• hace 5 meses
Transcripción
00:00:00Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
00:00:21¿Recibiré el triple por mi dinero?
00:00:24Bobby, él es un traficante serio.
00:00:26Lo conocí en un bar de Hanish en Ámsterdam.
00:00:28Habla ruso, alemán, árabe.
00:00:32La confianza del señor Astrov no se gana fácilmente.
00:00:36Me tomó dos años.
00:00:37Mira, Mickey, a él no le gustan los rostros nuevos.
00:00:40Dime, ¿por qué estoy viendo un rostro nuevo?
00:00:43Otto Krieg, te presento a mi amigo Bobby.
00:00:45Me ayuda con las finanzas.
00:00:47No es policía.
00:00:58¿Quiere robar el dinero?
00:01:29¿Quién es?
00:01:30Föhringer.
00:01:31¿Cómo está?
00:01:32Bien, gracias.
00:01:38Por favor.
00:01:58¿Te gustan?
00:02:00Sí, me gustan.
00:02:02¿Trato hecho?
00:02:03Trato hecho.
00:02:04Trato hecho.
00:02:30¿Qué es esto?
00:02:31Él trajo a la policía, trajo a sus malditos amigos.
00:02:33¡A mí no me mires!
00:02:34Esto no está bien, mi padre va a matarme.
00:02:36Estás detenido por la importación y venta de armas de contrabando.
00:02:40¡Carajo!
00:02:44¡Un arma!
00:02:45¡Suelta el arma!
00:02:46¡Suelta el arma!
00:02:48No, no, no, no, no.
00:02:51¡Otto!
00:02:55Esta no es mi venta.
00:02:57Esta no es mi venta.
00:02:58Ni siquiera sé quiénes son ellos.
00:03:04¡Alto el fuego!
00:03:09¡Equípulos, andando!
00:03:11¡Sí, llamar a un médico!
00:03:14¡Ay, Dios mío!
00:03:16¡Ay, Dios mío!
00:03:20¡Bobby!
00:03:22¡Bobby!
00:03:25¡Sácalos de aquí!
00:03:34Horas de la muerte, 1 a 37 am.
00:03:37Embólsalo y mándalo.
00:03:59¿Cuánto?
00:04:01Cuánto odio este trabajo.
00:04:06Denme una mano, amigos.
00:04:08Sí.
00:04:09Rápido, Frank, tenemos que sacarte.
00:04:12¿Qué pasó? ¿Quién es él?
00:04:13Definitivamente no estaba en el plan, pero hicimos un gol.
00:04:16Esto no es fútbol.
00:04:17Es una forma de decirlo.
00:04:19Se suponía que nadie debía morir.
00:04:22Que lo identifiquen, llévenlo a la morgue.
00:04:25Y denme mis pantalones.
00:04:26¿Me pasan unos pantalones?
00:04:31¡Sorpresa!
00:04:36Hola, Frank.
00:04:39Por Frank Castle.
00:04:41El mejor soldado.
00:04:42El mejor agente encubierto.
00:04:44Y el mejor hombre que he conocido.
00:04:45¿Qué vamos a hacer sin ti?
00:04:47Consíguete una novia.
00:04:50Diviértete en Puerto Rico.
00:04:52Salúdame a tus papás.
00:04:53Gracias.
00:04:57Agente Wicks.
00:05:00Es Robert Sainz.
00:05:01Hijo de Howard Sainz.
00:05:05Más trabajo para la policía de Tampa.
00:05:07Nos encargaremos.
00:05:11Adiós, amigo.
00:05:12Adiós, amigo.
00:05:30¡No!
00:06:01Paga su fianza.
00:06:03Llévalo al club.
00:06:18¡No me golpes! ¡No me golpes!
00:06:20¡Si golpes!
00:06:30¡No!
00:06:36Vendes marihuana cultivada en casa por onza y no por barril.
00:06:39Vendes pasaportes falsos mal fabricados a los haitianos.
00:06:42¿Qué te inspiró a convertirte en el Mister Universo de los traficantes de armas internacionales?
00:06:47Mickey, debes disculparte por la muerte del hijo menor del señor Sainz.
00:06:51Sí, sé lo que parece.
00:06:53Pero Bobby me compraba marihuana.
00:06:55Y cuando supo lo que iba a hacer, insistió en ir conmigo.
00:06:58Puso la mitad del dinero.
00:06:59Fue por su propia voluntad.
00:07:03Si van a matarme, no me desfiguren.
00:07:06Por mi madre.
00:07:09Nosotros pagamos tu fianza.
00:07:11Si quisiera matarte, te habría dejado en la cárcel donde tengo amigos
00:07:14y te habrían matado de una forma que solo puedo describir como profundamente pornográfica.
00:07:18¡Pero eres un imbécil!
00:07:20Y no quiero el karma de tu muerte sobre mí.
00:07:24Pero por otra parte, tal vez no me importe el karma.
00:07:27Así que, muchachos, por favor...
00:07:29¡No, no, no! Te diré todo lo que quieras saber.
00:07:31Será rápido. Solo quiero saber una cosa. ¿Quién fue el corredor del trato?
00:07:34Su nombre es Otto Krieg.
00:07:36Y será un consuelo para el señor Sainz saber que también murió.
00:07:39Pues no lo es.
00:07:41En realidad no es ningún consuelo.
00:07:43Pero lo que sí podría confortarme
00:07:45sería ver la muerte del hombre que supuestamente debía cuidar a mi hijo
00:07:49y que se aseguraría de que no tuviera problemas.
00:07:51Ah, Mickey.
00:07:54¿Qué pensaría tu padre de esto?
00:07:56Tu padre que dio su vida por mí.
00:07:59¿Qué diría?
00:08:01No sabía que esto iba a pasar. Por favor.
00:08:03Bueno, la ignorancia no es ninguna excusa.
00:08:09El hombre responsable de la muerte de mi hijo debe morir.
00:08:15Te dije que no se apartara nunca de tu vista.
00:08:17Señor Sainz, Bobby me dijo que me quedara.
00:08:20Díselo a John.
00:08:22¿John?
00:08:25Señor Sainz, fue idea de Bobby.
00:08:27Quiso ir solo. Penso que lo impresionaría.
00:08:30Gracias por tu explicación.
00:08:36Mi hijo no necesitaba impresionarme.
00:08:52Más cajas, muchachos.
00:08:55Sí.
00:09:16Esta misión fue difícil.
00:09:20Y fue la última.
00:09:26Se acabó.
00:09:28Díselo a tu hijo.
00:09:30Él no me cree.
00:09:32¿Dónde está?
00:09:34Ya sabes.
00:09:41¿Sabes lo que he hecho de menos de Buck?
00:09:43Que atrapaba a la bula
00:09:45sin importar lo fuerte que se la lanzaras.
00:09:47Siempre lo hacía.
00:09:49¿Y tú?
00:09:51¿Y tú?
00:09:52Sin importar lo fuerte que se la lanzaras.
00:09:54Siempre lo hacía.
00:09:56¿Por qué siempre estamos mudándonos?
00:09:58Esta es la última vez.
00:10:00Dijiste eso la otra vez.
00:10:02¿Ah, sí?
00:10:06Sí.
00:10:08Que nos iríamos de California
00:10:10y que nos mudaríamos a Virginia
00:10:12y que trabajarías en Washington
00:10:14y que ya no nos mudaríamos.
00:10:18Creo que he dicho muchas cosas, ¿no?
00:10:20¿Y por qué a Londres?
00:10:22Londres es una ciudad segura donde estaremos juntos.
