Supacell Capitulo 5 en Español Latino

  • hace 3 meses
Supacell Capitulo 5 en Español Latino
Transcripción
00:00¿Dónde está Crazy?
00:01A la mierda
00:30¿Estás seguro?
00:37¿Estás seguro?
00:39¡Vámonos, tenemos que irnos!
00:52¿Todo bien?
00:53¡Vámonos, vámonos!
00:55¡Oye, Jason!
01:00¿Todo bien?
01:04Rizzi no estaba aquí.
01:07¡Carajo!
01:08¡Puta madre!
01:09¡Mierda!
01:10¡Ahora va a ir a buscarnos!
01:11¿Quién carajos hizo esto?
01:13¡Ya, vámonos!
01:18Creo que tiene que ver esto.
01:20Hubo una activación de nivel 3.
01:22Cuatro de nuestros blancos entraron en contacto.
01:36Tranquila, mamá.
01:38Todo va a estar bien, ¿sí?
01:39Perdón, debí venir antes, pero ya estoy aquí.
01:44Oye, ¿qué tienes?
01:46¿Qué necesitas?
01:47Voy a llamar a la enfermera, ¿ok?
01:49Ya va a venir a atenderte.
01:51Oigan, ¿pueden venir a ayudarme?
01:55Ok, háblame.
01:57Tranquila.
01:58¡Por favor, ayuda!
02:00¿Cuántas veces tengo que llamar?
02:02Necesito que...
02:03No la voy a dejar, me quedaré aquí.
02:05Tranquilo, háganlo.
02:06Necesito que espere afuera.
02:08¡Suéltame!
02:09Mamá, voy a estar afuera, ok?
02:11Mamá, estaré aquí afuera esperando.
02:15Mamá, estarás bien.
02:17Mamá, voy a estar aquí afuera.
02:19¡Estaré afuera!
02:50¿Por qué carajos fuiste solo?
02:54Y estos putos doctores dicen que tal vez no despiertes.
03:02Debí estar contigo.
03:06Debí estar aquí.
03:11¿Qué pasa?
03:12¿Qué pasa?
03:13¿Qué pasa?
03:14¿Qué pasa?
03:15¿Qué pasa?
03:16¿Qué pasa?
03:17¿Qué pasa?
03:33Disculpa.
03:35Recuerdo que te vi anoche ahí.
03:39Eres como yo.
03:41Para, aquí no.
03:43Tengo una junta importante.
03:45No, no quiero hacerte daño.
03:48Es solo que...
03:51mi amigo está en el cuarto 207
03:53y los doctores dicen que tal vez no sobreviva.
03:56Entonces, no sé si puedes...
03:59hacer algo para...
04:01así poder cuidarlo un poco o lo que sea.
04:04Lo apreciaría.
04:06Te prometo que haremos todo lo que podamos.
04:16Háblame.
04:18FR pudo completar un perfil entero de uno de los blancos.
04:21Solo uno.
04:22Sí.
04:23Vuelve a intentar.
04:24Sí, señor.
04:26Ti, Alex, andando.
04:30Quiero vigilancia en él todo el día
04:32para ver si nos lleva a los demás.
04:34¿Quiere que observemos los activos, señor?
04:36Vuelvo.
05:06Rodney.
05:09Hola, mamá.
05:21Muy bonita tu casa, mamá.
05:24Gracias.
05:25Y...
05:28¿te ves bien?
05:30Te ves moderna.
05:34Debiste llamar o enviar un mensaje.
05:38Podríamos haber ido a almorzar o algo.
05:41¿Podríamos comer algo?
05:44Greg va a volver con los niños pronto.
05:47Tal vez otro día, ¿sí, Rod?
05:49Pues, ya estoy aquí, ¿no?
05:52¿Por qué no espero?
05:54Ya sabes cómo se siente Greg.
05:56Pues, a la mierda Greg, mamá.
06:00Mira.
06:07Mamá, soy diferente.
06:10Ya empecé a ganar dinero.
06:13Y en verdad es mucho, mucho dinero.
06:16Conseguiré un lugar.
06:17No tienes por qué vivir más aquí.
