07:32無論如何,這是我所有的
00:07:35你不會放棄吧?
00:07:37永遠不會
00:07:40好吧,讓我們開始吧
00:07:59兩張牌
00:08:06兩張牌
00:08:12沒什麼
00:08:13兩張牌
00:08:15太糟糕了
00:08:18就這樣吧
00:08:19我怕我沒有什麼可以輸掉
00:08:22你確定嗎?
00:08:26我願意賭一切
00:08:28甚至雙倍,只要一件事
00:08:32那是什麼?
00:08:34睡在你身邊
00:08:37當然,你永遠不會答應我賭
00:08:39女人必須非常認真地承擔自己的榮譽
00:08:43我只是想讓你繼續玩
00:08:55我不知道你會這麼做
00:08:58當然,你對
00:09:00你還不認識我
00:09:04我同意
00:09:06
00:09:28一張牌
00:09:51現在,將牌
00:09:53三張牌
00:09:58And three for me
00:10:22Nines again, I guess you win this time
00:10:25No, I can't even beat that
00:10:28你赢了
00:10:58你赢了
00:11:28你赢了
00:11:59你赢了
00:12:00你赢了
00:12:01你赢了
00:12:02你赢了
00:12:03你赢了
00:12:04你赢了
00:12:05你赢了
00:12:06你赢了
00:12:07你赢了
00:12:08你赢了
00:12:09你赢了
00:12:10你赢了
00:12:11你赢了
00:12:12你赢了
00:12:13你赢了
00:12:14你赢了
00:12:15你赢了
00:12:16你赢了
00:12:17你赢了
00:12:18你赢了
00:12:19你赢了
00:12:20你赢了
00:12:21你赢了
00:12:22你赢了
00:12:23你赢了
00:12:24你赢了
00:12:25你赢了
00:12:26你赢了
00:12:27你赢了
00:12:28你赢了
00:12:29你赢了
00:12:30你赢了
00:12:31你赢了
00:12:32你赢了
00:12:33你赢了
00:12:34你赢了
00:12:35你赢了
00:12:36你赢了
00:12:37你赢了
00:12:38你赢了
00:12:39你赢了
00:12:40你赢了
00:12:41你赢了
00:12:42你赢了
00:12:43你赢了
00:12:44你赢了
00:12:45你赢了
00:12:46你赢了
00:12:47你赢了
00:12:48你赢了
00:12:49你赢了
00:12:50你赢了
00:12:51你赢了
00:12:52你赢了
00:12:53你赢了
00:12:54你赢了
00:12:55你赢了
00:12:56你赢了
00:12:57你赢了
00:12:58你赢了
00:12:59你赢了
00:13:00你赢了
00:13:01你赢了
00:13:02你赢了
00:13:03你赢了
00:13:04你赢了
00:13:05你赢了
00:13:06你赢了
00:13:07你赢了
00:13:08你赢了
00:13:09你赢了
00:13:10你赢了
00:13:11你赢了
00:13:12你赢了
00:13:13你赢了
00:13:14你赢了
00:13:15你赢了
00:13:16你赢了
00:13:17你赢了
00:13:18你赢了
00:13:19你赢了
00:13:20你赢了
00:13:21你赢了
00:13:22你赢了
00:13:23你赢了
00:13:24你赢了
00:13:25你赢了
00:13:27你说什么 pink
00:13:52你会伤到自己的
00:13:53来吧
00:14:01你还真是个坏小女孩
00:14:23我仍然难以置信
00:14:26我从来没有让一个人靠近我
00:14:29试图的只有一个人
00:14:32你还试图杀了我
00:14:36来吧
00:14:39我在镜子里看到你
00:14:40有时间拍摄
00:14:42可是你没有拍摄
00:14:45没有
00:14:53来吧
00:15:00香檳
00:15:02
00:15:07我甚至不知道你的名字
00:15:10是什么
00:15:16Larry Blackie
00:15:18你应该听过这个名字
00:15:20我还蛮熟悉的
00:15:22反正就在这里
00:15:25大多数的墓穴
00:15:26从这里到达治
00:15:28都是用我的作品来装饰
00:15:31我是个专家
00:15:33Larry Blackie
00:15:35当然是Larry Blackie
00:15:38Larry Blackie
00:15:40你很出名
00:15:43大家都知道谁是Larry Blackie
00:15:45别担心,亲爱的
00:15:46你的名字是全西方的家庭话
00:15:50别担心,亲爱的
00:15:53我们来到这里
00:15:55你是谁
00:16:01Belle Star
00:16:05Belle Star
00:16:10你为什么笑
00:16:13你是Belle Star
00:16:14你是最糟糕的Belle Star
00:16:17你为什么要笑
00:16:19别笑了
00:16:21闭嘴
00:16:23我会笑,当我感觉到
00:16:26我不会拿我的艺术家从你身上
00:16:28对我来说
00:16:29你只是一个傻丫头
00:16:30要睡在床上
00:16:33如果我感觉到
00:16:38这就是你对我的一切
00:16:49我不认为
00:16:57不,先生
00:17:00是的
00:17:03无论如何
00:17:04如果你想继续玩你的游戏
00:17:07就去其他地方玩
00:17:10我看着这个地区
00:17:12明白吗
00:17:13我不喜欢比赛
00:17:15甚至不是女人
00:17:18我手上拿着一把紧张的枪
00:17:20你知道那是多么危险
00:17:23我会想办法
00:17:28谢谢你帮我玩游戏
00:17:33你只是第一次赢
00:17:35你这个野生的
00:18:18我会想办法
00:18:37你为什么昨晚没有回来
00:18:38我担心你
00:18:39有什么发生了吗
00:18:40没有
00:18:41我看到了在村子里
00:18:43我们要离开这里
00:18:44Belle
00:18:45这意味着你也想要在这个地区
00:18:47离开这个地区很危险
00:18:4915,000美元是一大笔钱
00:18:51Ralph
00:18:52你也应该感到惊讶
00:18:55这很严肃
00:18:56那个男人在沙龙
00:18:57是Larry Blackie
00:18:58他一定会惹上麻烦
00:19:00他在这里是老板
00:19:01他不会让你干扰他
00:19:04我知道
00:19:05是因为他
00:19:06我会留下来
00:19:07你为什么要留下来
00:19:08你为什么要惹他生气
00:19:09他们说他很快就会放弃
00:19:11那我就想看看
00:19:12你真的有多快
00:19:13这是你的外套
00:19:14外套
00:19:16他放在那里
00:19:18我猜他是故意的
00:19:20去村子里
00:19:21找到他住的地方
00:19:22我需要知道
00:19:23他住在哪里
00:19:24为什么
00:19:25他会怎么做
00:19:26不用担心
00:19:27快去吧
00:19:33快点
00:19:34我要教Larry Blackie一堂课
00:19:40他会很抱歉的
00:19:44快去
00:20:15不在这里
00:20:16这不是游戏馆
00:20:17给我那本书
00:20:18我会教你怎么玩
00:20:30我会
00:20:45伙计
00:20:56我认识你
00:20:59
00:21:01怎么了
00:21:03让我看看你
00:21:08很高兴认识你
00:21:14你跟著我,來吧,寶貝
00:21:17有什麼大計謀?