00:10:24No más mudanzas, lo prometo.
00:10:28Algún día, cuando seas mayor, Will,
00:10:32te diré por qué nos mudamos tanto.
00:10:41Eras un muchacho muy especial.
00:10:43Señor Saint,
00:10:45identifica este cuerpo como el de su hijo Robert Saint.
00:10:47Merecía otra muerte.
00:10:50Alguien le mintió.
00:10:52Le prometió una cosa
00:10:54y le pagó con otra.
00:10:57¿Sabes que tuve que vestirlo hasta que cumplió 13 años?
00:11:00Le anudaba las corbatas y lo peinaba.
00:11:04Le compraré un traje nuevo.
00:11:12¿Quién es Otto Krieg?
00:11:14¿Quiénes trabajaban para él?
00:11:17¿Quiénes son sus amigos?
00:11:19¿Quién ganaría dinero de esta penta?
00:11:21Dígamelo.
00:11:23No podemos hablar de este caso, señor Saint.
00:11:25Entiendo su pena, pero por su seguridad,
00:11:27déjele esto a los profesionales.
00:11:29¿Profesionales?
00:11:31Sí, claro.
00:11:33Eso haré.
00:11:36Eso haré.
00:11:40Adiós, hijo.
00:11:41Llamamos a Nueva York, a Las Vegas, Europa y a Hong Kong.
00:11:44Hasta le llamamos a los sicilianos por los viejos tiempos.
00:11:47Con lo que estás pagando, Howard,
00:11:49sabremos todo lo que haya que saberse de Otto Krieg en 24 horas.
00:11:53Bahía de Manilla, Puerto Rico.
00:11:55Bien.
00:12:00Vámonos.
00:12:02Esto estuvo divertido.
00:12:04Sí, pero regresaremos.
00:12:06¿Una carrera?
00:12:08Sí.
00:12:10¿Te quedaron fuerzas?
00:12:12No las veo. ¡Decánseme!
00:12:14Sí, creo que tienes razón.
00:12:16Hizo su libre ascenso al primer intento.
00:12:18¿Qué?
00:12:20¿Qué?
00:12:21He visto que los de Marina lo hacen mejor.
00:12:23Eso es lo que me gusta oír.
00:12:25Estoy muy orgullosa de ti.
00:12:27Bien hecho, mi amor.
00:12:29Oye, Frank, ¿ese de allá es Candelario?
00:12:31Sí, Manuel.
00:12:33Los nativos de aquí dicen que es el brujo.
00:12:35Vive en la isla que está más allá.
00:12:37Solo un tonto que conozco está tan loco para nadar por allá.
00:12:40Déjame adivinar.
00:12:42Esta es la primera reunión familiar
00:12:44que hemos tenido en cinco años.
00:12:46Y es mucho tiempo.
00:12:48Es mucho tiempo.
00:12:50Amén.
00:12:52Dos familias.
00:12:54Que cuando las unes, consigues esto.
00:12:56¡Mi nieto!
00:12:58¡Muy bien!
00:13:00¡Mucho tiempo!
00:13:02¡Mucho tiempo!
00:13:04¡Mucho tiempo!
00:13:06¡Mucho tiempo!
00:13:08¡Mucho tiempo!
00:13:09Solo quiero decir
00:13:11que estoy muy feliz de que estén aquí.
00:13:14Que estoy muy orgulloso de ustedes.
00:13:16Y que...
00:13:18¡los amo!
00:13:20¡También te amamos!
00:13:22¡Salud!
00:13:24¡Salud!
00:13:40¿Qué haces?
00:13:42Nada.
00:13:44¿Qué pasó? ¿Qué sucede?
00:13:46Es que...
00:13:49¡No puedo creerlo! ¡Estoy en casa!
00:13:56Y que sea tan afortunado.
00:13:58¡Muchas gracias!
00:14:00¡Muchas gracias!
00:14:02¡Muchas gracias!
00:14:04¡Muchas gracias!
00:14:06¡Muchas gracias!
00:14:07Y que sea tan afortunado.
00:14:11Porque hubo ocasiones en que yo...
00:14:14Fran...
00:14:25He desaprovechado el tiempo
00:14:27que debía estar con ustedes y...
00:14:29¡Basta! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
00:14:31Yo me casé contigo sabiendo lo que hacía.
00:14:35Y lo volveré a hacer.
00:14:38Tú y yo...
00:14:40no somos afortunados.
00:14:42Estamos bendecidos.
00:15:05Te veré en casa, hijo.
00:15:07Gracias.
00:15:18Clasificado.
00:15:20Su nombre es Frank Castle.
00:15:22Agente superior.
00:15:24Hará trabajos de oficina en Londres.
00:15:26Sus alias, relaciones,
00:15:28socios en Europa...
00:15:30Ninguno era verdadero.
00:15:32Tampoco su muerte.
00:15:34Tal vez sí, tal vez...
00:15:35Él sólo revivió para que volviera a fallecer.
00:15:40Tenemos suerte.
00:15:42Sale a Inglaterra la próxima semana
00:15:44y está en una reunión familiar en Puerto Rico.
00:15:48Creo que tú debes ir.
00:15:50Para que cuando vuelvas,
00:15:52le digas a Livia cómo murió.
00:15:54Está bien.
00:15:56Espera.
00:16:02Su familia.
00:16:05Toda su familia.
00:16:09¿Es lo que quieres?
00:16:33Buenos días.
00:16:35Hola.
00:16:38Deberíamos tener otro.
00:16:40Estoy lista.
00:16:44¿Otro qué?
00:16:46Buenos días, Will.
00:16:48Ven.
00:16:51Estaban vendiendo playeras en la ciudad.
00:16:54Una me pareció interesante.
00:16:58El de la tienda dijo que guarda espíritus malos.
00:17:01A mí me gustó.
00:17:05¿Tú lo sabías?
00:17:15Qué interesante.
00:17:17¿Te gusta?
00:17:19¿Me gusta?
00:17:21Me fascina.
00:17:23Gracias.
00:17:36Qué interesante.
00:17:47Ahora no se muevan para nada.
00:18:05¡Muy buena!
00:18:08¡Qué lindo!
00:18:10¿Qué es esto?
00:18:12¿Qué es?
00:18:20¡Vamos!
00:18:22¡Tienes que ver esto!
00:18:27¡Un poco más fuerte!
00:18:29¡Vamos a bailar!
00:18:35Veo que modificaste tu cod1911.
00:18:52Eso podría decirse, le perforé las cámaras y acomodé los gatillos y le agregué unos
00:19:02compensadores.
00:19:03Antes eran muy buenas, pero ahora son muy poderosas.
00:19:06Ya lo veremos.
00:19:07Oye, mamá.
00:19:08Mira.
00:19:09¡Guau!
00:19:10Mira, es una mantarraya.
00:19:11Sí.
00:19:12Mamá.
00:19:13Agáchate, agáchate.
00:19:14Tranquila, agáchate.
00:19:15Aquí, tranquila.
00:19:16Tranquila.
00:19:18¡Ah!
00:19:19¡Ah!
00:19:20¡Ah!
00:19:21¡Ah!
00:19:22¡Ah!
00:19:23¡Ah!
00:19:24¡Ah!
00:19:25¡Ah!
00:19:26¡Ah!
00:19:27¡Ah!
00:19:28¡Ah!
00:19:29¡Ah!
00:19:30¡Ah!
00:19:31¡Ah!
00:19:32¡Ah!
00:19:33¡Ah!
00:19:34¡Ah!
00:19:35¡Ah!
00:19:36¡Ah!