06:19No soy una prisionera, Rod.
06:22Yo amo a Greg.
06:24Y no te importa que sea un racista.
06:26Ay, no lo es.
06:28¿No?
06:30¿Y por qué entonces se quedó con Rachel y no conmigo?
06:41Es que...
06:45Está bien.
06:47Sí, mamá.
06:50Ya no me molesta para nada.
06:54Que fuera a vivir a un hostal a los 16
06:58Fue una buena idea.
07:00Me habría gustado verte un poco más.
07:04Eso es todo.
07:07Spot se queda conmigo casi siempre.
07:09O sea que no estoy solo.
07:12Siempre supe que ustedes dos se cuidarían.
07:18Está en una cama de hospital.
07:21¿Qué le pasó?
07:23Es que está...
07:25Entró en coma y...
07:27No sé, está mal.
07:28Está en muy mal estado.
07:31Lo lamento, amor.
07:33Es un joven adorable.
07:36Mamá.
07:38¿Podría quedarme aquí solo unos días hasta que se mejore?
07:43¿Puedo pagar mi renta?
07:44¿Podrías decirle a Greg que yo sería solamente como un inquilino?
07:49No puedes quedarte aquí, Rod. Lo lamento.
07:54Por favor, mamá. Solo hasta que él se despierte.
07:59Perdón, pero no.
08:50¿Qué crees?
09:12Tiene un nuevo mensaje.
09:15¿Qué piensas?
09:16Hola, te estuve llamando.
09:18Tengo un mensaje.
09:19Tu mamá tuvo una crisis, ¿está bien?
09:21Por favor, llámame cuando puedas.
09:23Espero que estés bien.
09:25Te amo.
09:35Hola, habla Dion.
09:37Deja un mensaje y te responderé en cuanto sea posible.
09:39Gracias.
09:43Hola.
09:45Acabo de despertar.
09:47Todavía estoy en el centro de investigación.
09:53Atendieron a mi mamá.
09:55Ella...
09:57Ella va a estar bien.
10:00Perdona por no responder.
10:06Y perdón por lo demás.
10:11Cuando llegue a casa, tenemos que hablar de algo.
10:18Debo contarte todo.
10:31Papá, soy yo.
10:33Hoy tenemos el honor de dar la bienvenida a una autora
10:36cuyo talento literario ha estado iluminando las mentes
10:39y los corazones de lectores de todo el mundo.
10:43Con una pluma magica y una imaginación...
10:46¿Por qué no abres la puerta?
10:48Papá, sé que estás ahí. Escucho la televisión.
10:54¿Hice algo malo?
10:58Te estuve buscando esa noche. Quería hablarte sobre algo.
11:04¡Abre la puerta, papá!
11:08¿Qué?
11:32¿Sabes qué?
11:35¡Olvídalo!
11:37¡Ni siquiera me importa!
11:56Debería saber que no se le apunta al rey y se falla.
12:04Si fueras tú, iría a ver a mi abuela.
12:27¡Abuela!
12:29¡Tayo!
12:31¡Ay, mi brazo!
12:40¿Hola? Sí, mi abuela está herida. Necesito una ambulancia.
12:46Lo primero es asegurarnos de que estás bien y que te sientes mejor.
12:50Me siento mucho mejor. Gracias por preguntar.
12:53Bien.
12:55¿Qué provocó que salieras corriendo a medio turno?
12:59Fue porque mi novio me llamó la noche anterior y me alarmó mucho.
13:05Creí que estaría bien, pero con el paso del día me sentí peor.
13:09Sé que fue poco profesional y no debo traer problemas personales al trabajo.
13:14Les prometo que no volverá a pasar.
13:20Tomando todo en consideración, hemos decidido que...
13:25Quisiera decir que no creo que mi falta más reciente debería tomar precedencia,
13:29sobre todo por el buen trabajo que hice los últimos dos años.
13:33No llegó tarde. Llegó antes la mayoría de los días para ayudar a mis pacientes,
13:37y eso no se me paga nunca. Y tampoco espero que...
13:40Sí deberían pagártelo.
13:42Tus llegadas y salidas no han pasado inadvertidas.