00:21:18你不讓我留著一個像個小伙子的小伙子
00:21:21無論如何,那個小伙子是誰?
00:21:22我從來沒看過他
00:21:23納瓦特
00:21:24你把小伙子放在這裡這麼久了嗎?
00:21:30我在找Larry Blackie
00:21:33我聽說他很常來這裡
00:21:36我沒有認識Larry Blackie
00:21:39小伙子,你來自哪裡?
00:21:41你在這裡做什麼?
00:21:44我必須找到他
00:21:46你最好問問那些人
00:21:50他們是他的夥伴嗎?
00:21:52我沒告訴你什麼
00:21:54你會回答我嗎?
00:21:59你是誰?
00:22:01你是誰?
00:22:04小心,兒子
00:22:07你最好回答他
00:22:09你會讓他生氣,會給你添麻煩
00:22:12納瓦特,告訴那個小伙子
00:22:14我不喜歡問問題
00:22:16否則我會失去勇氣
00:22:19為什麼你不給我們面子?
00:22:25你,給我們面子
00:22:30我問過你你的名字了
00:22:33混蛋
00:22:37如果你是個男人
00:22:39我早就殺了你
00:22:46你太固執了
00:22:49你不認識我吧?
00:22:53好吧
00:22:56我給你半分鐘
00:22:59告訴我你的名字
00:23:02否則我會殺了你
00:23:10好吧
00:23:12你決定要告訴我嗎?
00:23:19你決定要告訴我嗎?
00:23:23告訴我
00:23:25兄弟,小心
00:23:39快點
00:23:54小心,丟這個給他們,保持眼睛張開
00:24:03別射
00:24:05Tom
00:24:07Johnny
00:24:10Johnny
00:24:13你殺了我的兄弟
00:24:15等一下,別射
00:24:19
00:24:21這是錢,我會給你
00:24:24這裡有五千多塊
00:24:26這是我們世界上所有的
00:24:28但這不重要
00:24:30拿著,孩子
00:24:32拿著,別管我們
00:24:35小心,這是一個陷阱
00:24:41
00:25:01現在我告訴你我是誰
00:25:03我的名字是比爾斯塔
00:25:34現在是愛的時間
00:25:39我可以做什麼?
00:25:43我只想要
00:25:47真正的愛
00:25:52他們想要我的心
00:25:56他在找
00:25:59他在尋找
00:26:04他的愛
00:26:08永遠
00:26:12沒有時間
00:26:17我可以說什麼?
00:26:22愛就像
00:26:24我離開了
00:26:28但我會留在
00:26:32我看到的那一天
00:26:37我的愛最後
00:26:42來到我身邊
00:26:54我愛你
00:27:12很遺憾
00:27:16是你
00:27:18我以為你那天晚上在找我
00:27:21有些生存者在新聞上報道
00:27:24我聽說你給了我的榮譽很多節目
00:27:27他們開始了
00:27:28是的,當然
00:27:30你很無辜
00:27:31他們逼迫了你
00:27:34但你殺了我四個兄弟,很難取代他們
00:27:38你為了什麼?
00:27:40我想給你這個
00:27:42是你的,你想要的
00:27:46我不接受你給我的禮物
00:27:51我們可以再玩一個遊戲
00:27:53如果你這麼想
00:27:55比賽
00:27:58我會決定我們要玩什麼
00:28:04你真是個好女孩
00:28:08但為什麼會害羞承認你和我一樣?
00:28:11事情會更簡單
00:28:14但這太無辜了
00:28:15你不是任何一個女孩
00:28:17你不是任何一個女孩
00:28:20你就是一個可怕的鈴鐺明星
00:28:23很容易就開始傳說
00:28:24說話便宜,在酒吧和酒樓
00:28:29在我相信你之前,讓我看看
00:28:31你要的
00:28:34我的鞋子
00:28:36你太高了
00:28:38你也說話太多了
00:28:40現在滾出去
00:28:43走開
00:28:45走開,我說
00:28:48不要再靠近我
00:28:50為什麼?
00:28:51只要你回頭
00:28:54為什麼?
00:28:56如果我靠近你,你會做什麼?
00:28:59你會射我嗎?
00:29:02你會嗎?
00:29:04離開我,拉里
00:29:05否則我會射你,我保證
00:29:07是嗎?
00:29:09我們來看看
00:29:13你最好走
00:29:15下一槍,我不會開玩笑
00:29:17走開
00:29:48你變得很不一樣了
00:29:53很甜蜜
00:29:58你似乎很無助
00:30:00不像Belle Starr
00:30:01Belle Starr?
00:30:03Belle Starr不存在
00:30:05她只是我用來隱藏
00:30:06一切過去的生活
00:30:10我們所有人都隱藏我們的生活
00:30:11在槍下和難聽的話
00:30:13很難說
00:30:22Belle Starr
00:30:24真是個漂亮的名字
00:30:26是你的真名嗎?
00:30:29還是你自己想出來的?