00:19:37¡Ah!
00:19:38¡Ah!
00:19:39¡Ah!
00:19:40¡Ah!
00:19:41¡Ah!
00:19:42¡Ah!
00:19:43¡Ah!
00:19:44¡Ah!
00:19:45¡Ah!
00:19:46¡Ah!
00:19:47¡Ah!
00:19:48¡Ah!
00:19:49¡Ah!
00:19:50¡Ah!
00:19:51¡Ah!
00:19:52¡Ah!
00:19:53¡Ah!
00:19:54¡Ah!
00:19:55¡Ah!
00:19:56¡Ah!
00:19:57¡Ah!
00:19:58¡Ah!
00:19:59¡Ah!
00:20:00¡Ah!
00:20:01¡Ah!
00:20:02¡Ah!
00:20:03¡Ah!
00:20:04¡Ah!
00:20:05¡Ah!
00:20:06¡Ah!
00:20:07¡Ah!
00:20:08¡Ah!
00:20:09¡Ah!
00:20:10¡Ah!
00:20:11¡Ah!
00:20:12¡Ah!
00:20:13¡Ah!
00:20:14¡Ah!
00:20:15¡Ah!
00:20:16¡Ah!
00:20:17¡Ah!
00:20:18¡Ah!
00:20:19¡Ah!
00:20:20¡Ah!
00:20:21¡Ah!
00:20:22¡Ah!
00:20:23¡Ah!
00:20:24¡Ah!
00:20:25¡Ah!
00:20:26¡Ah!
00:20:27¡Ah!
00:20:28¡Ah!
00:20:29¡Ah!
00:20:30¡Ah!
00:20:31¡Ah!
00:20:32¡Ah!
00:20:33¡Ah!
00:20:34¡Ah!
00:20:35¡Ah!
00:20:36¡Ah!
00:20:37¡Ah!
00:20:38¡Ah!
00:20:39¡Ah!
00:20:40¡Ah!
00:20:41¡Ah!
00:20:42¡Ah!
00:20:43¡Ah!
00:20:44¡Ah!
00:20:45Dios...
00:20:56Muy bien,
00:20:57yo voy a contar hasta tres
00:20:59y vamos a correr hacia el ship, ¿de acuerdo?
00:21:00Y papá
00:21:02Papá va a estar bien
00:21:03¡Ah!
00:21:05¿Ah?
00:21:061, 2, 3.
00:21:24Corre.
00:21:36¡Sujeta que...!
00:22:06¡Mamá!
00:22:32¿Cómo estás?
00:22:36Mamá no va a dejar que te pase nada.
00:23:06¡Mamá!
00:23:32Por favor, mi amor.
00:23:34¡Mamá!
00:23:35Mi brazo.
00:23:36Por favor, hijo.
00:23:37No puedes.
00:23:39Mi brazo, me duele.
00:23:40Lo sé, cariño.
00:23:41Tenemos que escapar.
00:23:42¿Sí?
00:23:43Tenemos que escapar.
00:23:44Quiero que seas fuerte y que sigas corriendo.
00:23:45¡Mi mamá!
00:23:49¡Auxilio!
00:23:52¡Auxilio!
00:23:54¡Ayúdenme!
00:24:01¡Mamá, el buey!
00:24:03¡El bote del abuelo!
00:24:05¡Corre!
00:24:36¡No!
00:24:38¡María!
00:24:56Los amo.
00:24:59Los amo a los dos.
00:25:05¡Mamá!
00:25:35¡Mamá!
00:26:05¡Mamá!
00:26:07¡Mamá!
00:26:33Mis padres te envían sus saludos.
00:26:37Esta vez no fueron de salva.
00:26:41María.
00:27:06¡Mamá!
00:27:36¡Mamá!
00:28:07Soy Ocaso.
00:28:08Candelario.
00:28:09Yo te cuidaré.
00:28:30Gracias.
00:28:31Me encantan esos trajes.
00:28:33¿Vas a hacerle el amor al auto o a estacionarlo?
00:28:35¡Saque esa chatarra de aquí!
00:28:38Gracias.
00:28:40¡Vamos, muchachos!
00:28:47¡Mucha gente esta noche, señor Sainz!
00:28:49¡No sea preciosa, señora Sainz!
00:28:51¡Infeliz!
00:28:54Ex agente Francisca Azul muere al estilo del Lampa.
00:28:56¡Ay, Dios!
00:29:03Por Bobby.
00:29:04Por Bobby.
00:29:06Por su recuerdo.
00:29:19Continúe, baila con livio.
00:29:34¿Cuándo hablaste con él?
00:29:35Hace una hora, señor Sainz.
00:29:37Dijo que los toros comienzan a preocuparse.
00:29:47Ofrece mi talk.
00:30:04Tengo algo para ti.
00:30:12Harry Winston.
00:30:18Son hermosos.
00:30:20Sin ti, solo son diamantes.
00:30:25¿Qué?
00:30:26¿Qué?
00:30:27¿Qué?
00:30:28¿Qué?
00:30:29¿Qué?
00:30:30¿Qué?
00:30:31¿Qué?
00:30:32Te pedí que vengaras a nuestro hijo y lo hiciste.
00:31:02¿Qué?
00:31:03¿Qué?
00:31:04¿Qué?
00:31:05¿Qué?
00:31:06¿Qué?
00:31:07¿Qué?
00:31:08¿Qué?
00:31:09¿Qué?
00:31:10¿Qué?
00:31:11¿Qué?
00:31:12¿Qué?
00:31:13¿Qué?
00:31:14¿Qué?
00:31:15¿Qué?
00:31:16¿Qué?
00:31:17¿Qué?
00:31:18¿Qué?
00:31:19¿Qué?
00:31:20¿Qué?
00:31:21¿Qué?
00:31:22¿Qué?
00:31:23¿Qué?
00:31:24¿Qué?
00:31:25¿Qué?
00:31:26¿Qué?
00:31:27¿Qué?
00:31:28¿Qué?
00:31:29¿Qué?
00:31:30¿Qué?
00:31:31¿Qué?
00:31:32¿Qué?
00:31:33¿Qué?
00:31:34¿Qué?
00:31:35¿Qué?
00:31:36¿Qué?
00:31:37¿Qué?
00:31:38¿Qué?
00:31:39¿Qué?
00:31:40¿Qué?
00:31:41¿Qué?
00:31:42¿Qué?
00:31:43¿Qué?
00:31:44¿Qué?
00:31:45¿Qué?
00:31:46¿Qué?
00:31:47¿Qué?
00:31:48¿Qué?
00:31:49¿Qué?
00:31:50¿Qué?
00:31:51¿Qué?
00:31:52¿Qué?
00:31:53¿Qué?
00:31:54¿Qué?
00:31:55¿Qué?
00:31:56¿Qué?
00:31:57¿Qué?
00:31:58¿Qué?
00:31:59¿Qué?
00:32:00¿Qué?
00:32:01¿Qué?
00:32:02¿Qué?
00:32:03¿Qué?
00:32:04¿Qué?
00:32:05¿Qué?
00:32:06¿Qué?
00:32:07¿Qué?
00:32:08¿Qué?
00:32:09¿Qué?
00:32:10¿Qué?
00:32:11¿Qué?
00:32:12¿Qué?
00:32:13¿Qué?
00:32:14¿Qué?
00:32:15¿Qué?
00:32:16¿Qué?
00:32:17¿Qué?
00:32:18¿Qué?
00:32:19¿Qué?
00:32:20¿Qué?
00:32:21¿Qué?
00:32:22¿Qué?