13:46Los doctores siempre te solicitan y los pacientes te aman.
13:50En el futuro, si algo te pasa fuera del trabajo y no te sientes bien,
13:55llama y avísanos de la situación.
13:58Lo haré.
14:01Habiendo dicho eso, queremos ofrecerte el puesto de enfermera en jefe.
14:14Gracias.
14:20Gracias.
14:42Te extrañé.
14:44¿Me extrañaste a mí o a mi pito?
14:48Pues...
14:53Oye, oye, ya en serio.
14:55Me alegra que no estuvieras allá.
14:58Creo que te habrían matado.
15:03Ojalá hubiera estado.
15:05¿Sabes quiénes serán?
15:11Personas que no van a vivir mucho, créeme.
15:19¿A dónde vas?
15:21¿Quién está haciendo tanto ruido?
15:37¿Es en serio?
15:39¿Qué carajos hacen afuera de mi casa?
15:42Son mis socios de negocios.
15:44¿Qué negocios tienes con ellos?
15:46Charlene, muévete.
15:48No, no vas a ir con ellos después de cogerme.
15:50¿Crees que soy idiota?
15:53Te dije que te movieras.
15:56Mi negocio no está abierto.
15:58¿Sabes cuánto dinero estoy perdiendo?
16:00Me importa una mierda tu dinero.
16:04¿Te importa qué compras con él?
16:17¿Qué crees?
16:19¿Ese idiota cree que puede ponerme las manos encima?
16:22¿Qué?
16:23¿Qué?
16:24¡Me ahorcó!
16:25¿Qué hizo? ¿Qué?
16:26Estoy cansada y harta de tipos que creen que pueden tocarme cuando se les flasca.
16:31¡Me tiene hasta la madre!
16:33Charlene, solo...
16:35¡Charlene!
16:37¡Charlene!
16:38¡Charlene!
16:39¡Charlene!
16:40¡Charlene!
16:41¡Charlene!
16:42¡Charlene!
16:44¡Charlene!
16:52¡Oye!
16:53¿Adónde vas?
16:59Mike, ¿cómo te fue con Sabrina?
17:02No le interesa.
17:07Perdón, amigo.
17:10Voy a contarle todo a Dion cuando vuelva.
17:13¿Estás seguro de eso?
17:15Sí.
17:18Mereces saber.
17:22Una cosa es ocultar la verdad cuando creí que podía salvarla, pero ahora...
17:28Y casi pierdo a mi mamá anoche.
17:30Las había perdido ambas.
17:32¿Estás bien, bro?
17:34No.
17:36No, no estoy bien.
17:39Es justo como si viera a la persona que amo ahogarse.
17:43Y sin importar lo duro o lo rápido que nada, no puedo hacer nada para así evitarlo.
17:53Tengo estos poderes, puedo hacer estas cosas, pero ¿de qué sirve?
18:00Te entiendo.
18:02¿Cómo lo haré?
18:04¿Eh?
18:06¿Cómo voy a decirle que le quedan tres meses de vida?
18:10Mike...
18:12Oye, amigo, tal vez podríamos hacer que...
18:35Señora Johnson, ¿cómo le va? ¿Está mejor?
18:41La trabajadora social.
18:43Sí, no vine por ningún asunto oficial, pero esperaba poder hablar sobre Jasmine.
18:47Pida algo o váyase.
18:51¿Jasmine tiene un poder?
18:54¿O un don?
18:57Señora Johnson, mi prometido también tiene uno.
19:00Señora Johnson, mi prometido también tiene uno.
19:03Solo quiero saber si él va a estar bien.
19:06¡Ellos la tienen!
19:08¡Sharon!
19:24¿Qué está haciendo?
19:27Si tu hombre tiene poderes, pronto vendrán por él.
19:32¿Quién es? A ver, ¿a dónde van a llevarlo?
19:35Hablé con ellos una vez por teléfono.
19:38Y me dijeron que, si le decía a la policía o a las autoridades, iban a matar a Jasmine.
19:46Y lo que quieres es que la policía venga a revisar aquí.
19:50Eso pondría la vida de mi hija en riesgo.
