Shaolín Garras de Acero (Wong Tao, Chan Singh)

  • hace 2 meses
Película completa en español de artes marciales
Transcript
00:01:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:30no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:02:00cuando se restableció la república la alegría invadió las calles todos celebraban la llegada
00:02:10del gobierno constitucional pero había intranquilidad entre el ejército y en el gobierno el poder
00:02:18local fue arrebatado por militares crueles ignoraron al gobierno central y se mofaron
00:02:24del estado que había confiado en ellos crearon subversión en todo el territorio oprimían
00:02:31al pueblo y asesinaban a inocentes el más sanguinario de todos era el jefe chang sun
00:02:40totalmente pervertido preparaba la restauración de la monarquía y junto a sus secuaces precipitaba
00:02:46la caída del gobierno con engaños había logrado que los herederos del trono firmaran
00:02:52un documento en el que se le concedía el poder absoluto
00:03:52y
00:04:22qué maravilloso por venir si chang restaura la monarquía todos ocuparemos altos cargos de
00:04:35gobierno nunca jamás no podrá hacerlo la república es y permanecerá cállate acaso pretendes predecir
00:04:44el futuro debes aprender a aceptar los hechos ya está escrito la dinastía se ha extinguido
00:04:52ahora escucha si quieres que ese demonio te robe entonces cree en él que dices vigila lo que hablas
00:05:01debes callar o los manchú irán a por ti realmente crees eso
00:05:15el gran chang
00:05:16ah
00:05:17ah
00:05:17Señor, están todos los herederos.
00:05:23¿Y quiénes son los herederos?
00:05:28¿Quiénes son los herederos?
00:05:33¿Quiénes son los herederos?
00:05:38¿Quiénes son los herederos?
00:05:43Señor, están todos los herederos.
00:05:48Nunca me he opuesto a ninguno de vosotros y ninguno de vosotros se ha opuesto a mí.
00:05:55Firmad con vuestros nombres en la lista y prometo que seréis ampliamente recompensados.
00:06:03Chansun, estamos en una república. Lo único que queremos es un poco de paz.
00:06:09Dime por qué debemos apoyar tu descabellado plan. Dímelo, por favor.
00:06:19Anciano, por tu propio bien.
00:06:21¿Acaso crees que podemos esperar algún beneficio de tu restauración?
00:06:31Dime.
00:06:34Dime.
00:06:36¿Prefieres vivir o morir? Anciano, te echaremos de menos.
00:06:44Maldito esbirro, no me dais miedo. Desde sus principios, esta dinastía ha tenido que
00:06:52sufrir a monstruos como vosotros. Ahora estamos en una república y queremos
00:06:58llevar una vida decente, democracia y libertad.
00:07:01¡Cállate!
00:07:04Realmente tienes agallas. ¿Sabes lo que les ocurre a los tontos que causan problemas?
00:07:11Veámoslo.
00:07:14Pobre anciano, no temes a la muerte.
00:07:33Ya lo veis.
00:07:35¿Acaso crees que podemos esperar algún beneficio de tu restauración?
00:07:40¿Acaso crees que podemos esperar algún beneficio de tu restauración?
00:07:45¿Acaso crees que podemos esperar algún beneficio de tu restauración?
00:07:50¿Acaso crees que podemos esperar algún beneficio de tu restauración?
00:07:55¿Acaso crees que podemos esperar algún beneficio de tu restauración?
00:08:01Ya lo veis. Esto es lo que le ocurre a quien se opone a nosotros.
00:08:07¡Vamos!
00:08:12Aquel que no firme morirá ahora mismo.
00:08:30¡Socorro! ¡Socorro! ¡Me quieren matar!
00:08:40Amigo, pues no hay nadie más que nosotros.
00:08:44¡Aquí! ¡Aquí!
00:08:47¡Aquí! ¡Aquí!
00:08:50¡Aquí! ¡Aquí!
00:08:53¡Aquí! ¡Aquí!
00:08:56¡Aquí!
00:08:59Amigo, ¿por qué le has pegado?
00:09:01Entró en nuestro restaurante, comió bien y luego no pagó.
00:09:05Tenemos leyes para cumplirlas.
00:09:08¿Por qué no le llevasteis al tribunal?
00:09:12Porque...
00:09:17¿Y tú quién eres?
00:09:18Somos agentes de la ley. Arreglaremos esto ahora mismo.
00:09:24Será sobre mi cadáver. No me llevarás ante el tribunal.
00:09:28De acuerdo. Lo he hecho antes, así que esta no será la primera vez.
00:09:53Fatum, llévatelos.
00:09:56Amigos, vuestra salud depende de vuestro corazón.
00:10:02Si gozáis de buena salud, idos de aquí.
00:10:06Si no es así, entonces escuchadme.