00:30:39
00:30:40不是
00:30:42是一隻狗狗給了我
00:30:46兩年前
00:31:04一隻狗狗叫Cole Harvey
00:31:07Cole Harvey
00:31:09他是個奇怪的人
00:31:10狼狽無恥的狗狗
00:31:13他住在我來自維吉尼亞的
00:31:15開闊的山谷
00:31:36他住在我來自維吉尼亞的
00:31:37開闊的山谷
00:32:06
00:32:36
00:33:07我說
00:33:22
00:33:23你給我
00:33:24把我的東西還給我
00:33:26閉嘴
00:33:28感謝
00:33:29你們不要避開
00:33:30這些年輕人
00:33:36閉嘴,我說的,別笑了,你會抱歉的
00:33:42把我的衣服還給我,臭貓
00:33:47不然我殺了你
00:33:49你穿藍色的衣服會造成威脅
00:34:01停下來
00:34:03停下來
00:34:05你這個蝙蝠,把我的東西還給我
00:34:08把我的槍還給我
00:34:11你太薄了,你需要增加肌肉量
00:34:15把我的槍還給我,如果你不害怕
00:34:17好吧,如果這就是你想要的東西
00:34:19你真漂亮
00:34:23你這個臭貓
00:34:25我雖然很謙虛,但是我不會放棄的
00:34:28來,你拿著
00:34:30你會後悔的,別擔心
00:34:32我會付出代價的
00:34:34就算我必須尋找整個聯盟找到你
00:34:37你認識我嗎?
00:34:39我是Cole Harvey
00:34:41你記得嗎?
00:34:43Cole Harvey
00:34:45我所認識的Cole Harvey
00:34:46從來不會像你那樣的
00:34:48無論如何,他不會對我這麼不禮貌
00:34:51我不相信你是Cole
00:34:53但是我真的是Cole Harvey
00:34:56我看到你在那裡游泳的時候
00:34:59我已經記住了
00:35:05等一下
00:35:08你必須對船長的妻子謹慎一點
00:35:12Mrs. Mirabelle Shelley
00:35:15這不是我的名字了,不再是了
00:35:18從現在開始,它只是Belle
00:35:20Belle是美麗的法文
00:35:23Belle
00:35:26那你最後的名字呢?
00:35:28你知道你自己可以叫什麼嗎?
00:35:30Star,Belle Star,這是一個漂亮的名字
00:35:33我會考慮
00:35:36去考慮吧,Belle Star
00:35:44於是我開始用Belle Star這個名字
00:35:47Cole和我決定一起堅持
00:35:51你對Harvey的感受如何?
00:35:53你現在對我這麼好,你愛上他了嗎?
00:35:56不,我感受不到任何東西
00:35:59我們只是朋友
00:36:01而他是我唯一的朋友
00:36:03我們一直都認識
00:36:05從我和他小時候開始
00:36:09他父親為我們牽牛
00:36:12所以Cole Harvey是第一個人教我騎馬和射擊
00:36:16我們開始了一群沒工作的牛仔團
00:36:19很不幸,像我們一樣很瘋狂
00:36:22我們生活的是從富人家裡偷牛
00:36:25我們只偷了足夠的錢
00:36:27我們沒有計劃要變得富有
00:36:31時不時,農民會派軍隊來抓我們
00:36:44但我們很幸運,我們總是逃脫
00:36:51我們每個工作都分開了
00:36:53男孩們會去市區喝酒和搶劫
00:36:56我和Cole會回到河裡
00:37:00一切都很好,那是個好日子
00:37:08你沒告訴我你的家
00:37:10為什麼要離開你的家庭?
00:37:12一定是發生了什麼
00:37:15我的家庭已經死了
00:37:18我叔叔是Colonel Jonathan Shelley
00:37:21但我不想說
00:37:23你自己輸掉吧
00:37:26那是很久以前的事了
00:37:30我父母在我小時候就死了
00:37:33大概是五歲
00:37:35我甚至不曉得他們
00:37:37我叔叔Jonathan離開是為了戰爭
00:37:41我只是被鄰居和叔叔帶大
00:37:45但最後戰爭就結束了
00:37:48叔叔回到家裡,我好開心
00:37:54他為我帶了一個女兒
00:37:56我記得那天很清楚
00:37:58整個房子都在大爆炸
00:38:00叔叔Jonathan和我的女兒一起回家
00:38:04從聖路易斯來的巨大棋子
00:38:06穿著新款式的婚紗
00:38:09穿著襯衫和褲子
00:38:11穿著短褲和圍巾
00:38:13一切都很漂亮,讓一個年輕的女孩瘋了
00:38:17總之,一個像我一樣的女孩
00:38:20我最想要的就是
00:38:22第一次和我未來的丈夫見面
00:38:26他的名字是Don Clark
00:38:29我從來沒見過他
00:38:31但我知道他來自一個好的家庭
00:38:34在密蘇里最富有的家庭
00:38:37我知道如果我叔叔為我選擇
00:38:41他一定會很開心
00:38:43我已經有了自己
00:38:46我充滿了希望和恐懼
00:38:49如果他不喜歡我
00:38:51如果我太肥胖,太高
00:38:54不夠漂亮
00:38:57我真的想要對他有信心
00:39:00也想要對我叔叔和我們的家庭
00:39:03我非常興奮
00:39:04像任何女孩一樣
00:39:06當她第一次找到真正的愛情時
00:39:15然後我看到他
00:39:17他很老,很醜,很囂張
00:39:20這就是我叔叔為我選擇的男人
00:39:23有人必須解決所有的混亂
00:39:25戰爭的遺憾
00:39:27而我是該做的人
00:39:29這就是我需要你的幫助在選舉中
00:39:31不要犯錯
00:39:33我打算成為總統
00:39:35當我成為總統時,我會幫助那些幫助我的人
00:39:37你有機會成為第一
00:39:40啊,她來了
00:39:41Don,讓我介紹我的妻子,Mirabelle
00:39:43別被她的漂亮衣服騙了
00:39:45她是個真正的年輕男孩
00:39:47Mirabelle,這是你的妻子Don Clark
00:39:49婚禮已經準備好了
00:39:50婚禮將在下個星期舉行
00:39:52我期待這個會議
00:39:54很高興認識你
00:39:56但我必須告訴你一件事
00:39:58我不打算嫁給你
00:40:01Mirabelle
00:40:05我說過了,Don
00:40:06她是個正常的年輕男孩
00:40:08問題是
00:40:09Mirabelle是個嬰兒
00:40:10她父母死了
00:40:11我太忙碌了