19:52No, la policía tenía un reporte que ustedes presentaron.
19:55Nosotros no hablamos con la policía.
19:57Yo sí. Tenía que hacer algo para recuperarla después de que tú la dejaras.
20:02¿La dejé? ¿Qué podía hacer, Sharon? Dímelo.
20:06Dijo que su prometido tiene un poder. ¿Cuál es?
20:09Quizá pueda usarlo para traerla de vuelta.
20:14¿Sabe a dónde la llevaron?
20:17¿Por qué se la llevaron?
20:20Tengo células falsiformes.
20:23Y un día, Jasmine solo tocó mi piel.
20:28Sus ojos brillaron. Y ya no tuve esa enfermedad.
20:36Ella es sana.
20:38¿En qué momento van a abrir?
20:40Abre la puerta.
20:42Llámeme si sabe algo de Jasmine.
21:13Hola. Regresé en cuanto pude. ¿Cómo está tu mamá?
21:17Ya está mejor.
21:20¿Y qué pasó? No había tenido una crisis en años.
21:22No lo sé. No sé. Pero la están cuidando y va a estar bien.
21:30No sé cómo decirte esto.
21:32Oye, antes de que empieces con eso, tengo que decirte una cosa.
21:35No, Dee. Tranquila. Eso puede esperar.
21:36No. No puede.
21:38Es que esa niña, Jasmine Johnson, ella no escapó.
21:41Tiene poderes.
21:43Y hay unas... personas que se la llevaron.
21:47Y encontré a un sujeto en Internet que también tiene poderes.
21:50Las mismas personas se lo llevaron.
21:52Y eso me asusta.
21:53No puede ser, Dee. Te dije que no hicieras esto.
21:55Te dije que lo olvidaras.
21:56No. Claro que no.
21:57Me gritaste, me ordenaste y esperabas que me sentara como si fuera un perro.
22:03No me cuentas todo, Michael. Y no sé por qué.
22:06Justo eso es lo que trataba de decirte.
22:10No más secretos.
22:13¿Ok?
22:16Cuando fui al futuro...
22:21¿Dion, esperas visitas?
22:22No. Seguro es un paquete.
22:26Voy a ver qué quiere. Para que se vaya. Ya vuelvo.
22:37¿Se encuentra, Michael?
22:40¿Quién eres?
22:41Perdón, me llamo Rodney.
22:46¿Rodney?
22:47Hola, Mike. ¿Cómo estás, amigo?
22:49¿Qué haces aquí?
22:50Sí, ¿recuerdas que me mandaste un mensaje?
22:52Sí, me acuerdo. ¿Qué es lo que pasa?
22:53Tengo buenas noticias.
22:57¿Quieres hablar en privado?
23:00¿Quieres hablar en privado?
23:09Un minuto. Por favor.
23:17Oye, bro. Anoche encontré a los otros tres que buscas.
23:20Sí, te lo juro.
23:21Les brillaban los putos ojos igual que nosotros.
23:24Una es una mujer que trabaja en el hospital Belgrave.
23:27El otro era un puto niño de la calle.
23:29Y el último era un tipo fuerte.
23:32De hecho, si nos vamos ahora, puedo llevarte con él.
23:36¿Con André?
23:37Sí, así se llama.
23:38¿En dónde lo viste?
23:41Oye, ahora, ¿por qué me ayudas de la nada?
23:43No estabas interesado.
23:44No te interesa.
23:45Ok, ok, ok. Escucha. Dime.
23:47¿Sí?
23:48Me interesa.
23:49Tenemos que irnos ya.
23:50¿Ahora?
23:52O vámonos de vacaciones.
23:53Mierda.
23:58Espera.
24:14Estuviste mintiéndome.
24:20Estuviste haciendo... No puedo ni imaginarlo.
24:23Con esas personas de tu lista mientras yo estaba sentada aquí pensando que estabas en el trabajo.
24:32¿Qué más estás ocultándome, Michael?
24:38¿Podrías contarme todo para que me sienta menos idiota?
24:44Tengo que ir con Rodney.
24:46Tengo que ir con Rodney.
24:54Es un chiste.