00:10:09Esta fórmula ha pasado de padres a hijos durante diez generaciones.
00:10:14Lo cura todo. Cura todas las enfermedades conocidas y todas las enfermedades por conocer.
00:10:21Solo tenéis que aplicárosla.
00:10:24Y sentiréis alivio antes de las 24 horas.
00:10:28Así que ahora no puedes hacerlo.
00:10:30¿Tienes miedo?
00:10:31¿Por qué no lo hacen tú?
00:10:33¿Quién es tan valiente?
00:10:36No harás.
00:10:38Adquiriréis nuevas fuerzas.
00:10:40Si os sentís tristes, volverá a vosotros la alegría.
00:10:52¿Qué ocurre, muchachos?
00:11:11Y ahora vais a venir conmigo.
00:11:13Señor, por favor, déjenos ir.
00:11:17¿Por qué?
00:11:18No, nuestra hermana se enfadará mucho.
00:11:22Vuestra hermana no tiene nada que ver con esto.
00:11:24Vamos.
00:11:26¡Oh, comandante!
00:11:28Le prometo que no lo volveremos a hacer nunca más.
00:11:33Comandante, nuestra hermana le quiere.
00:11:45Me voy muy lejos de aquí.
00:11:47Tal vez tarde en regresar.
00:11:49Esta es una reliquia de mi familia.
00:11:52Chungchung, quiero que la guardes.
00:11:55Cuando haya hecho fortuna, te prometo que volveré.
00:12:06Te esperaré.
00:12:08Y prometo guardar la reliquia.
00:12:11Gracias, Ping Lung.
00:12:14Es extraño que todavía no haya llegado.
00:12:18El comandante jamás ha llegado tarde a una cita.
00:12:23Es cierto.
00:12:26Bien, amigos.
00:12:27Aquí estoy.
00:12:29Hola.
00:12:31Lo siento, Ping Lung.
00:12:32No puedo dejar que te vayas.
00:12:33¿Por qué?
00:12:34Si volveré pronto.
00:12:36Por favor, tomad asiento.
00:12:37La cena está preparada.
00:12:39Adelante.
00:12:40Vamos, Chungchung.
00:12:41Salgamos.
00:12:44Podéis serviros.
00:12:45Ping Lung, eres el mejor amigo que un hombre pueda desear.
00:12:49Será una gran pérdida tu marcha en busca de fortuna.
00:12:53Es cierto, Ping Lung.
00:12:55Tú trabajas bien.
00:12:57La ayuda que has prestado a nuestro comandante ha sido muy valiosa.
00:13:03Mi joven amigo, la paz que ahora reina en este distrito se debe en gran parte a tu desvelo.
00:13:09Me siento muy alagado.
00:13:11Ping Lung, con tu partida, el comandante habrá perdido un gran nombre.
00:13:17Por favor, solo me he limitado a cumplir con mi obligación.
00:13:24En nombre de nuestro distrito, brindo por ti.
00:13:28Que te sonría el éxito en todo aquello que el futuro te depare.
00:13:33Salud.
00:13:34Salud.
00:13:40Comandante, quisiera brindar por ti.
00:13:43Cuidarás de Chungchung en mi ausencia.
00:13:46Descuida.
00:13:47Cuidaré de ella.
00:13:48Salud.
00:13:51Hermano, así no vamos a ninguna parte.
00:13:54Si robamos, nuestra hermana nos pegará.
00:13:57Debemos buscar otra cosa.
00:13:59Está bien.
00:14:00Escucha.
00:14:01Hay una joyería junto a la verja de la ciudad.
00:14:04¿Por qué no la atracamos?
00:14:06¿Eh?
00:14:07¿Y bien?
00:14:08No podemos hacer eso.
00:14:11Nos cortarían el pescuezo.
00:14:13Si no podemos robar y no podemos atracar, ¿qué podemos hacer?
00:14:17Piensas demasiado, ¿no crees?
00:14:19Primero deberíamos llenar el buche.
00:14:26Pasen, pasen, caballeros.
00:14:28Pasen por aquí.
00:14:29Arriba.
00:14:38Eh.
00:14:39Nuestros problemas están resueltos.
00:14:41Solo tienes que hacerlo.
00:14:43Y descuida, no te cogerán.
00:14:45¿Eh?
00:14:46¿Seguro?
00:14:52¿Solo esta vez?
00:14:53Y nunca más.
00:14:59¿Qué pasa?
00:15:00¿Qué pasa?
00:15:01¿Qué pasa?
00:15:02¿Qué pasa?
00:15:03¿Qué pasa?
00:15:04¿Qué pasa?
00:15:05¿Qué pasa?
00:15:06¿Qué pasa?
00:15:08¿Qué es esto?