00:40:12我沒給她時間
00:40:13所以她從來沒有學會禮儀
00:40:14但當你結婚後
00:40:15你就可以改變一切
00:40:17但我已經告訴你
00:40:18我不會再嫁給他
00:40:20Mirabelle
00:40:24你將會和Don結婚
00:40:25下個星期
00:40:26我會為他表達我的榮譽
00:40:29這是你的榮譽,不是我的
00:40:33她是個高貴的女人
00:40:35我喜歡她這樣
00:40:36你也說得對,Don
00:40:38但是
00:40:39我認為她需要一個好的妻子
00:40:42我離開了太久
00:40:43她根本不認識我
00:40:45你錯了
00:40:47我認識你
00:40:48是你不認識我
00:40:56算了
00:40:59這些狂野的小混蛋
00:41:01找一個可以控制他們的人
00:41:02找一個可以控制他們的人
00:41:06你會看到的
00:41:07我會照顧他們的
00:41:14我像個恐怖動物一樣逃跑
00:41:18我對我叔叔的尊敬都消失了
00:41:21我只想逃脫
00:41:23離他遠離那個壞老頭
00:41:26離他遠離那個壞老頭
00:41:27離他遠離那個房子
00:41:28離他遠離那個房子
00:41:37這全都是一個有趣的故事
00:41:39但是這不是一個原因
00:41:40為什麼任何人都會想要
00:41:42把價錢放在你頭上
00:41:46不是
00:41:47那部分的我的生活就結束了
00:41:50我自由了
00:41:53我可以做我所想要的事
00:41:57我停止了思考我叔叔的家庭
00:42:02我並不知道我會成為
00:42:04未來的外國人
00:42:07有一天,當我和Cole在一起
00:42:16不,我不會把槍拿走
00:42:19我會感到無憾
00:42:22我對這件事來說
00:42:23這是這部分的唯一的法律
00:42:26Cole,你認為我是個好人嗎?
00:42:29當然,你當然是
00:42:32你真是個好人
00:42:36但你要小心
00:42:37這裡的西部
00:42:38墓園充滿了那些
00:42:40認為自己是好人的人
00:42:41從現在開始
00:42:42事情會變得不一樣
00:42:43但是我更擔心那些其他人
00:42:53這是什麼聲音?
00:42:54那個鈴聲
00:42:59監獄的鈴
00:43:02今天有個印度女孩
00:43:07房子裡的傭人都和我一起長大了
00:43:13然後凌晨
00:43:14我回家看見他們
00:43:17孤單
00:43:23Rafika總是一個善良和開心的人
00:43:27除了那天晚上
00:43:28我回家解釋了一切
00:43:31她當時在哭
00:43:33Rafika
00:43:36請讓我一個人在這裡
00:43:37讓我一個人在這裡
00:43:39來這裡,你這隻狗
00:43:41來,我告訴你
00:43:42你媽媽從來都不像你這樣
00:43:45停止抗爭
00:43:46停止抗爭
00:43:50把刀放下,你這小丫頭
00:43:51放開我
00:43:55別讓我生氣
00:43:57停止抗爭
00:43:58
00:44:06你真是個噁心的表演
00:44:13你出去,快點
00:44:22這與你無關
00:44:23你以為你幫了她
00:44:25我會讓她變得強壯
00:44:32以為我對你感到敬佩
00:44:35我真的對你感到敬佩
00:44:37我父親的兄弟
00:44:39一個首長
00:44:40一個英雄
00:44:42現在我終於看到你了
00:44:43你真是個噁心的怪物
00:44:48你這麼有潛質
00:44:49你應該把我交給
00:44:50第一個可以幫你成為總統的人
00:44:52我會讓你感到抱歉
00:44:53如果你說這些
00:44:54我會讓你的父母感到抱歉
00:44:58那是真的
00:45:02他們說的是真的
00:45:05你殺了我母親和父親
00:45:10你才能擁有這個房子
00:45:12你真是個噁心的怪物
00:45:16你以為我叔叔會殺他自己的兄弟嗎
00:45:20不要再說了
00:45:23我不會教你這樣對我
00:45:25我會把你割成小塊
00:45:27你會要求我讓你結婚
00:45:29你必須先殺了我
00:45:31也許我會
00:45:33小心點叔叔
00:45:34你不認識我
00:45:37我會殺了你
00:45:39我會
00:45:41不要再嚇唬我了
00:45:43我對你的一切都消失了
00:45:45你對我比不上任何人
00:45:47我討厭你
00:45:50你要學會尊重我
00:45:53知道嗎?
00:45:55我叔叔應該把那個印度女孩
00:45:57交給我
00:45:59我不能讓這件事發生
00:46:04你能告訴我你要去哪裡嗎?
00:46:09你在找麻煩嗎?
00:46:14還是這是一個秘密?
00:46:26你想跟我一起去嗎?
00:46:28好的
00:46:29謝謝
00:46:30但我必須獨自離開
00:46:34這是我的事
00:46:37與你無關
00:46:38是嗎?
00:46:40我對你毫無疑問
00:46:45不要再試了
00:46:47否則我會拔出槍支
00:46:52你不會殺我吧?
00:46:54
00:46:56你瘋了嗎?
00:46:57不要動,Cole
00:47:00放輕鬆,Cole
00:47:01這件事很嚴重
00:47:05等一等,Belle
00:47:08Belle
00:47:10Eddie把槍給我了
00:47:12Belle
00:47:17我駛得像風一樣到村裡去
00:47:20我必須趕到那裡
00:47:21我必須趕到村裡
00:47:23我必須趕到村裡
00:47:24我必須趕到村裡
00:47:25我必須趕到村裡
00:47:26我必須趕到村裡
00:47:28我知道她是無辜的
00:47:29我無法忍受他們會殺死那位可憐的小女孩
00:47:35當我到達村裡的時候
00:47:36他們已經把繩子繞在她的頸上
00:47:38我叔叔也在那裡
00:47:39等著享受演出
00:47:42他甚至給我發出警告
00:47:43讓我去殺了她
00:47:45那一刻我恨他
00:47:46我的目標從來沒有變得更直
00:47:55別跑
00:48:26村裡的警察叫Jack Collins
00:48:29我認識了他好幾年
00:48:33他有個可愛的鼻子鼻子的妻子
00:48:34和兩個可憐的小孩
00:48:38但是我殺了他
00:48:40否則他一定會抓到我們
00:48:44那是我第一次殺了一個人
00:48:55
00:49:26你覺得怎麼樣?