24:56Escucha, Dee.
24:58Cuando vuelva, te prometo que voy a explicártelo todo.
25:03¿Lo prometes? ¿Así como lo has hecho antes?
25:12Tengo que ir.
25:17Michael, espera.
25:27Perdón.
25:47¿Qué pasa?
25:50¿Qué pasa?
25:52¿Qué pasa?
25:54¿Qué pasa?
25:56¿Qué pasa?
25:58¿Qué pasa?
26:00¿Qué pasa?
26:02¿Qué pasa?
26:04¿Qué pasa?
26:06¿Qué pasa?
26:08¿Qué pasa?
26:10¿Qué pasa?
26:12¿Qué pasa?
26:14¿Qué pasa?
26:17¿Qué pasa?
26:27Está bien.
26:33Eso que hicieron es de enfermos.
26:35Estamos muertos.
26:38¿Y qué? ¿Va a ir a nuestras casas? ¿Le decimos a nuestras madres que se muden?
26:42No. A la mierda. ¿Por qué dicen estupideces?
26:46Tenemos que hacer algo.
26:48¿Vamos a otra bodega? Debe estar en otra de ellas.
26:52No. No, no va a estar ahí.
26:55Sabe que cruzó la línea.
26:58Pero sé dónde podría estar.
27:02No, no entiende. No entiende.
27:05Carajo, esa es Verónica.
27:07¿Quién? ¿Dónde? ¿Qué?
27:09Esa de ahí que va de azul fue la maldita soplona que fue con los Sixers.
27:13Hermano, para el auto ahora.
27:14¿Cómo que me pare? ¿Para qué me voy a parar? Tenemos el auto cargado.
27:18Para el puto auto, imbécil.
27:20A la mierda.
27:27Es que creo que no le caigo bien.
27:29No, no dijo nada.
27:31Pero no dejaré que hable de mí.
27:33Oye, Verónica. Oye, Vi.
27:37Por favor, dime que no fuiste de soplona con esos imbéciles.
27:44Sí, fue una trampa. ¿Y qué?
27:46¿Qué vas a hacer?
27:48También soy una Sixer.
27:50Chucky va a salir del hospital pronto y todos ustedes, niños Tower, van a...
28:08¿Qué sucede?
28:10¿Qué pasa?
28:12Vámonos.
28:14¿Qué pasa?
28:18Ya, tranquila. Que alguien me ayude.
28:21¿Estás seguro de que es aquí?
28:23Sí, cien por ciento. Le vendo a la mitad de ese edificio. No veo salir todo el tiempo.
28:28¿Qué pasa?
28:30¿Qué pasa?
28:32¿Qué pasa?
28:34¿Qué pasa?
28:36¿Qué pasa?
28:38¿Qué pasa?
28:40¿Qué pasa?
28:42¿Qué pasa?
28:44¿Qué pasa?
28:46¿Qué pasa?
28:48¿Qué pasa?
28:51Es su amigo.
28:53¡Eh, ve a preguntarle! Él sabe dónde está. ¡Rápido!
28:56Oye, ¿qué tal? ¿Todo bien?
28:59Sí, ¿qué pasa?
29:00Nada.
29:02Tienes un amigo llamado Andre.
29:04¿Andre?
29:05Sí.
29:06No, no conozco a nadie con ese nombre.
29:09No mientas, el bajito, de piel oscura y robusto.
29:12Sí.
29:13Los veo juntos todo el tiempo.
29:15No, no sé de quién estás hablando, bro.
29:17Mentiroso de mierda.
29:18Payaso. Idiota.
29:20Oye, mira, sé que sabes de quién hablo, ¿ok?
29:24Es como nosotros, pero fuerte.
29:26Si no me dices dónde está, te voy a romper la cara.
29:28Oye, oye, ya, tranquilo.
29:30A ver, no sé de quién estás hablándome.
29:33Escucha, tu amigo está en peligro.
29:36Unas personas lo buscan por su habilidad.
29:38Nosotros lo ayudaremos.
29:42Ok, dame tu número y yo se lo paso en cuanto lo veas, ¿sí?
29:45Ah, mira, ya te acordaste de quién es tan bacán.