00:32:23¿Qué?
00:32:24¿Qué?
00:32:25¿Qué?
00:32:26¿Qué?
00:32:27¿Qué?
00:32:28¿Qué?
00:32:30¿Qué?
00:32:31¿Qué?
00:32:32¿Qué?
00:32:33¿Qué?
00:32:34¿Qué?
00:32:35¿Qué?
00:32:36¿Qué?
00:32:37¿Qué?
00:32:42¿Qué?
00:32:43¿Qué?
00:32:45¿Qué?
00:32:46La nieva.
00:32:52Gracias.
00:32:56Ve con dios, Cazador.
00:34:29La dona es móvil, cual piúba al vento.
00:34:37Tú eres insignificante, tú eres cobarde, tú eres una gran desilusión para tu madre
00:34:46y para todos.
00:34:47¡Oh sí!
00:34:48¡Muere, muere, muere!
00:34:49Yo soy el hombre más sorprendente del mundo entero.
00:34:59Hace mucho ruido, debe hacer tanto ruido.
00:35:17Es hermoso.
00:35:18No ha dormido ni un poco.
00:35:22¿Cómo lo sabes?
00:35:23Es que yo tampoco he dormido.
00:35:24¿A qué crees que se dedique?
00:35:28Tal vez sea artista.
00:35:29¡Guau!
00:35:30El vecino es artista.
00:35:32Ahora eres experta en artistas.
00:35:34Conozco algunos.
00:35:35¿Y qué crees que esté haciendo?
00:35:38No sé.
00:35:39Ah, no, entonces pregúntale.
00:35:44Me voy al trabajo.
00:35:45Adiós, Joan.
00:35:46Adiós, Joan.
00:35:47Adiós.
00:35:48Esto es indecoroso.
00:36:17¿Se supone que estás muerto?
00:36:28Vamos a hablar.
00:36:29¡Apártate de mí, Icaso!
00:36:31Tengo amigos, ¿sabes?
00:36:32Hablemos de tus amigos.
00:36:34Habla con tus amigos, viejo.
00:36:35Yo no diré nada.
00:36:37Si hablo contigo, me van a matar.
00:36:40Si no me ayudas, te mato ahora, Miki.
00:36:46¡Miki, no me digas nada!
00:36:54Nada.
00:36:55¿Te pagan la renta?
00:36:58¿Te sacan de la cárcel?
00:37:03Algo deberías saber.
00:37:04¿Para qué es ese sopletín?
00:37:11Doscientos grados, Miki.
00:37:14Puedes convertir el acero en mantequilla.
00:37:15En un principio no te dolerá, está muy caliente, la flama, sé que las terminaciones nerviosas
00:37:28las acaban, entrarás en shock y después sentirás frío.
00:37:38La ciencia es tan divertida, yo no sé nada, huele a carne quemada y luego, luego te dolerá.
00:37:51¡Ay, Dios mío, no, Dios mío!
00:37:57¡Ay, maldita sangre!
00:38:01¡Ay, desgraciado, no, no, no, no!
00:38:05¿Llamamos a la policía?
00:38:08¿Qué? No te metas, es un hombre muy extraño.
00:38:12Mata a alguien y seguirá con nosotros.
00:38:14Exacto.
00:38:16¡No, no, no, no! ¡Espera, espera!
00:38:22¿Percibes el olor? Estoy quemando tu grasa.
00:38:24¡Se diré todo lo que sé, todo, todo, todo lo que quieras saber!
00:38:27Buen chico.
00:38:28Sí, sí, sí, en todos los negocios de Howard Sainz aparecen dos cubanos, los hermanos Toro,
00:38:34controlan la prostitución y el juego a lo largo y a lo ancho de la costa del Golfo,
00:38:38toneladas de dinero, le dan su dinero sucio a Howard Sainz, que lo transporta en barcos
00:38:43de cigarrillos a sus bancos en Gran Caimán, lo lava y lo regresa también a su casa.
00:38:48¡¿Qué haces?! ¡Por el amor de...!
00:39:19Veo que no eres una buena persona.
00:39:22¿Qué vas a hacer? ¿Vas a colgar a Howard Sainz y a quemarlo?
00:39:26Me gusta esa idea.
00:39:28Pero tengo algo mejor. Y adivina.
00:39:33Vas a ayudarme. A menos que quieras ser la callo toda tu vida.
00:39:37Odio a los Sainz. A todos.
00:39:40Háblame de ellos. ¿Qué hacen? ¿Dónde? ¿Cuándo?
00:39:44Howard Sainz es un hombre de hábitos estrictos.
00:39:46Juega a golf cinco días a la semana en el Tampa Spring.
00:39:50Nunca falla.
00:39:52Le gusta el dinero. Le gusta el poder.
00:39:54Pero lo que más desea es a su esposa, Libia.
00:39:59Lo que le pasó a tu familia, ella se lo pidió.
00:40:02Ella es igual a él. Y es igual de predecible.
00:40:05Todos los jueves hace ejercicio, se arregla las uñas y va al cine.
00:40:09Howard sabe cada paso que da esta maldita.
00:40:12Y cualquier hombre que la mire mal, termina en la bahía de Tampa.
00:40:16No nos olvidemos del joven Johnny. El hijo que no mataste.
00:40:20Es un patán.
00:40:22Y el último de la lista, Quentin Glass.
00:40:25Lleva con Howard 20 años. Es el consejero de la familia, abogado, contador y sádico.
00:40:31Nadie sabe qué le pasa a este sujeto.
00:40:46¿Sí?
00:40:48Papá, ¿no vas a creer esto?
00:40:52No, creo que sí.
00:40:57¿Qué pasa?
00:40:59¿Qué pasa?
00:41:01¿Qué pasa?
00:41:03¿Qué pasa?
00:41:05¿Qué pasa?
00:41:07¿Qué pasa?
00:41:09¿Qué pasa?
00:41:11¿Qué pasa?
00:41:13¿Qué pasa?
00:41:15¡Jefe Morris! ¡Los recortes de presupuestos!
00:41:18¡Jefe Morris! ¿Cómo se está manejando el presupuesto?
00:41:21¡Qué efecto tendrá en los despidos de la policía!
00:41:24¿Castle?
00:41:26¡Aguarde! ¡Esperen! ¡Esperen! ¡Aguarde!
00:41:34¿Dónde te metiste?
00:41:36Hace 5 meses aniquilaron a mi familia y no veo a nadie en la cárcel.
00:41:41Obviamente, estás enfadado.
00:41:44¿Esa es la palabra?
00:41:47Ah, yo me enfadaba con un neumático desinflado,
00:41:51o cuando un avión se demoraba.
00:41:53Yo me enfadaba cuando los Yankees ganaban la serie.
00:41:58Si eso es lo que significa enfadado,
00:42:00entonces, ¿cómo me siento ahora?
00:42:03Si conoces la palabra, dímela, porque yo no.
00:42:08¡Señor Castle! ¡Señor Castle!
00:42:10¿Dónde ha estado? ¡Oiga!
00:42:14¡Taxi!
00:42:44Enrique, ¿qué te pasó?
00:43:00Entrada restringida.
00:43:14Levántense.
00:43:16Saquen el dinero.
00:43:28Llénenlo.
00:43:34¿Sabes de quién es el dinero?
00:43:38¿De quién?
00:43:40¿De quién?
00:43:41¿Sabes de quién es el dinero?
00:43:44¿Sabes de quién es el edificio?
00:43:46De Howard Saint.
00:43:48Va a acabar con toda tu vida.
00:43:51Y acabó con toda mi vida.