00:15:13¿Qué es esto?
00:15:14¿Qué pasa?
00:15:15¿Eh?
00:15:16Ya silence.
00:15:30¿Qué pasa?
00:15:31Noscaking.
00:15:32¿Eh?
00:15:33¿Ah?
00:15:34Déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame, déjame
00:16:04qué pretendéis caballeros no te importa
00:17:04por qué lo has matado
00:17:08porque no quería ir a tu funeral antes de irme
00:17:13a tú arréstalo sí señor demasiado interés por un cuaderno
00:17:19no te parece
00:17:29señor señor
00:17:35ah
00:17:43señor qué ocurre algo anda mal traigo malas noticias
00:17:48han pasado y lin chuchín han tenido problemas uno de ellos ha muerto
00:17:53y el documento ha caído en manos del comandante jaolín y no podemos
00:17:57recuperarlo dile a los hombres que quiero ese documento cueste lo que
00:18:01cueste sí señor y lin chuchín
00:18:07mátalo
00:18:14esta misión es muy importante y da la capital con mi informe sí señor
00:18:21está bien tened cuidado sí señor misión misión buenos días qué ocurre
00:18:28el comandante está en su oficina saldrá enseguida
00:18:34mismo otra vez por aquí sabía que no me invitarías pero he venido por lo de mis
00:18:41hermanos sus travesuras nos han sido muy útiles así que no pienso procesarles no
00:18:49era necesario que vinieras
00:18:54comandante ya que está aquí que descanse un poco no comprendo lo que la
00:19:01atrae a este lugar porque vienes tan a menudo te lo juro comandante no volvemos
00:19:12comandante apuesto a que volverá estoy seguro
00:19:23ah
00:19:29papá mamá sabemos que hemos sido malos que os hemos desobedecido pero mis manos
00:19:36mis manos poco me obedecen
00:19:43mírate esto por favor mira mis ojos morados
00:19:49debéis sentiros tan tristes papá he comprado tu fruta favorita con mi propio
00:19:56dinero y la he pagado por favor no dejes que nuestra hermana nos pegue te lo
00:20:01ruego por favor no dejes que nos peguen te lo ruego
00:20:07y ayuda a nuestra hermana como ella nos ayuda a nosotros
00:20:13idiotas rezando ha sido malo yo también he sido malo
00:20:20nos hemos descarriado
00:20:26hermano no nos pegues ya nos han dado una tremenda paliza
00:20:32vida
00:20:36quien nos ha pegado así
00:20:40fue
00:20:47el comandante me vengaré
00:20:58déjala quieres hermano
00:21:02pero
00:21:04mismo hola dónde está pues ha salido no está aquí dónde ha ido pues no lo
00:21:12sé a trabajar
00:21:22señorita dónde está el comandante hoy no ha venido
00:21:26mujeres
00:21:34ah
00:21:41comandante sí ha sido muy amable conmigo no tiene
00:21:47importancia hecho un chung estoy ayudando a un amigo de acuerdo
00:21:55él haría lo mismo por mí no crees
00:21:59límpiate y descansa un poco gracias
00:22:14comandante nunca nunca pensé que fueras tan cruel cómo has podido hacer una
00:22:19cosa así mismo que te ocurre que me ocurre
00:22:24la estás cortejando mismo te equivocas
00:22:30lo he visto no mientas pobre por favor
00:22:36eso sí es una mentira mentira no es una mentira porque golpeaste a mis hermanos
00:22:43no lo hice maldito yo te enseñaré aparta
00:22:55eres muy hermosa pero dime una cosa quien amaría a una chica así más tarde
00:23:01no te amaría aunque fueras el único hombre en la tierra
00:23:07es por no seas tonta
00:23:16lo siento estás bien no finjas te gusta hacerme daño
00:23:25te llevaré a casa no
00:23:29quédate con ella sé cuidarme
00:23:38eres el hombre más cruel del mundo
00:23:45comandante malas noticias que ocurre y ya han sido atacados donde es rápido en
00:23:51la verga
00:23:54ah
00:24:01por favor bájalos inmediatamente sí señor
00:24:25hermana están todos tan enamorados como tú
00:24:31qué dices hermana es una locura si él no te quiere por qué no lo olvidas
00:24:41soy un hombre si me amas no me pegues
00:24:47tú todo es culpa tuya qué he hecho yo
00:24:54gordito debes aprender a tener la boca cerrada y tú también ten cuidado
00:25:04tú no podemos dejarla sufrir así y qué hacemos debemos hallar la forma de
00:25:13animarla
00:25:31y murieron brutalmente no eran muy buenos en kung fu como pudo
00:25:37ocurrir algo así hasta el comandante jaolín está desconcertado en las