29:46No, tú dame su número.
29:48Ok.
30:02Este teléfono está sonando, ¿cómo puedo saber que sí es él?
30:05No, ¿cómo? Claro que sí es su número.
30:07Sí, mira, aquí estoy con él.
30:09Aquí estamos juntos.
30:11No sé por qué no contesta, pero le diré que te llame.
30:19¿Es él?
30:20Te dije.
30:22¿Vive aquí cerca?
30:24Sí.
30:25¿Sí? ¿Cuál es la dirección?
30:27¿Qué te pasa, bro? No voy a decirte dónde vive.
30:29¿Cómo de que no?
30:30No le puedo hacer eso a mi amigo.
30:32Sí, lo conozco. Le diré que te llame más tarde.
30:34Créanme, hoy.
30:39Pero que lo haga.
30:41Este es un asunto de vida o muerte.
30:43Sí, y si no sabemos de él, tendrás que conseguir otro trabajo
30:46porque voy a venir todos los putos días hasta que te vea.
30:50Lo juro por mi vida, le diré que te llame.
30:55¿Puedo irme?
30:59Rápido.
31:05¿Y ahora qué?
31:17¿Dónde estás?
31:19Espero que no hayas hecho algo estúpido.
31:22Llámame. Estoy preocupada.
31:29¡Qué casas tan elegantes!
31:31Es muy arriesgado que estemos por aquí.
31:34Seguramente no hay gente como nosotros en este barrio.
31:37¿Qué?
31:39¿Qué?
31:41¿Qué?
31:43¿Qué?
31:44Seguramente no hay gente como nosotros en este barrio.
31:47Es esa casa que ven ahí.
31:51Es de la mamá de Crazy.
31:53¡Uh, carajo! Eso está como enfermo, ¿no?
31:56¿Su mamá?
31:58¿Y en qué piensas?
32:00¿Vamos para allá y la golpeamos hasta que nos diga dónde está?
32:03Sí, a la mierda. Vamos.
32:05Cálmate. Era una broma. Eres un enfermo.
32:09¿Quieres golpear a la mamá de alguien? Eso está mal.
32:11Acabas de golpear a una mujer.
32:13¿Qué? Obvio estás mal de la cabeza.
32:16Ella nos traicionó. Es diferente.
32:18A la mierda su mamá. Si nos dice dónde está, no tendrá ningún problema.
32:22Oye, no voy a atacar a la mamá de nadie.
32:24Pues te quedas en el auto.
32:26Yo digo lo mismo. Las mamás están fuera de límite.
32:29¿Pero las abuelas no?
32:31Claro que sí, pero así son ellos. Esa es la diferencia.
32:35La visita a diario.
32:38Solo hay que esperar un poco.
32:42¿Qué hacemos ahora?
32:44Nada. Solo nos queda esperar.
32:47A que vuelva Walker.
32:49¿Pero aquí qué clase de gran plan sería ese, Mike?
32:52¿Qué plan tienes?
32:54¿Ninguno o qué?
32:56No, no, no, no. ¿Cuál es tu plan?
32:58¿Cuál es tu plan?
33:00¿Cuál es tu plan?
33:02¿Cuál es tu plan?
33:04¿Cuál es tu plan?
33:06¿Cuál es tu plan?
33:08¿Cuál es tu plan?
33:09¿Qué plan tienes?
33:11No, no, no, no, ¿cuál es tu plan?
33:13Porque tienes justo la misma información que yo tengo,
33:15entonces ¿cuál es tu gran plan?
33:17Calmate. Era un chiste, OK.
33:19No. Porque ya me harté de que todos crean que tengo las respuestas.
33:21¿OK? Soy un repartidor, no el puto MI5.
33:26Perdón por eso.
33:28No pasa nada.
33:39¿Tienes su número?
33:41Tengo el de su amigo, sí.
33:43Ok, pues llámalo.
33:45Ya me bloqueo.
33:47Si en llamadas perdidas
33:49no son para todos, ¿no?
33:51Oye,
33:53perdón, bro, es que exageras un poco.