00:43:54Ahora, por la ventana.
00:43:57¿Qué?
00:44:00Por la ventana.
00:44:11¡Vamos, vamos!
00:44:41Es habitual matar.
00:44:43Saint les paga por cada uno,
00:44:46o en grupo les hace descuento.
00:45:11¡No!
00:45:41El tiroteo sucedió durante un agresivo fuego del edificio.
00:45:44Doble homicidio en el centro de Tampa.
00:45:46Los hombres fueron asesinados en el vestíbulo del edificio Saint
00:45:49durante el tiroteo que se registró en este edificio.
00:45:52Tal vez recordarán ustedes que Castle, agente del FBI,
00:45:55se pensó que había muerto...
00:45:57Habla seis idiomas, hizo dos misiones con la unidad especial UAT.
00:46:01¿Qué?
00:46:03¿Qué?
00:46:05¿Qué?
00:46:07¿Qué?
00:46:09¿Qué?
00:46:11¿Qué es la UAT?
00:46:13Unidad antiterrorismo.
00:46:15A esta hora, la policía de Tampa no tiene ningún móvil
00:46:17y no se ha hecho ningún arresto.
00:46:19Es la última noticia hasta el momento.
00:46:21Es él.
00:46:39Hola.
00:46:41Hola.
00:46:47Entremos.
00:46:58Solo quiero decir que estoy muy feliz de que estén aquí.
00:47:01Estoy muy orgulloso de ustedes.
00:47:04Creo que he hecho muchas cosas mal.
00:47:07No somos afortunados.
00:47:09Estamos bendecidos.
00:47:11¡Ahora!
00:47:20¿Cómo sigue con vida?
00:47:22No lo sé, Quentin. Yo no estuve ahí.
00:47:24¿Por qué sigue con vida?
00:47:26Esa es una pregunta interesante.
00:47:28Tal vez siga vivo porque debía sufrir más, no lo sé.
00:47:31Pero ¿cómo lo haremos sufrir si no lo encontramos?
00:47:37Está retándonos.
00:47:38No, no. Echa de menos a su familia y quiere morir.
00:47:41Está pidiendo ayuda y se la daremos.
00:47:49¿Llamaron los toro?
00:47:51Vendrán mañana en la mañana.
00:47:54¿Los invitaste a que vinieran a casa?
00:47:57Ellos solo se invitaron, Howard.
00:48:01Mike, Joe. Bienvenidos.
00:48:04Tomemos un trago.
00:48:06No tenemos tiempo para eso, Howard.
00:48:08Sí, un poco contaminado, ¿no lo crees?
00:48:10Yo he visto huracanes.
00:48:12He visto fuertes tormentas.
00:48:14Pero nunca he visto que lluevan billetes de 100 dólares.
00:48:17Sí, ese señor que hace llover, caso.
00:48:19Se supone que estaba muerto, ¿no?
00:48:21Sí. Muchachos, escuchen.
00:48:23Por favor.
00:48:25Hemos trabajado 10 años.
00:48:27¿Es la primera vez que nos pasa algo así?
00:48:29Una pérdida personal de 50 millones de dólares, Howard.
00:48:32Eso es demasiado.
00:48:34¿Quieres que busquemos otro banquero?
00:48:36No.
00:48:38Eso es.
00:48:40Oye, queremos que nos devuelvas nuestro dinero.
00:48:43Y queremos protección en el próximo envío.
00:48:45¿Nos garantizas nuestro dinero esta vez?
00:48:47Con todo lo que tengo.
00:48:56Castle será un fantasma.
00:48:58Se encargará de él.
00:49:00Un profesional de Memphis.
00:49:05Vamos, Johan.
00:49:07Abre la maldita puerta para que te diga
00:49:09cómo heriste mis malditos sentimientos, perra.
00:49:12Heriste mis sentimientos.
00:49:14Quiero hablar contigo ahora.
00:49:16Me has herido.
00:49:18Johan, abre la puerta para que te diga
00:49:20cómo me hiciste pedazos, perra.
00:49:22Oye.
00:49:25Ya es muy tarde.
00:49:27¿Sí? ¿Pues qué hora es en Hawái?
00:49:29Debes irte ahora mismo.
00:49:31Cállate, Gordon Flon, estúpido.
00:49:35Johan, mi amor, ábreme.
00:49:37Voy a llamar a la policía.
00:49:47¿Ah, sí?
00:49:49¿Quieres llamar a la policía?
00:49:51¿Quieres llamar a la policía? ¡Llama!
00:49:53¡Llama! ¡Llama! ¡Llama!
00:49:56Oye.
00:49:58Ven acá.
00:50:01¿Qué, qué, qué?
00:50:03Mike, ¿ya no puedes hacer trucos?
00:50:05¿Ni es veloz?
00:50:07¿Ves esto?
00:50:09¿Lo ves? ¿Lo ves?
00:50:16No deberías jugar con navajas.
00:50:29Nunca antes nadie me había defendido.
00:50:36Vamos, campeón, vamos a ponerte un hielo.
00:50:39Vamos.
00:50:41Frank le dio una paliza, ¿eh?
00:50:43Está bien, estará bien.
00:50:49Yo...
00:50:52he vivido en siete ciudades en estos siete años y...
00:50:56en cada una me las he arreglado
00:50:58para encontrar un sujeto que me maltrate.
00:51:00Pero intento remediarlo.
00:51:03¿Tú eres caso?
00:51:06En el pasado.
00:51:08Te vimos en televisión.
00:51:10Yo no tengo televisión.
00:51:13Yo soy Joan.
00:51:15Teo es el que tiene todo...
00:51:17el metal.
00:51:19Y Bompo es el...
00:51:21Bueno, puedes darte cuenta quién es Bompo, ¿no?
00:51:25Sí.
00:51:26Lo sentimos todos.
00:51:29¿De qué hablas?
00:51:31Hablo de tu familia.
00:51:35¿Los conociste?
00:51:37No.
00:51:41Ya lo supe.
00:51:57No permitas que te maten los recuerdos.
00:52:05No me matarán.
00:52:26¡No!
00:52:56¿Glass?
00:52:58¿Quentin Glass?
00:53:00¿Quién habla?
00:53:01Tengo un estudio fotográfico donde estás con tu novio.
00:53:04Nos veremos en el bar del Hotel Wyndham.
00:53:07Lleva cinco mil dólares y te daré las fotos.
00:53:10No querrás que el señor Hauer se...
00:53:12¡No!
00:53:13¡No!
00:53:14¡No!
00:53:15¡No!
00:53:16¡No!
00:53:17¡No!
00:53:18¡No!
00:53:19¡No!
00:53:20¡No!
00:53:21¡No!
00:53:22¡No!
00:53:23¡No!
00:53:24No querrás que el señor Hauer se...
00:53:26¡Glass, mira!
00:53:55¡Glass!
00:53:57¡Glass!
00:54:25Gracias, señor.
00:54:26Buenas noches.
00:54:33Quentin no ha llegado.
00:54:34¿Sabes dónde está?
00:54:35No tengo idea.
00:54:37¿Has visto a tu madre?
00:54:38Es jueves, papá.
00:54:41Cierto.
00:54:42El cine.
00:54:43Señor Sainz.
00:54:45Yo sé dónde está el señor Glass.
00:54:46Lo vi entrando al Hotel Wyndham hace un par de horas.
00:54:55Nunca lo hubiera imaginado.
00:55:02¡Hauer!
00:55:03Ven acá.
00:55:04Estaba platicándole a Quentin la película.
00:55:06¿Dónde estabas, Quentin?