00:25:43asesino debe ser muy bueno en kung fu no os parece
00:25:55señores qué pretendéis sacarte la piel a tiras
00:26:00lentamente señor seguro que estáis bromeando
00:26:06quién bromea maldito idiota danos comida y buen vino
00:26:11sí sí de prisa trae vino vamos
00:26:17y
00:26:31mira eso lo ves es nuestra ocasión vamos
00:26:38ah
00:26:44qué haces y tú qué haces
00:26:53vamos aquí
00:26:57ah
00:27:06un momento que estáis haciendo este pillo ha intentado robarme y le estoy
00:27:12dando una lección está bien es suficiente estos niños sólo
00:27:19quieren un poco de dinero para gastar así que dejadles
00:27:25oye chico querrás decirme una cosa y será mejor que me la digas porque si no
00:27:33mis amigos podrían ponerse un poco duros contigo de acuerdo el comandante
00:27:39dónde está ahora no lo sé realmente no lo sé no intentes engañarme
00:27:46díselo no lo sé de verdad no lo sé yo también lo estoy buscando
00:27:55vaya y por qué muchacho pegó a nuestra hermana queremos vengarnos
00:28:03está enamorada de él con que sí
00:28:09y coger este dinero si no es suficiente os daré mucho más sólo tenéis que
00:28:17pedirlo gracias
00:28:20gracias gracias
00:28:38y
00:28:58lucha al descubierto
00:29:03y
00:29:08
00:29:14y
00:29:19y
00:29:24y
00:29:28y
00:29:33y
00:29:39y
00:29:56lamento llegar tarde señor no volverá a ocurrir
00:30:00le ruego me perdone levanta
00:30:05sí señor espero vuestras órdenes has hablado con alguien de nuestro encuentro
00:30:11de hoy no señor he obedecido vuestras órdenes
00:30:15y no se lo he dicho a nadie chan tacao señor no estamos contentos con tu forma
00:30:21de proceder últimamente señor queréis decir debería saber lo que
00:30:27quiero decir deberías saberlo yo ha desaparecido nuestro documento secreto
00:30:35si se descubriese su contenido no obstante tu general está construyendo
00:30:40su imperio sin ese dichoso documento está convocando oficiales de las zonas
00:30:44colindantes para formar su nueva corte son ciertas estas noticias
00:30:51señor cómo lo ha salido hace tiempo que conocemos los planes de tu amo le
00:30:57das un dedo y quiere la mano si no tiene mucho cuidado podría ser
00:31:03reemplazado
00:31:09porque no necesita saberlo señor su excelencia que puedo hacer para
00:31:17servirle mejor te pedí que vinieras para que sepas lo que debes hacer si trabajas
00:31:23bien puedes estar seguro de que te recompensaremos mejor gracias su
00:31:29excelencia de nada lo mereces no yo de ahora en adelante vigila de cerca a tu
00:31:39amo e informarnos de sus propósitos lo has comprendido
00:31:43sí señor que no se sepa o prescindiremos de tus servicios adiós adiós
00:31:52el señor como nos veremos te enviaré a alguien
00:31:58bien con su permiso me retiro
00:33:22mi marido
00:33:27al comandante tiene que hacer algo para aclarar su muerte
00:33:34comandante dos más de nuestros hombres fueron asesinados anoche
00:33:42asesinatos crueles podrían estar relacionados con las muertes de liján y
00:33:46chanchán
00:33:52ah
00:34:02comandante
00:34:06chaucao chauqui a donde vais chaucao chauqui
00:34:14chaucao
00:34:20chaucao
00:34:43Chuchú.
00:35:14Chuchú.
00:35:33Miss Bourne, ¿qué haces aquí?
00:35:35Esta vez no escaparás.
00:35:37¡Eres un hipócrita!
00:35:41Miss Bourne.
00:35:42Miss Bourne, ¿qué quieres decir?
00:35:44Yo sabía que tenías relaciones con Chuchú,
00:35:48pero no pensé que llegaras a esto.
00:35:51Pero tú...
00:35:53¿Has oído eso?
00:36:03Un auténtico florero, Min.
00:36:05¡Vamos, deprisa!
00:36:07¿Qué, se lo queda?
00:36:09Es usted mi primer cliente.
00:36:10¿Qué te parece? Es de calidad, de buena calidad.
00:36:13¿Por qué no se queda este?
00:36:22¿Que el comandante mató a Chunchún?
00:36:24Lo dices como un hecho. ¿Lo viste tú?
00:36:26Si no me crees, pregúntaselo a los Bourne.
00:36:29Su hermana es testigo ocular.
00:36:31Ese hijo de perra es capaz de cualquier cosa.
00:36:34De veras, lo juro por Dios.
00:36:36¿Por qué mientes?
00:36:38No miento, todo el mundo lo sabe.