34:01Oye,
34:03Mike, cuando encontremos a los otros tres
34:05necesito que hagas
34:07un compromiso, ¿sí?
34:09Sí, ¿pero qué?
34:11Mi amigo Spode lo golpearon,
34:13está muy mal y...
34:15Bueno,
34:17los doctores dicen que tal vez no lo logre.
34:19Yo solo esperaba
34:21que pudieras hacer
34:23que el tiempo retrocediera un poco
34:25antes de que pase.
34:27Por eso decidiste ayudarme.
34:29Sí, me ayudas y yo te ayudo.
34:33No sé si pueda hacerlo.
34:35¿No? Oye,
34:37estoy hablando en serio, Mike, esta no es una misión cualquiera
34:39de superhéroes, ¿sí?
34:41Estoy tratando de evitar que una persona
34:43cercana a mí muera, ¿ok?
34:45¿Y qué mierda crees que hago, estúpido?
34:57No te he contado
34:59todo.
35:05¿Hacemos contacto,
35:07señor?
35:13No,
35:15pero que los agentes vigilen de cerca.
35:17Ya entendí
35:19por qué te obsesionaba
35:21encontrarnos.
35:23¿Qué dijo cuando le dijiste?
35:29¡Ay, mierda!
35:31¿Y ella no sabe?
35:35Pues no te culpo,
35:37yo no podría hacerlo.
35:43¿Qué?
35:45¿Qué?
35:47¿Qué?
35:49¿Qué?
35:51¿Qué?
35:55Oye, si Spot
35:57tiene razón con eso de la mariposa,
35:59tal vez vivirá años.
36:11Es André.
36:13¿Qué?
36:15Habla Michael.
36:17Oí que me buscabas.
36:19Escucha,
36:21si nos reunimos te puedo explicar
36:23todo con lujo de detalles, ¿sí?
36:25¿Qué quieres de mí?
36:33Averigua
36:35con quien habla por teléfono.
36:37Sí, señor.
36:41¿Informamos a Ray?
36:43Sí.
36:49¿Qué dijo?
36:51¿Ahora dónde vas?
36:53Dijo que por teléfono, no.
36:55Tenemos que vernos para que me explique
36:57qué pasa.
36:59Eso suena como una trampa, ¿no?
37:01Sí, pero voy a estar preparado si quieren
37:03intentar algo, ¿sí?
37:05Sea lo que sea,
37:07prefiero lidiar con eso ahora
37:09que cuando esté en la calle con AJ.
37:11Sí, bro, te entiendo, pero...
37:13Oye, ni siquiera has abierto
37:15la caja fuerte.
37:33Tanto para nada.
37:35Debieron vaciarla antes de que llegaras,
37:37amigo.
37:39Escucha, solo es un tropiezo porque
37:41conozco a alguien que podría resolver esto.
37:43¿Resolver qué, John? ¿Qué va a hacer?
37:45Oye, todo va a estar bien.
37:47¿Cómo va a estar bien?
37:49Estoy en la quiebra, bro.
37:51¡En la quiebra!
37:53¿Que no ves que AJ acaba de volver?
37:55Es algo que ya sabías.
37:57¿Tú le pagarás a Isha?
37:59¿Vas a pagar mi renta?
38:03Sí, eso creí.
38:05La mierda de siempre.
38:09¿Has visto a AJ?
38:11¿España?
38:13¡Esta es mi casa!
38:15¡Lo sé!
38:17¡Me voy a casar!
38:35¿AJ?
38:37¿Quién está ahí?
38:48señora Johnson
38:56señora Johnson, soy Dion
39:07señor Johnson, no vine a causar problemas. Su esposa me contactó en relación a mi prometido, fue por eso que vine.
39:29Yo te escribí de su teléfono
39:33Sabía que vendrías
39:38¿Ves?
39:41Escucha
39:43No quería decirle nada a Sharon, porque no quiero que recobre las esperanzas
39:51Sé a dónde llevaron a Jasmine
39:54Al mismo lugar al que llevaran a tu hombre se lo encuentran
39:57¿Dónde?
39:58No
40:00Antes de que te diga, quiero pedirte solo un favor
40:06¿Puedes?