00:55:08He estado buscándote.
00:55:10Me quedé dormido junto a la piscina.
00:55:12Qué extraño.
00:55:13¿Por qué?
00:55:14Vicky dijo que te vi en el Wyndham.
00:55:16Debería examinarse la vista.
00:55:18¿Entonces se equivocó?
00:55:20Sí, Hauer, se equivocó.
00:55:25Disculpa.
00:55:28¡Dios mío!
00:55:29El desayuno está delicioso, John.
00:55:34¿Qué has estado haciendo estos últimos días?
00:55:37Tomando.
00:55:39En exceso.
00:55:48Buenos días.
00:55:49Tome asiento.
00:55:54Gracias.
00:56:25¿Qué te pasa?
00:56:26Nada.
00:56:27¿Qué te pasa?
00:56:28Nada.
00:56:29¿Qué te pasa?
00:56:30Nada.
00:56:31¿Qué te pasa?
00:56:32Nada.
00:56:33¿Qué te pasa?
00:56:34Nada.
00:56:35¿Qué te pasa?
00:56:36Nada.
00:56:37¿Qué te pasa?
00:56:38Nada.
00:56:39¿Qué te pasa?
00:56:40Nada.
00:56:41¿Qué te pasa?
00:56:42Nada.
00:56:43¿Qué te pasa?
00:56:44Nada.
00:56:45¿Qué te pasa?
00:56:46Nada.
00:56:47¿Qué te pasa?
00:56:48Nada.
00:56:49¿Qué te pasa?
00:56:50Nada.
00:56:51¿Qué te pasa?
00:56:52Nada.
00:56:53¿Qué te pasa?
00:56:54Nada.
00:56:55¿Qué te pasa?
00:56:56Nada.
00:56:57¿Qué te pasa?
00:56:58Nada.
00:56:59¿Qué te pasa?
00:57:00Nada.
00:57:01¿Qué te pasa?
00:57:02Nada.
00:57:03¿Qué te pasa?
00:57:04Nada.
00:57:05¿Qué te pasa?
00:57:06Nada.
00:57:07¿Qué te pasa?
00:57:08Nada.
00:57:09¿Qué te pasa?
00:57:10Nada.
00:57:11¿Qué te pasa?
00:57:12Nada.
00:57:13¿Qué te pasa?
00:57:14Nada.
00:57:15¿Qué te pasa?
00:57:16Nada.
00:57:17¿Qué te pasa?
00:57:18Nada.
00:57:19¿Qué te pasa?
00:57:20Nada.
00:57:21¿Qué te pasa?
00:57:22Nada.
00:57:23¿Qué te pasa?
00:57:24Nada.
00:57:25¿Qué te pasa?
00:57:26Nada.
00:57:27¿Qué te pasa?
00:57:28Nada.
00:57:37¿Te conozco?
00:57:39Yo te conozco.
00:57:41Eres el muchacho del periódico.
00:57:43El que volvió de la muerte.
00:57:45No escuché tu nombre.
00:57:47Harry Heck, ¿te gustó la canción? La escribí para ti.
00:58:03Te la cantaré en tu funeral.
00:59:17Eres un idiota, desgraciado infeliz.
00:59:34Una navaja en un tiroteo.
00:59:47¡Rápido, rápido!
01:00:01¡Muévanse!
01:00:06¡Que se muevan!
01:00:16Frente hacia el enemigo.
01:00:46¡Todo el dinero!
01:00:56¡Todo!
01:00:57Mira, Joe.
01:00:58Es con este de lo que yo te estaba hablando.
01:01:01Se lo diéramos hasta que tengamos un plan.
01:01:06Mira este lugar, ¿no es una belleza?
01:01:09Howard, comimos gallina a la cubana en la cena.
01:01:12Muy sabrosa.
01:01:14No toques los sábanos.
01:01:21¿Ya te dieron la noticia?
01:01:23Un cargamento de dinero.
01:01:24Fue incendiado por Muletki.
01:01:26¿De quién demonios era?
01:01:28Nuestra madre siempre ponía el dinero en el colchón.
01:01:30Lo que yo creía que era buena idea.
01:01:33Hasta que la casa se quemó.
01:01:35Fue un fuerte incendio.
01:01:36Todo lo perdió.
01:01:40Esto es lo que pasa cuando no cuidas el dinero.
01:01:43Lo puedes perder todo, lo pierdes todo.
01:01:4614 cargos estuvieron perfectos.
01:01:48Uno salió mal.
01:01:49¿Y por qué me dicen eso?
01:01:50¿Por qué quieren asustarme?
01:01:52No es seguro en este negocio y lo saben.
01:01:55Así que no cubriré sus malditas pérdidas.
01:01:57Y Mike, si no te gusta, no te olvides de una cosa.
01:02:00Tengo más armas que tú.
01:02:05Ni siquiera es cubano, Howard.
01:02:07Es hondureño.
01:02:09Vámonos.
01:02:13Son unos animales.
01:02:16Con el debido respeto, no tenemos más armas.
01:02:18Es mi deber decir...
01:02:19¡Lo único deber!
01:02:20Es que Castle muera.
01:02:21No me interesa lo que cueste o lo que se necesite.
01:02:24Llama, Russo.
01:02:38Hola.
01:02:41Señor Castle, necesitamos que venga a ayudarnos
01:02:44porque el que anda detrás de Joan está en su departamento.
01:02:47Ahora mismo.
01:03:07Queremos que cenes con nosotros.
01:03:38Sé que no es día de gracias,
01:03:40pero quisiera que dijéramos por qué estamos agradecidos.
01:03:46Yo inicio.
01:03:51Muchas gracias por estar viva este año.
01:03:54Y por tener trabajo.
01:03:58Y por estar sobria.
01:04:03Sí, muchas gracias porque mi mamá salió de la cárcel,
01:04:07lo que es de lujo.
01:04:12Y que esta chica me diera su número es también de lujo.
01:04:19Gracias por las obras y la comida.
01:04:22Gracias por la bebida y gracias por los buenos vecinos.
01:04:28Gracias por la cena.
01:04:32¡Al postre!
01:04:34Helado a la Florentine.
01:04:37Usted debe probar mi helado a la Florentine.
01:04:40Vamos, Dave.
01:04:42Ven acá.
01:04:45¡Venga, Dave!
01:04:47¡Venga, Dave!
01:04:50¡Venga, Dave!
01:04:53¡Venga, Dave!
01:04:56Ven acá, necesito que me ayudes.
01:05:11No, no, yo lo haré.
01:05:26Yo sé lo que es eso.
01:05:31Sé lo que es intentar que desaparezcan de la mente los recuerdos.
01:05:46Puedes hacer nuevos recuerdos, buenos.
01:05:52Los buenos recuerdos salvan la vida.
01:06:09Yo no soy lo que estás buscando.
01:06:14Yo no soy lo que estás buscando.
01:06:44¡Venga, Dave!
01:07:14¡Venga!
01:07:44¡Venga, Dave!
01:08:14¡Venga, Dave!
01:08:44¡Venga, Dave!
01:09:14¿Sintieron eso?
01:09:44No, no, no, no, no, no.
01:10:14¡Venga, Dave!
01:10:44¡Venga, Dave!
01:11:14¡Venga, Dave!
01:11:35¿Señor Castle? ¿Frank?
01:11:40Estoy bien.
01:11:45Pero él no.
01:11:48¡Ay, Dios!
01:11:56Hay que llevarlo al hospital.
01:11:58Necesita un doctor.
01:11:59Necesitas un doctor.
01:12:00Ni hospital ni policía.