00:36:40¡Mentira!
00:37:10No hay dudas, señor.
00:37:13Hoy has hecho un buen trabajo.
00:37:16Muchísimas gracias.
00:37:19Toma, un enviado especial ha traído esto para ti.
00:37:23Gracias, señor.
00:37:27Deja de hacer tu trabajo y tendrás riqueza y poder.
00:37:32Claro, haré todo lo que pueda.
00:37:34¿Seguro, señor?
00:37:36¡No, no!
00:37:37¿Cómo que no?
00:37:39Vas a morir, querías estafarme, ¿eh?
00:37:41¡Alto!
00:37:43¿Cómo te atreves a maltratar a un invitado?
00:37:45¿Qué significa esto?
00:37:47Señor, perdió dinero y no quería pagarme.
00:37:57Cuando se pierde, hay que pagar, ¿eh?
00:38:02Pero si yo no...
00:38:04Con que no, ¿eh?
00:38:05¡Tienen una sola mano!
00:38:09Eso es mucho dinero para apostar.
00:38:14Yo...
00:38:16Yo...
00:38:18Está bien, esta vez te dejo en libertad.
00:38:20Me siento generoso.
00:38:22Yo pagaré por ti.
00:38:24De acuerdo.
00:38:26¿Todo arreglado?
00:38:31Le debo un favor.
00:38:33¿Puede pedirme lo que quiera?
00:38:35El comandante...
00:38:38Debería rendir cuentas.
00:38:41Ante un tribunal, ¿no es así?
00:38:46¿Y por qué?
00:38:48Por haber asesinado a Chum Chum.
00:38:50¿Sí?
00:38:53Claro, de veras.
00:38:55¿Iba yo a mentirte?
00:38:57Hay muchos testigos, chico.
00:39:02Sin su autoridad.
00:39:06¡Fuera de aquí!
00:39:08¡Fuera!
00:39:10¡Fuera de aquí!
00:39:18¡Eres un asesino y no un comandante!
00:39:21creo que la ley es outra medrada,
00:39:25Antes te respetábamos.
00:39:27¡Sal y recibe tu merecido!
00:39:28recibe tu merecido. Hermano, no creo que sea tan malo porque
00:39:33continúas acusándole. No es más que un hijo de perra. Me pagan por decirlo y así
00:39:39lo hago. ¡Sal, comandante! No eres más que un criminal.
00:39:51¿Qué queréis de mí? Nada, era mi hermano.
00:39:55Yo no, no fui yo. ¿Por qué no hablas ahora? ¡No fui yo! ¡No fui yo!
00:40:07¡Vámonos!
00:40:12¿Y tú quién eres? No tienes derecho a preguntarlo.
00:40:19Bájame, bájame ahora mismo. Dime, ¿quién eres? Te lo dije, me llamo
00:40:27Shantakao.
00:40:34Miradle, miradle todos, miradle bien. Es un cobarde, no es más que un maldito
00:40:41hipócrita.
00:40:44¡Calma, calma, calma! Os equivocáis, el comandante no es así, ya le conocéis.
00:40:53¡No le hagáis caso, son viejos amigos!
00:40:57¡Nada, nada, nada, señor!
00:41:12Bienvenido.
00:41:15¡Lo veis, entran juntos, conspiradores!
00:41:33Chucho, el dolor me acompaña para siempre, no puedo olvidarte.
00:41:41Dijiste que me esperarías, pero cuando volví te había ido. Te necesito.
00:41:49¿Qué hombre ha podido matar algo tan hermoso como tú, cariño?
00:41:56¡He de matar a ese bastardo!
00:42:06¡Traidores!
00:42:12¡Silencio! Escuchadme, amigos míos, estáis equivocados. El comandante Jaolín es
00:42:20un hombre bueno, no debéis odiarle. Nos criamos juntos, le
00:42:26conozco bien, ha hecho grandes cosas por nuestro pueblo, no hemos estado a salvo
00:42:30estos últimos años. Alguien intenta desacreditarle, debemos averiguarlo.
00:42:36Tienes razón, es verdad. Siempre ha estado con el pueblo. Lo siento, comandante, por
00:42:42todos estos problemas. Gracias por ocuparte del funeral de Chunchun, eres un
00:42:48verdadero amigo.
00:42:52Gracias, veo que has comprendido, amigo.
00:44:07¿Quién? Todavía no lo sé.
00:44:14Entonces, ¿por qué dices que alguien intenta matarnos?
00:44:19Todas las personas que vieron el documento, incluyendo a Chunchun,
00:44:27han sido asesinadas, amigo mío. Nosotros lo vimos.
00:44:35Somos los próximos, porque sabemos.
00:44:44¿Pero qué podemos hacer?