00:49:29
00:49:32你現在可以放棄了
00:49:33沒有人會再傷害你了
00:49:38謝謝你
00:49:39謝謝你
00:49:40謝謝你
00:49:42謝謝你
00:49:43謝謝你
00:49:44謝謝你
00:49:45謝謝你
00:49:46謝謝你
00:49:47謝謝你
00:49:48謝謝你
00:49:49謝謝你
00:49:50謝謝你
00:49:51謝謝你
00:49:52謝謝你
00:49:53謝謝你
00:49:54謝謝你
00:49:55謝謝你
00:49:58別謝我
00:50:00這是我的職責
00:50:01幫你讓他們放了你
00:50:04這是我叔叔的職責
00:50:06我害怕了
00:50:08現在唯一可以做的
00:50:09是讓你和我離開這裡
00:50:18這是什麼?
00:50:24這是我的職責
00:50:44我能夠去旅行
00:50:46我們走吧
00:50:55Mirabelle
00:50:58我知道你會在這裡
00:51:00把槍放下
00:51:01現在
00:51:02
00:51:03我是你叔叔和你的守護者
00:51:05作為一個家族的領袖
00:51:06我不會讓Shelly
00:51:07像一頭狗一樣被困在這裡
00:51:08我會親自殺了你
00:51:09所以就這樣
00:51:11現在你要親自殺我
00:51:13為了拯救家族的名譽
00:51:14那你快去吧
00:51:17你覺得你在做什麼?
00:51:18在嚇唬我嗎?
00:51:19你知道的更好
00:51:20John
00:51:21John
00:51:22叫其他人來
00:51:32給我槍
00:51:53現在是你的機會離開這裡
00:51:55把槍放下
00:51:56等我到湖邊
00:51:58
00:52:00我和你一起
00:52:23讓他們繼續射擊
00:52:25他們很快就會流失彈藥
00:52:53好了
00:52:54放下
00:52:55我不想再射了
00:52:56我會照顧她
00:52:57她是我的妻子
00:52:59我還沒射完
00:53:02你還有一個槍
00:53:06來吧
00:53:08來找我
00:53:09如果你有勇氣
00:53:23怎麼了?
00:53:24來吧
00:53:25我還在這裡
00:53:26我還要等多久?
00:53:52來吧
00:54:22我還沒射完
00:54:52我還沒射完
00:55:23Belle,對不起
00:55:24我不知道他是你叔叔
00:55:30如果你沒有先射他,我會射
00:55:33他對我意義不大
00:55:42我剛才想起來了
00:55:46我們有個小帳戶要解決
00:55:48我猜他拿了我的槍
00:55:49我猜他拿了我的槍
00:55:52我可以拿回來了嗎?
00:56:07你在幹什麼?
00:56:08我也要拿槍
00:56:11你現在知道
00:56:13為什麼我們沒有他的槍
00:56:16就像你對我一樣
00:56:40走開
00:57:11我以為你會試著
00:57:13放開我
00:57:14我等了很久
00:57:19他不一樣
00:57:20他不是我認識的那種人
00:57:23他讓我想起了我叔叔
00:57:25他的眼睛是冷酷的
00:57:28他把我拉到地上
00:57:29就像一頭動物
00:57:30他試著把我的衣服脫下來
00:57:41然後Rafika殺了他
00:57:45我感覺到他的身體
00:57:46在我身上變得很重
00:57:48我以為我會把他摧毀
00:57:49因為重量
00:57:50但我無法脫身
00:57:55Rafika以為她
00:57:56向我討回她的債
00:57:58我殺了她
00:57:59她也殺了我
00:58:01她沒有意識到
00:58:02他是我唯一的朋友
00:58:03是我最愛的人
00:58:04無論如何
00:58:11現在你知道
00:58:12Belle Starr的故事了
00:58:14他們開始指控我
00:58:15殺人和盜竊
00:58:16我從來沒有見過
00:58:18我被稱為
00:58:19Belle Starr最可怕的人
00:58:20殺了她叔叔和她的好朋友
00:58:23獎金不斷增加
00:58:24直到我終於殺死了
00:58:25以防衛自己
00:58:27我真的成了
00:58:28所有人都說的那樣
00:58:30我們的故事
00:58:31很相似
00:58:35如果不是你
00:58:36如果不是你
00:58:38如果不是你
00:58:39如果不是我
00:58:41我們可能會有
00:58:42不同的生活
00:58:44一起生活
00:58:47對我們來說太糟糕了
00:58:50我們是那種人
00:58:51要戰鬥才能活下去
00:58:53也許這就是
00:58:54我們喜歡彼此的原因
00:58:58咖啡
00:59:07我要給你一個提議
00:59:08那些男孩和我
00:59:09要去參加
00:59:10西洋聯盟的特別活動
00:59:12特別活動?
00:59:14職業教練
00:59:15從聖路易斯出身的教練
00:59:18所有人都試過了
00:59:20結果很糟糕
00:59:23那是一百萬的
00:59:24珠寶
00:59:25可能是我們的
00:59:26但我的計劃需要一個女孩
00:59:29你想加入我的樂隊嗎?
00:59:32工作給你?
00:59:35聖路易斯沒有任何人的工作
00:59:38你應該沒有
00:59:39其他人加入你的樂隊
00:59:41只是因為
00:59:42我們之間發生的事
00:59:46我可以自己辭職
00:59:48你為什麼不辭職?
00:59:51不,我不會辭職
00:59:54這對你來說很愚蠢
00:59:57我以為你更了解我
00:59:58所有人都為我工作
00:59:59除了我的敵人
01:00:00糟糕
01:00:02不錯
01:00:15最後一句話
01:00:16別讓我再找你
01:00:18沒有人可以給我命令
01:00:21這不是命令
01:00:22只是一份建議
01:00:25再見
01:00:31
01:00:44他想要什麼?