01:12:02Está bien, está bien.
01:12:03Ya sé lo que quiere.
01:12:10Ya sé lo que quiere.
01:12:31Tranquilo, tranquilo.
01:12:36Tranquilo.
01:12:50Se nota que sabes lo que haces, Joan.
01:12:53No sé mucho, pero soy buena con la aguja.
01:12:56No preguntes, te dolerá.
01:13:02Se ve débil.
01:13:04¿Va a morir?
01:13:07Las apariencias siempre mienten.
01:13:10Ya puede soltarme.
01:13:26Tenemos que moverlo.
01:13:27Pero no tenemos a dónde ir.
01:13:29¿Qué hacemos?
01:13:36Ah, en el ascensor.
01:13:51¡Deprisa, andando rápido!
01:13:56¡Con cuidado, con cuidado!
01:14:27¿Dónde está Castle?
01:14:30¿Frank Castle?
01:14:32¿Quién vive aquí?
01:14:35Te hice una pregunta, Gordiflón.
01:14:38No lo molestes.
01:14:40Entonces te preguntaré a ti.
01:14:42¿Dónde está Castle?
01:14:45Aquí no está.
01:14:48¿En serio?
01:14:51¿Seguro?
01:14:56Seguro.
01:14:58¿Qué dijiste?
01:15:01Tengo dificultad para oírte.
01:15:03Dije que no voy a decirte nada.
01:15:08Solamente quiero que me contestes.
01:15:12Tal parece que no quieres cooperar.
01:15:16Tal parece que no quieres cooperar.
01:15:46¿Cómo te llamas?
01:15:49Dave.
01:15:51¿Vas a la escuela de aquí?
01:15:54¿No vas a la escuela?
01:15:56No.
01:15:58Abandoné los estudios.
01:16:00¿Los abandonaste?
01:16:03¿Consumes drogas?
01:16:06Por ahora sí.
01:16:09¿Y tú?
01:16:13¿Consumes drogas?
01:16:15Por ahora no.
01:16:18¿Por qué te pusiste esos cierros?
01:16:20¿Qué son?
01:16:21Perforaciones.
01:16:23¿Perforaciones?
01:16:24¿Duele cuando las hacen?
01:16:27Un poco.
01:16:28¿Te gusta?
01:16:30¿Que te duele un poco?
01:16:32No.
01:16:35Esta es la especial, ¿verdad?
01:16:37¿Es tu favorita?
01:16:39¿Es difícil de hacer?
01:16:41Sí.
01:17:01Contesta mi pregunta.
01:17:05No.
01:17:11Veamos.
01:17:14Ven acá.
01:17:16Tranquilo.
01:17:23Tu amigo tendrá un mal día.
01:17:25Puedes salvarlo si hablas.
01:17:28No tiene que ser así.
01:17:32¿Quieres saber lo que es el sufrimiento?
01:17:37¿Crees que lo sabes bien?
01:17:40Tranquilo.
01:17:49Tranquilo.
01:17:50¿Vas a decírmelo?
01:17:53Dave.
01:17:55Dave.
01:17:56¿Vas a decírmelo?
01:17:58No.
01:17:59Entonces veamos si descubrimos la naturaleza verdadera del dolor.
01:18:04Ven aquí, Dave.
01:18:06¿Quieres decírmelo?
01:18:08No.
01:18:09¡Dímelo!
01:18:11¡Puedes decírmelo!
01:18:23Si lo supieran, habrían hablado.
01:18:26No lo saben.
01:18:29Oye, cuando se aparezca,
01:18:32lo matas.
01:18:40¿Diga?
01:18:42Castle está vivo. El ruso está muerto.
01:18:46¿Dónde está Quentin?
01:18:47En casa. Yo estoy en la oficina.
01:18:49Cierra el club. Que vayan todos.
01:18:52Vamos de casa.
01:18:55Vuelvo después de las diez.
01:18:58¿Cariño?
01:19:00Es jueves.
01:19:04Adiós.
01:19:09Adiós.
01:19:39Adiós.
01:20:09Mira lo que le hicieron, Frank.
01:20:15Intentaron hacerme hablar.
01:20:18Pero no les dije nada.
01:20:23Tú no me debes.
01:20:26Tú no me debes nada.
01:20:29Solo les he traído problemas.
01:20:32¿Qué?
01:20:34¿Qué?
01:20:36No me debes nada.
01:20:38Solo les he traído problemas.
01:20:41¿Por qué ibas a morir por mí?
01:20:43Porque eres uno de nosotros.
01:20:47Eres de la familia.
01:21:01Llévenlo al hospital.
01:21:04Vamos, campeón. Van a componerte.
01:21:34Si tú los matas, ¿luego qué?
01:21:37¿Qué te hace diferente a ellos?
01:21:42Ellos tienen algo que perder.
01:21:51Eso es lo que tú quieres.
01:21:56Quieres morir, ¿verdad?
01:22:04Vamos.
01:22:11Dejo esto como una declaración de resolución para que nadie se confunda.
01:22:15Uno, sic vis pacem para bellum, latín.
01:22:19El sargento del campamento nos hacía recitarlo como plegaria.
01:22:23Sic vis pacem para bellum.
01:22:25Si quieres paz, prepárate para la guerra.
01:22:34Si quieres paz, prepárate para la guerra.
01:22:38¿Clas?
01:22:40Cuenten. Con respecto a las fotos, cambié de opinión.
01:22:43La cantidad ahora es de 10.000 dólares.
01:22:45Te veré en la tienda amarilla.
01:22:47No te preocupes.
01:22:49No te preocupes.
01:22:51No te preocupes.
01:22:53No te preocupes.
01:22:55No te preocupes.
01:22:57No te preocupes.
01:22:59No te preocupes.
01:23:01No te preocupes.
01:23:03No te preocupes.
01:23:05No te preocupes.
01:23:07Te veré en la tienda McNabs de Broadway.
01:23:09A las nueve en punto o las verán en su website.
01:23:11Escúchame bien, maldito infeliz.
01:23:13Recuerda, a las nueve en punto. Hazlo, Clas.
01:23:17Habla Duque.
01:23:18Tu turno.
01:23:46Señor Saint, ¿cómo quiere que pague esto?
01:23:49¿Que pagues qué?
01:23:51Estaba lavando el auto de la señora Saint y vi esta infracción.
01:23:54Encárgate de ella. ¿Dónde fue?
01:23:56En el Hotel Windham.
01:23:58¿Qué fecha tiene?
01:24:00Cinco de septiembre. El jueves pasado.
01:24:04¿Dónde estaba Quentin el jueves pasado?
01:24:06En el Hotel Windham.
01:24:08Pero la señora Saint estuvo en el cine el jueves, ¿no es cierto?
01:24:12¿Tienes llave de la casa de Quentin?
01:24:14Sí. Yo le lavo la ropa.
01:24:19Mickey, tráeme el recibo de teléfono de este mes.
01:24:24Sí, señor.
01:24:44¿Está buscando truzas?
01:24:49Vete al carajo.
01:25:45Buenas noches, Quentin.
01:25:48Howard.
01:25:50¿Qué haces aquí?
01:25:52Chimbuy.
01:25:54¿Disculpa?
01:25:55Tú sabes, Chimbuy, el coronel, el...
01:25:58...hombre que murió en el álamo.
01:26:00Hay una navaja que lleva su nombre. Era jugador.
01:26:03Y cuando lo acusaban de hacer trampa con los naipes, lo que hacía era...
01:26:06...sacar la navaja.
01:26:08¿Qué?