00:44:48¡Ah! Detener la conspiración.
00:44:54No volveré a robar. Nuestra hermana tiene razón. Siempre nos
00:45:00hemos equivocado. Nuestra hermana es buena con nosotros.
00:45:06Es desobedecido. Yo también he sido malo. No volveré a ser
00:45:11malo. Obedeceré a mi hermana. Nuestra hermana siempre tiene razón.
00:45:18Continúa. No debo robar. Nuestra hermana siempre tiene razón. Nosotros siempre
00:45:25nos equivocamos. Nuestra hermana siempre tiene razón.
00:45:33¿Es que nadie abrirá la puerta? Hermanas, ya está aquí.
00:45:39Sois un par de cobardes.
00:45:45Pasa, si es que quieres. Está abierta.
00:45:55¿Qué quieres, comandante? Miss Bourne, busco a tus queridos hermanitos. No están.
00:46:01¿Y ahora qué? Oh, qué extraño. Bueno, creí haberlos oído ahí dentro.
00:46:09Sí, ahí están. ¡Alto! He dicho que no están.
00:46:19Comandante, si no te comportas y respetas mi intimidad, me voy a enfadar.
00:46:40Te lo advierto, Miss Bourne. Esto se llama obstrucción a la justicia.
00:46:48¿Y podría llevarte ante un tribunal? Basta de palabras, vete de una vez. ¿Y si
00:46:55prefiero quedarme aquí? Juro que te marcharás.
00:47:00Está bien, me iré. Pero antes de irme, quisiera hacerte una pregunta. Hazla.
00:47:07¿Sabrías decirme cuál es el animal más peligroso del mundo? ¿Cuál es? ¡Pues la
00:47:14zorra! ¡Maldito! ¡No vuelvas! Por si no lo sabes, las zorras pueden matar.
00:47:25Vosotros dos habéis hecho un buen trabajo.
00:47:31Aquí tenéis vuestro dinero. Os lo habéis ganado.
00:47:39¿Qué? Son buenos dólares de plata, ¿no es
00:47:44suficiente? ¿Qué os pasa? ¿Por qué no queréis cogerlo?
00:47:49Nuestra hermana dice que hemos de ganar dinero honradamente, no debemos aceptar
00:47:57dinero de otros. ¿Lo tomáis o lo dejáis?
00:48:05Hermano, ya está hecho. Somos decentes, no hay por qué desaprovecharlo.
00:48:12¿Usted? He cambiado de opinión, ya no es
00:48:17vuestro. El dinero es nuestro, nos lo hemos ganado.
00:48:22No hay dinero para aquellos que no lo quieren,
00:48:27pero si realmente lo queréis, puedo dejarlo al otro lado de la verja de la
00:48:33ciudad. Allí podréis recogerlo.
00:48:38Hermano, no dejes que te engañe.
00:48:43No temáis, no pienso haceros daño, pero sólo tenéis que prometerme una cosa.
00:48:51¿Y qué es? Dígamelo.
00:48:55No debéis decirle a nadie que nos conocemos.
00:49:00Ah, podéis comer, no os preocupéis, pago yo.
00:49:07Bien, vaya ocasión. Eh tú, tráenos comida, date prisa, queremos pato, ¿me has oído?
00:49:18Agáchate. Comandante. Posadero, ¿has visto a Peilung? Sí, está arriba.
00:49:23Gracias. Peilung.
00:49:32Peilung, ¿has visto a los hermanos Bourne? ¿Eh? Hace un momento estaban aquí.
00:49:47¿Por qué habéis mentido? Nosotros. ¡Habla! ¿Quién te lo ordenó? Nosotros. ¡Vamos!
00:50:15¡Nosotros!
00:50:45¡Vamos!
00:51:15¡Vamos!
00:51:46¡Maldita sea! Caímos en su trampa. Tal como esperaba. ¿Y por qué has venido?
00:51:57Para investigar lo que ocurre. No te preocupes, no me harán nada aún.
00:52:05¿Por qué no? Si yo muero, el documento se habrá perdido.
00:52:12Lees los pensamientos de los hombres, eres extremadamente listo. No, he de
00:52:18averiguar si los hermanos Bourne están bien. Debo irme.
00:52:22¿Qué quieres? Te quiero a ti. ¿Y por qué muestras tanto interés de
00:52:52repente? ¿Soy más bella ahora? No digas tonterías.
00:53:09¿Qué es lo que quiere? ¿Están tus dos hermanitos en casa? No.
00:53:16Está bien, no te pongas así. Poniéndome así, alejo a los idiotas. Me gustan las
00:53:24mujeres con temperamento.
00:53:33¿Qué quiere?
00:53:46¡Por ella, vamos!
00:54:04¿Estás seguro? Yo no lo haría.