01:00:45拉菲卡
01:00:46準備好
01:00:47我馬上就要離開
01:00:49我們需要找一些拳手
01:00:50來跟我們一起
01:00:51斯巴拉里
01:00:53這是機會
01:00:54給他一個教訓
01:01:01
01:01:02
01:01:03
01:01:05
01:01:07
01:01:08
01:01:09
01:01:10
01:01:12
01:01:13
01:01:14
01:01:15
01:01:16
01:01:17
01:01:18
01:01:19
01:01:20
01:01:21
01:01:22
01:01:23
01:01:24
01:01:25
01:01:26
01:01:27
01:01:28
01:01:30
01:01:31
01:01:32
01:01:33
01:01:34
01:01:55你犯錯了
01:01:59你认为是吗?
01:02:03那些男人,他们说要杀人
01:02:06就像维特曼和卡西尔
01:02:09这种枪手,你一直保持着
01:02:12直到现在
01:02:15我必须聘请他们为我的团队
01:02:19我需要聪明和坚强的男人
01:02:22我准备做任何事情
01:02:24但是你总是独自一人
01:02:27这次是不一样的
01:02:30我想要有一个我能相信的人
01:02:33我需要他们
01:02:37因为黑人,对吗?
01:02:41那天晚上,你怎么那么不一样?
01:02:45你爱他吗?
01:02:54我爱他,他是个怪兽
01:02:57我恨他
01:02:59我只想教他一次,谁是死亡者
01:03:29你不应该这样做
01:03:49Belle,那些黑人又来了
01:03:53你怎么啦?
01:03:54你怎么那么害怕?
01:03:56别那么紧张
01:03:57他害怕了
01:03:58他在那里看着我
01:04:00他一直在跟踪我们,他想要什么?
01:04:03我怎么知道?
01:04:04也许他恋上你了
01:04:05别开玩笑,Belle
01:04:07好吧,让我们看看他想要什么
01:04:10也许你可以找一个人来帮你
01:04:13人们说你正在计划工作
01:04:15我正在找工作
01:04:17你的名字是什么?
01:04:18Pedro
01:04:19我的母亲是印度人,但我是美国人
01:04:21我有点麻烦,我得离开我的国家
01:04:23跟我来
01:04:24我不能回去
01:04:26跟我来
01:04:27但你必须盯着他,直到我们认识他
01:04:31我会盯着他
01:04:33但你要小心,别忘了
01:04:35我在这里负责,我不会有任何误会
01:04:38你会付出代价,明白吗?
01:04:41走吧
01:05:28Belle在哪里?
01:05:31她去到湖边
01:05:33这意味着她不想和任何人说话
01:05:39你不介意不要看着我吗?
01:05:41你看起来很奇怪
01:05:44有时候我会在想你的脑子里发生了什么
01:05:50我很高兴能在你身旁
01:05:53别告诉我那段老故事
01:05:57你以为我是个笨蛋吗?
01:06:00你来这里是因为Belle需要人负责我们计划的贿赂
01:06:03没有其他
01:06:05Belle Star,我们总是在说Belle Star
01:06:09你不会理解的
01:06:12我对她的生命是值得的
01:06:14但你是个女人
01:06:16我肯定你会结婚
01:06:18我永远不会结婚
01:06:20我觉得男人可恶
01:06:23Holiday
01:06:24Blankie
01:06:25Carcero
01:06:27Jackie,听好了
01:06:29这是教练的路上的地图
01:06:35就像我说过的,你们男人必须遵从我的指示
01:06:39因为特别队有一个强大的支队
01:06:42通常特别队的男人是Pinkerton挑选的
01:06:46他们不是那种容易放弃的人,明白吗?
01:06:50特别队?
01:06:51意味着大麻烦?
01:06:54没错
01:06:56我以为我只是告诉你们
01:06:58我没想到特别队的工作会这么容易
01:07:01如果你们想退队
01:07:03请你们答应我,我可以一个人做这份工作
01:07:06那些金牌价值一百万
01:07:09一百万,你说的
01:07:12你知道的,我愿意去任何地方
01:07:15让我们进去,好吗,Jackie?
01:07:18好了,Carcero
01:07:20你会跟我一起去吗?
01:07:23我现在就不回去了
01:07:25好吧,听好了
01:07:26别动
01:07:28好吧,我可以进去吗?
01:07:31哇,这是个好小的派对
01:07:34看来你已经聘请了所有在国内的囚犯
01:07:40简单的男人,别开枪
01:07:42没有人会惹你麻烦
01:07:44反正你们在干什么?
01:07:46他们都是为了我
01:07:50你看,我们要去攻击特别队
01:07:54我以为你会这么做
01:07:58你真聪明
01:08:00我给你两天的时间
01:08:03和你的人一起打败他们
01:08:06这是你的最后警告
01:08:10别动
01:08:12我们都是朋友,对吗?
01:08:14你有两天
01:08:16只有因为是你
01:08:18我们通常不会给你警告
01:08:20再见
01:08:25我会先打败特别队
01:08:27记住,我会先打败你
01:08:30听清楚,兄弟
01:08:32如果Blackie让你害怕,你一定会离开
01:08:35所有人
01:08:37他不能这样对我
01:08:38我会让他付出代价
01:08:39这不是开玩笑
01:08:41挑战他只是一个错误
01:08:43这只会让他感到恐慌
01:08:46不,时间不够
01:08:49我们今天晚上要做这件事
01:08:51其他人一直攻击教练在路上
01:08:54这是一个错误,他们被困住了
01:08:56我们要做的是其他事情
01:08:59我们要做的是在银行被盯住
01:09:01被Pinckerton和警察盯住
01:09:04他们最被盯住的地方
01:09:06就在银行的首都城市
01:09:09我们到了,比
01:09:11Pedro,你还好吗?
01:09:13我很好
01:09:14你还好吗?
01:09:15我很好
01:09:16你来得正好
01:09:17兄弟,我想介绍一下
01:09:18Pittsburgh的Benjamin Chesterton
01:09:21你的旅程怎么样?