01:26:09¿Qué?
01:26:10Era un hombre. Era jugador.
01:26:12Y cuando lo acusaban de hacer trampa con los naipes, lo que hacía...
01:26:15...era llevar al sujeto a otra habitación.
01:26:17Mover los muebles así.
01:26:21Y sacabas una navaja...
01:26:23...y la lanzaba al suelo.
01:26:26Y el que quedaba...
01:26:29...se quedaba con el dinero.
01:26:31No lo sabía, Howard.
01:26:32El único problema es que tú tienes muchos muebles.
01:26:36No comprendo.
01:26:37Estoy acusándote.
01:26:39¿Acusándote de qué?
01:26:41De traición.
01:26:43Nunca te he quitado ni un centavo.
01:26:48¿Iban a hacerlo la próxima vez en el Windham?
01:26:51¿Quién es?
01:26:52Tú y la ramera.
01:26:54O sea, ¿de qué estás hablando?
01:26:59Eres ágil.
01:27:01Debiste ser actor de escena.
01:27:03Tal vez en la próxima pita.
01:27:05¿Qué estás haciendo?
01:27:07Mejor levanta la navaja, Quentin.
01:27:09Porque si no lo haces, yo lo haré.
01:27:11No necesito levantar la navaja.
01:27:15Ya basta, Howard.
01:27:18¿Qué?
01:27:20¿Qué?
01:27:22¿Qué?
01:27:23¿Cuánto tiempo has trabajado para mí?
01:27:25¿Crees que soy idiota?
01:27:28¿Te has vuelto loco?
01:27:33Eres mi hermano.
01:27:34Te di todo, no te negué nada.
01:27:36Pero no fue suficiente.
01:27:38Mi bebé.
01:27:39¿Qué te dijo?
01:27:42No lo hagas.
01:27:44No, no lo hagas.
01:27:46No lo hagas.
01:27:51Howard.
01:27:52Howard, estás matándome.
01:27:55Estás matándome.
01:27:57¿Por qué?
01:27:59¿Por qué me matas?
01:28:06¿Por qué?
01:28:30¿Qué es lo que estás haciendo?
01:28:32Sé lo de tu aventura con Quentin.
01:28:34¿Quentin?
01:28:35¿Fuiste al cine el jueves pasado a las ocho de la noche?
01:28:38¿Sí?
01:28:39¿A las nueve le llamaste de tu auto?
01:28:41¿Qué película tan corta?
01:28:44Howard, hay una explicación.
01:28:46Ah, lo sé.
01:28:48Te acostabas con él.
01:28:50Te acostabas con mi mejor amigo.
01:28:52Eso habría sido difícil de lograr, Howard.
01:28:55Ah, muy cierto.
01:28:58Muy cierto.
01:29:01¡Ah!
01:29:04Howard.
01:29:05Deberías aprender a pagar tus malditas infracciones.
01:29:10No sé qué.
01:29:12¿Creíste que...
01:29:14Howard, Quentin era gay.
01:29:17Eres una mentirosa.
01:29:22No sé qué pasó.
01:29:23¿Quieres decírmelo?
01:29:25¡Howard!
01:29:26¡Howard!
01:29:30¡Howard!
01:29:45Howard.
01:29:46Tienes que escucharme.
01:29:49Por favor, Howard.
01:29:50Por favor, Howard.
01:29:52¿Reconoces el vecindario?
01:29:55¿La pequeña Cuba?
01:29:57Y pensar que la primera vez que te vi fue unos pasos de aquí.
01:30:01Mírame, Howard.
01:30:03Claro está que el barrio era mucho más colorido.
01:30:07Mírame.
01:30:08Howard, por favor.
01:30:10Por favor, mírame.
01:30:11Y ahora aquí solo hay rameras.
01:30:27Mira eso.
01:30:28Mira esa piedra, vela.
01:30:29No, vela bien.
01:30:30Era dícola, no tenía nada.
01:30:32Y lo único que te pedía cambiara a fidelidad.
01:30:34Te he sido fiel, Howard.
01:30:35No tiene sentido lo que dices.
01:30:36¿Sabes que tiene sentido?
01:30:38Mira, mira esto.
01:30:39Los encontré en la cama de Quentin.
01:30:40¿Eso sí tiene sentido para ti?
01:30:42¿Eh?
01:30:43¿Eh?
01:30:44No.
01:30:45No.
01:30:48Estoy de acuerdo.
01:30:58Quiero ir al club.
01:31:01Necesito un martini.
01:31:2850.000 por persona.
01:31:31Y 50.000 más al hombre que lo mate.
01:31:34Si aceptan el dinero, estarán dentro hasta que termine.
01:31:45¿Dónde estuviste?
01:31:47¿Eh?
01:31:49¿Y Quentin?
01:31:50Ah, bueno.
01:31:52Creo que se entrampó en algo.
01:31:55Llamé a casa y no había nadie.
01:31:57¿Tu mamá se fue?
01:32:00¿Qué?
01:32:01Toma un tren.
01:32:09Número 2.
01:32:10Frank Castle está muerto.
01:32:13Murió con su familia.
01:32:17Número 3.
01:32:19En ciertas situaciones extremas,
01:32:22la ley es deficiente.
01:32:25Para humillar su insuficiencia,
01:32:27es necesario actuar fuera de la ley.
01:32:31Perseguir.
01:32:33La justicia natural.
01:32:35Esto no es venganza.
01:32:37La revancha no es un motivo válido.
01:32:39Es una respuesta emocional.
01:32:41No.
01:32:42No es venganza.
01:32:45Es castigo.
01:33:52Eddie, más champaña y rápido.
01:33:58Va de inmediato.
01:34:22¡No!
01:34:52¡No!
01:35:22¡No!
01:35:53¡No!
01:36:19¡Espera!
01:36:22¡Espera!
01:36:53Pareces un chico fuerte y debes hacer ejercicio.
01:36:57¿Has hecho isométricos?
01:36:59Este contrapersonal pesa 4 kilos.
01:37:02No mucho.
01:37:04Pero intenta sostenerlo con un brazo extendido.
01:37:09Mucho ejercicio.
01:37:12No.
01:37:13No te vayas.
01:37:15¡No me dejes así!
01:37:17¡No me dejes así!
01:37:19¡Auxilio!
01:37:20¡Por favor!
01:37:25¡No!
01:37:26¡No!
01:37:27¡No!
01:37:28¡No!
01:37:29¡No!
01:37:30¡No!
01:37:31¡No!
01:37:32¡No!
01:37:33¡No!
01:37:34¡No!
01:37:35¡No!
01:37:36¡No!
01:37:38¡Kaguarstein!
01:37:43¡Kaguarstein!
01:37:47Tú me quitaste todo lo que tenía.
01:37:54Tú mataste a mi hijo,
01:38:00a tus dos hijos.
01:38:37matarás a tu mejor amigo
01:38:44y sé que matarás a tu esposa
01:38:49y ahora estoy a punto de matarte
01:41:37y ahora estoy a punto de matarte
01:41:40y ahora estoy a punto de matarte
01:42:03Tienes razón, los buenos recuerdos pueden salvarte
01:42:07cuando Dave salga del hospital revisa la escena, dejé algo para todos ustedes
01:42:13Te irás? Tengo trabajo
01:42:18lee el periódico, lo entenderás
01:42:22qué sección? Los obituarios
01:43:37Ellos que le hacen mal a los demás, los asesinos, violadores, dementes, sádicos
01:43:43llegarán a conocerme bien, Frank Castle ha muerto
01:43:49llámenme el castigador

Recomendada