00:54:16Lo haré.
00:54:35Vamos. ¡A por ellos, vamos! Cogele, cogele, cogele.
00:54:43¡Volveré! ¡Vosotros, volved, volved!
00:54:49Comandante, no puedes irte.
00:54:53Creía que no era bienvenido. ¿Y quién ha dicho eso?
00:55:00Yo... Si quieres venir a mi oficina, serás
00:55:04bienvenida.
00:55:13Oh, Miss Bourne, ha venido.
00:55:28Su comandante me invitó. ¿Qué? ¿Ninguna bienvenida?
00:55:32Quizá la próxima vez podamos preparar algo.
00:55:38Bueno, ahora tendrá que aceptarnos como somos.
00:55:42Oh, siéntese.
00:55:52¿Y el comandante? Ha salido, volverá pronto.
00:55:58Oh, hablando de él, aquí está. Comandante, oh, ha venido Miss Bourne.
00:56:06Excelente. Enciérrala.
00:56:11¿Pero qué dice, comandante? ¿Encerrarme? Por supuesto, te daré una buena celda.
00:56:17Pero si no ha cometido ningún crimen, ¿por qué arrestarla? ¿Por qué? ¿Bajo qué cargo?
00:56:24¿Y bien? Ningún cargo, solo haz lo que te digo.
00:56:30Quiero que la encierres.
00:56:34Lo siento mucho. Comandante, te odio. Eres un bastardo.
00:56:48Por favor, sigue la corriente. ¡Maldito! ¿Por qué me encierras? Te odio, te odio.
00:56:55Fatoum, vamos, enciérrala ahora mismo. Y quiero que informes a Chang de todo esto.
00:57:02Sí, señor.
00:57:12¿Por qué me encierran? No soy una criminal. Vamos, abre.
00:57:18Miss Bourne, lo siento.
00:57:23Fatoum, sácame de aquí ahora mismo, ¿me oyes? Miss Bourne, lo siento, he recibido
00:57:33órdenes. Usted lo comprende, ¿no? Dígale a su comandante que es un gran hijo de
00:57:41perra. ¿Qué? ¿Que le diga que es un gran hijo de perra?
00:57:47Lin Shuyang, ¿por qué no nos dices de una vez de qué trata ese maldito documento?
00:57:58Fatoum, no se olvide de darle mi recado.
00:58:05Hola, posadero. ¿Hay noticias de Chang Takao? No.
00:58:18Si viniera, por favor, avísalo. De acuerdo.
00:58:23Comandante. Pasad, sentaos. ¿Alguna noticia? Sí, señor.
00:58:32Comandante, Chang Takao ha escapado. No hay ni rastro de él en ninguna parte.
00:58:40Pues yo sí tengo noticias. ¿Qué noticias? He oído decir que se ha marchado a
00:58:47Yen Suu Kyi. ¿Este confianza esa información?
00:58:53Creo que realmente lo es. Me la dio uno de sus hombres. Bien,
00:59:00le cogeré esté donde esté. Peinu, te dejo al frente de todo. Me voy.
00:59:11¿A dónde pretendes ir? A Yen Suu Kyi.
00:59:30¿Quién eres?
00:59:47He venido para liberarte.
01:01:01Comandante, ¿por qué has vuelto tan pronto? Fui a Yen Suu Kyi, pero allí me
01:01:20dijeron que había vuelto, así que ahora debe andar por aquí.
01:01:27Me temo que se han causado graves daños. Creo que
01:01:34han robado el documento.
01:01:41Descuida, ya supuse que esto podía ocurrir. Lo he escondido en lugar seguro.
01:01:48¡Malas noticias! ¡Malas noticias!
01:01:54Comandante, ha vuelto muy pronto. ¿Qué noticias hay? ¿Por qué tanta prisa?
01:02:01Miesburg y Lin Chu Chang asesinados.
01:02:09Bienvenidos los dos. Por aquí. ¿En dónde quieren sentarse? Por favor, por favor,
01:02:16tomen asiento, por favor.
01:02:21Mira eso. Excelente. Vosotros colocaos ahí abajo.
01:02:27Sí señor, como verá, hay muy buena comida en la carta.
01:02:33Tengo entendido que anoche hubo un asesinato en la cárcel. ¿Estará el
01:02:46comandante Jaolín perdiendo su poder? Está perdiendo facultades, no es el mismo
01:02:51de antes. El crimen se extiende por todo el distrito y él no puede evitarlo.
01:02:57Mira a Miesburg, no había hecho nada, pero la encerró y ahora la han asesinado y
01:03:04justamente en la cárcel. Es muy triste. Cierto. Y Jaolín, ¿crees que el
01:03:11comandante es tan bueno? Es horrible lo ocurrido. Pobre Miesburg.