01:09:22除了我认为
01:09:24我被警察盯住了之外
01:09:25我感到非常高兴
01:09:27来,坐下
01:09:31喂,Bell
01:09:32他是谁?
01:09:33他来干什么?
01:09:35如果你耐心,我会告诉你
01:09:37Mr.Chesterton不像你这么无知
01:09:40他上学了
01:09:42他年轻的时候
01:09:43在丹麦工作
01:09:47他很擅长打开盒子
01:09:49虽然我说不应该
01:09:50但我是在场的领导人
01:09:52所以我被称为绿手指
01:09:55我们都应该脱下帽子
01:09:57你太友善了
01:10:00一切怎么样了?
01:10:01还不错
01:10:05虽然最近
01:10:06我在外面的芝加哥监狱
01:10:09有点误会了警察
01:10:12这种事情会发生的
01:10:14听着,Chesterton
01:10:16我刚才告诉那些男孩
01:10:18我们必须改变计划
01:10:20今晚我们必须打仗
01:10:22就在这里,在Root City
01:10:23你这么说很简单
01:10:24就像走在街上
01:10:26不,这不容易
01:10:29因为我们选择了
01:10:31最多人盯住玫瑰
01:10:34这就是他们
01:10:36有些时候
01:10:37他们可能认为
01:10:38没有危险
01:10:40这不容易
01:10:42但价值一亿美元
01:10:43是值得的
01:10:46现在我想告诉你我的想法
01:10:49他们会预计
01:10:50我们会被打在地上,对吗?
01:10:51反而我们会从屋顶上走过来
01:10:53为了这份工作成功
01:10:55我们必须完全沉默
01:10:57因为一个错误的步骤
01:10:59会把Pinkerton的警察
01:11:00打得像一堆石头一样
01:11:02我们就没有机会了
01:11:04必须没有错误
01:11:06我们必须做事小心
01:11:08我们会做到的
01:11:10计划会成为完美的成功
01:11:14在Root City
01:11:15银行就在主街
01:11:17就在酒吧旁边
01:11:19我们会等到晚上
01:11:22旁边的旧任务
01:11:23有个大厅
01:11:24从那里
01:11:25我们可以到达市中心
01:11:26通过最安全的路线
01:11:28通过大厅
01:11:35请进
01:11:56你好,Jonathan
01:11:59为什么今天晚上没有人?
01:12:01Pinkerton的警察在吃晚饭
01:12:03在酒吧旁边
01:12:05Peter,你不是要进来吗?
01:12:07不,我只是和Jonathan聊聊
01:12:10我不喜欢你在这里
01:12:12和所有的枪手
01:12:14你也应该回家,Jonathan
01:12:16嗯,今天晚上有点好玩
01:12:18晚安,各位
01:12:19晚安,Jonathan
01:13:03海岸线很近,我们走
01:13:25小心
01:13:28我们去喝点东西
01:13:29嗯,好
01:13:31你的眼睛
01:13:32给我一杯啤酒
01:15:00谢谢
01:15:30谢谢
01:16:00
01:16:26等等,不要杀了他
01:16:27我们不必
01:16:28Frankie
01:16:30这边
01:17:01
01:17:26谢谢
01:17:31哈哈哈
01:17:33给我一杯
01:18:00哈哈哈
01:18:22你喜欢喝啤酒吗?
01:18:23你试试
01:18:24
01:18:25我们应该知道
01:18:27
01:18:28
01:18:31那是个好酒吧
01:18:32在密西里,对吧?
01:18:33在密西里?
01:18:35嗯,那是个好酒吧
01:18:36我去过那里,但我没看到
01:18:58
01:19:28快,着急告诉她
01:19:42给我
01:19:54把他們交給我
01:20:24把他們放下,現在沒有什麼可以做的了,快點,我們快點離開這裡,把銀子拿走,他們在那裡
01:20:54我從來沒有想過你會這樣對我,所以這就是你把我趕走的方法,你太過分了,這沒用的,你還活著,因為我命令我的人不要殺了你,你去哪了?
01:21:20你在找銀子嗎?
01:21:22銀子還在那裡,你為什麼不去找他們?
01:21:25我不相信你,那其他人呢?他們為什麼不出來?
01:21:30去看看,如果你這麼好奇,他們都在那裡,銀子和死者
01:21:35你不是說他們都死了嗎?
01:21:37他們都死了,這是他們值得的,我對你很失望,我從來沒有想過你會做出這麼糟糕的事
01:21:44一切都是公平的,現在把銀子還給我
01:21:49我沒有銀子
01:21:51所以我們把他的手拿到桌子上,然後我們說,現在試著解決問題,等一下,這是什麼?
01:21:58這是血在流下來,是從天上掉下來的,這就是銀子,快點
01:22:05快點,快點,快點,快點,快點,快點,快點
01:22:10小心
01:22:12他在挖蟲嗎?
01:22:14正在挖蟲,快點
01:22:16這就是你們的奸犯,你們在挖蟲嗎?
01:22:20這是他們的事,他們在挖蟲
01:22:27快點,快點,快點,快點,快點,快點,快點,快點,快點,快點,快點,快點
01:22:32你把牠的馬拿出來,牠們應該在那裡
01:22:37快跑
01:22:39快走
01:22:41跟我来
01:22:43他们抓住了我们
01:22:45快跑
01:22:47快跑
01:22:49快跑
01:22:51快跑
01:23:07快跑
01:23:09他们在那里
01:23:15你留在这里,我会把他们带到另一边
01:23:37不要丢人
01:23:58知道为什么 pinkerton 他们选择了我们了吗?
01:24:02因为我喜欢他们
01:24:05是開放空間的充滿力量和自由的兒子
01:24:09可惜,商業就是這樣
01:24:14所有的聖路昂爵士都想要的是他們的鑰匙
01:24:17如果你告訴我們他們在哪裏
01:24:19我們就會忘記我們的個人感情
01:24:22這看來是一個合理的提議
01:24:23因為你一定會提早說出來
01:24:26我的天啊,真是個精緻的樂器
01:24:32可憐的Chesterton
01:24:34他們叫他Velvet Fingers
01:24:36他是個專業人士,他很認真
01:24:38他在自己的領域是個藝術家
01:24:40很奇怪的,他應該和像你這樣可憐的犯罪者一起參與
01:24:47可憐的這傢伙
01:24:48他摔在地上,就像一隻小鳥從牠的鳥籠中摔下來
01:24:52但不像你這樣摔下來,牠的頸部被摔破了
01:24:56現在是鑰匙
01:24:59你藏在哪裏了?