40:07Te pido tu ayuda para que mi hija esté de vuelta en casa
40:12Te lo suplico
40:18Aquí tienes
40:19Gracias, hermano
40:21Les juro que alguien nos vigila desde esa ventana
40:33Ya no sabes ni lo que estás viendo, bro
40:36Es su mamá
40:40Oigan, ¿esas son sirenas?
40:44Ya vámonos
40:46No es por nosotros, bro
40:47¿Para quién mierda va a ser?
40:50Puta madre
40:54Bro, puta, ¿qué haces?
40:56¡Mierda, la calle está cerrada!
40:59Denme sus armas, todos, ya, ya, denme sus armas
41:06¡Sácalo!
41:08Ya, ya, ya
41:15¡Cierre la puerta! ¡No bajen el vehículo!
41:20Estoy muy drogado por esta mierda
41:23No creo que pueda
41:24¿Qué mierda es eso?
41:26No sabía que...
41:27Puto idiota
41:28Ya, dámela, dámela, dámela, dámela
41:31Carajo, ¿qué le vas a hacer?
41:33Mierda, ¿qué vamos a hacer ahora?
41:35¡Bajen el auto!
41:39¡Bajen el vehículo!
41:41¡Bajen!
41:42¡Cierto!
41:43¡Ya bajen!
41:45¡Cálmense, estoy tocando!
41:47¡Ah, no está a la vista!
41:48¡Oye! ¡Oye! ¡Oye eso!
41:51¡No se muevan!
41:52¡Oigan, cuidado!
41:54¡No se muevan!
41:56¿Hay algo?
41:57¡Oye, no hagas eso!
42:00¡Está limpio!
42:01¡Exacto, está limpio!
42:03¿Oyeron?
42:04¡Sentado!
42:05¡Ya, déjanos!
42:06¡Cállate!
42:07¡Oigan! ¡Silencio!
42:09¡Cierre la boca!
42:13¡Cierre la boca!
42:15¡Ya!
42:16¡Dije que se callen!
42:17¡Silencio!
42:28¡Sí, es la señal!
42:29¡Hay algo! ¡Súbanlos!
42:30¡Arriba! ¡Rápido! ¡Rápido!
42:31¡¿Qué?! ¡Suéltese!
42:32¡¿Qué hicimos?!
42:34¡Eso no es de nosotros!
42:35¡Llévanlo!
42:36¡Es que son drogas!
42:37¡Vamos, tenemos!
42:38¡Súbanlo!
42:39¡Rápido!
42:40¡A ver, a mí me encanta!
42:41¡Escúchame!
42:42¡Déjalo en paz!
42:43¡Basta! ¡Basta!
43:05¿Y si va a venir o no?
43:43¡No!
44:13¡No!
44:20¿Qué hace?
44:28¿Hola?
44:30Sí, André iba a venir a vernos, pero no responde a mis llamadas.
44:34Espera, ya debería estar allá. Vive como a cinco minutos.
44:38Salió hace una hora.
44:40¿Cuándo fue la última vez que la viste?
44:43Kayla, ¿puedes concentrarte un minuto? Esto es importante.
44:48Nada más dame el número de Craig.
44:51¿Y su dirección?
44:53¡Alguien debe tenerla!
44:58Un segundo, tal vez sea ella. Que Temmie me llame.
45:13¡Dame un segundo! ¡Temmie!
45:16¿Sí, tienes el número de Craig? ¡Sí, sí! ¡Crazy! ¡Crazy!
45:20¿Qué?
45:22Ok, llámame en cuanto lo tengas.
45:25No quiero ser grosera, pero ¿qué hacen aquí?
45:28Dijiste que podíamos venir.
45:31¿Por qué dijiste que era urgente?
45:33Sí es. Oye, no estoy muy seguro, pero creemos que André fue capturado por los Encapuchados.
45:39Cualquiera de nosotros puede ser el siguiente.
45:41¿Nosotros?
45:43Los que estaban ayer en la bodega con los ojos brillantes.
45:48¿El del arma quién era?
46:11¿Quién?
46:41¿Quién?
47:11¿Quién?
47:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org