01:25:02來吧,告訴我
01:25:15你認為自己是個勇敢的人,對嗎?
01:25:18抵抗了所有的痛苦和酷刑
01:25:23我希望你還沒有到達你感覺不到的階段
01:25:26通常不會發生得這麼快
01:25:30但我們可以等到你重獲你的力量,Larry
01:25:34所以你會得到最多的經驗
01:25:37我們不想讓你錯過任何事情,對嗎?
01:25:41這會是一個可憐的事,你不同意嗎?
01:25:46準備好了嗎?
01:25:59啊,你感到高興了
01:26:07好了,你把那些鑰匙拿出村莊了嗎?還是他們還在這裏?
01:26:11來吧
01:26:15為什麼你這麼固執?
01:26:17我猜是因為你不認識我
01:26:22那顆子彈傷害了你,對嗎?
01:26:24可憐的這傢伙,沒疑問那顆子彈還在那裏
01:26:27Frankie,你有把剪刀嗎?
01:26:31它非常危險,你知道嗎?
01:26:34它可能會導致感染
01:26:37把那顆子彈剪掉,Frankie
01:26:39剪掉一顆子彈並不衛生
01:26:58我希望你喜歡,Chauvin
01:27:02這種溫柔的心聲
01:27:07你知道,我擔心在西方,有些人對音樂感到敏感
01:27:22我開始對你感到煩躁,但我恨要失去我的心情
01:27:27看,那些鑰匙在哪裏?
01:27:30說!
01:27:40聽著,如果你強迫我去找它,Blackie
01:27:43我知道有很多方法可以解決你,所以你會要求我們幫你解決
01:27:47但一個快速的死亡,是一種榮幸
01:27:50你最好學會了
01:27:53Frankie,把威士忌倒在他的傷口上
01:27:57這裏有點冷,但別擔心
01:28:00你會感到溫暖,當我把威士忌倒在傷口上
01:28:05停下來,別動
01:28:09如果你再耍花招,你就死定了
01:28:12把球放下,雙手舉起來
01:28:20過來,快點
01:28:23真是個好驚喜
01:28:26所以Blackie並不是一個人在屋頂上
01:28:29他有一個人陪伴他,是Belle Starr,如果我沒誤
01:28:33Larry Blackie和Belle Starr一起工作,誰都能預料到
01:28:37夠了,別再說了,你的槍
01:28:39你當然知道我的家族在這裏
01:28:42如果你想殺我們,他們會在這裏第一槍,你永遠不會活著
01:28:48Frankie!
01:28:54你不用擔心我的生命
01:28:57你應該擔心自己
01:29:24過來,快點
01:29:27讓他離開,快點
01:29:31小心地把他割下來
01:29:34把刀放下
01:29:36你不會走的
01:29:38這就交給你了,你可以把你的生命放在槍桿上,或槍在頭上
01:29:42我不會放棄的
01:29:44我不會放棄的
01:29:47我不會放棄的
01:29:50這就交給你了,你可以把你的生命放在槍桿上,或槍在頭上
01:29:53你想要什麼?
01:29:55帶他離開
01:29:57你會跟我們一起
01:29:59你會命令你的人不要開槍,任何理由
01:30:02我需要半個小時才能離開
01:30:05如果他們之中有一個人不聽話,那怎麼辦?
01:30:10對你來說太糟糕了
01:30:12但你可能會殺了我
01:30:14我給你我的命令
01:30:16你決定了嗎?來吧
01:30:18那槍桿呢?
01:30:19先叫你的人把槍放下,然後在外面放下
01:30:27Jack,我要你馬上命令你的人把槍放下,聽到了嗎?
01:30:30當然
01:30:31不要跟我爭辯
01:30:33我叫你把槍放下,然後在外面放下
01:30:41這裡還有其他人嗎?
01:30:43酒吧的女孩,在隔壁房間
01:30:45叫她們出去
01:30:49女孩們,出去
01:31:03你是個紳士,對嗎?
01:31:05是的
01:31:06半個小時,給我你的命令
01:31:09當然
01:31:13這裡有你的鑰匙
01:31:16別動
01:31:19別動
01:31:28你能為他們復活
01:31:30當我們逃脫了
01:31:33好,幫忙
01:31:41別浪費時間,我們必須趕快
01:31:49別動
01:31:56拿著
01:31:59別耍花招
01:32:12叫你的人把槍放下,別動
01:32:14別擔心
01:32:15把槍放下
01:32:18別動
01:32:23幫忙
01:32:36讓我們通過
01:32:38站起來,別動
01:32:40讓我們通過
01:32:47讓我們通過
01:33:06半個小時,對嗎?
01:33:08好的
01:33:18停在那裡
01:33:19我給了他們我的命令
01:33:21我們必須讓他們離開
01:33:22那些鑰匙都安全了
01:33:36這就夠了,我現在沒事了
01:33:40我為你犧牲了我的生命
01:33:42我很感激你
01:33:44你很善良
01:33:47你很善良
01:33:51你應該很滿意,Belle
01:33:55但是我不是一個好運動員
01:33:58我只喜歡贏
01:34:00明白嗎?
01:34:06我知道
01:34:09因為我總是輸給你
01:34:12就算我贏了
01:34:15好吧,走吧
01:34:17走吧
01:34:47我們永遠都會這樣
01:35:09再見
01:35:18我可以說什麼?
01:35:22我已經很孤單了
01:35:25我已經逃跑了
01:35:28但是我會留下來
01:35:32Belle!
01:35:36這個故事還沒結束
01:35:38我們下場比賽再見
01:35:48再見
01:35:50再見
01:35:52再見
01:35:54再見
01:35:56再見
01:35:58再見
01:36:00再見
01:36:02再見
01:36:04再見
01:36:17再見
01:36:19再見

Recommended