01:03:19¿A quién dices que han asesinado? A Miesburg, eso he dicho, en la cárcel.
01:03:25¿Estás seguro? Podría hablar, si no fuera cierto.
01:03:30¡Hermana! ¡Hermana! Esto es terrible. ¿Es que no nos importa lo que está
01:03:35ocurriendo? El jefe del distrito debería investigar.
01:03:50Muy bien.
01:03:55¡Jan Takao! ¿De quién recibes órdenes?
01:04:25¡Ja, ja, ja!
01:04:48Comandante, tu hora ha llegado. ¿Os habéis cansado de vivir?
01:04:55¡Ja, ja, ja!
01:05:25¡Ja, ja, ja!
01:05:55¡Ja, ja, ja!
01:06:25¡Ja, ja, ja!
01:06:55¡Ja, ja, ja!
01:07:10¡Calma! ¡Calmaos! ¡Calma! ¡Calma, dicen malditos oficiales! ¡Quiero ver a mi hermana!
01:07:18Cumplo órdenes del comandante, nadie la puede ver.
01:07:21Seguro que la mató él. ¿A quién le importan esas órdenes?
01:07:26Basta, te prohíbo que hables así. Hablo en serio. Si no la habéis matado, ¿por qué
01:07:31demonios no podemos verla? Asesinos, queremos verla.
01:07:37¿Qué ocurre? Habéis matado a nuestra hermana, sois unos asesinos, queremos verla.
01:07:43¿Entiendes? No me importa que la veáis, pero lo cierto es que ella no os quiere
01:07:50ver a vosotros. No te creemos.
01:07:57Aquí está su testamento, leedlo si queréis.
01:08:06Hermanos, vuestros actos delictivos me han llevado a este trágico fin. Me
01:08:12sentiría mejor si no estuvierais cerca, vuestro hermano.
01:08:16Es una falsificación, es mentira. Ya habéis leído la carta, ese es el deseo
01:08:24de vuestra hermana.
01:08:29Comandante, son sus hermanos, ¿por qué no permites que la vean? Lo haría si
01:08:35pudiera, pero han llegado tarde. ¿Demasiado tarde?
01:08:41Ya la hemos llevado a su sepultura en las montañas.
01:08:46¡No!
01:09:03Con tantas tumbas, ¿cómo encontraremos la suya? Supongo que tendremos que buscarla.
01:09:10Claro.
01:09:17Aquí está. Empecemos.
01:09:29Hermana, no es que te queramos molestar, pero tenemos dudas acerca de tu muerte.
01:09:36Sí, es que no podemos creer que nos dejaras así.
01:09:42Hermana, por favor, perdónanos.
01:10:42¡Corre!
01:10:56¡Ellos nos quieren matar!
01:10:59¡No!
01:11:01¡No!
01:11:03¡No!
01:11:05¡No!
01:11:07¡No!
01:11:09¡Ellos nos quieren matar!
01:11:39¡Ellos nos quieren matar!
01:12:09¡No!
01:12:39Peilung, eres increíble. Eres el mejor. Dame el documento, yo lo guardaré.
01:12:51Toma. ¡Niños!
01:12:56¡Hermana, no has muerto!
01:13:03¿Qué ocurre? ¿Lo hubierais preferido?
01:13:06Miss Bourne, no habías muerto. Solo fingí.
01:13:12Ojalá hubiera muerto, por vuestro comportamiento.
01:13:16Eso no importa, y no debería reñirlos porque hoy han realizado un buen trabajo,
01:13:22y además tenemos el documento. ¡No! El comandante se va a enfadar. Ese es su plan,
01:13:28el documento es falso.
01:13:32Falso. Es una trampa que tendió el comandante, ¿se enfadará? ¡Largaos de aquí!
01:13:39¿Y dónde está el original? Lo tengo yo.
01:13:46¡Deprisa, marchaos!
01:13:53Me ha reñido por tu culpa. Y yo que sabía que volvería a la vida así como así.
01:14:00He dicho deprisa, ¡vamos!
01:14:04¡Vamos!
01:14:08Miss Bourne, busquemos a Haoli.
01:14:30Miss Bourne, ¿realmente tienes el documento?
01:14:36El comandante pensó que nadie sospecharía que estaba escondido en el
01:14:41cadáver de una mujer, así que me lo llevé conmigo. Sí, a nadie se le hubiera
01:14:46ocurrido.
01:14:49Y nadie sospechaba de mí.
01:14:53¡Peilung!
01:15:01Nadie sospechaba de ti, excepto yo. ¡Comandante!
01:15:09Así que mi mejor amigo era en realidad mi peor enemigo.
01:15:15Te has enterado demasiado tarde. Peilung, ¿por qué lo has hecho? Por mi ambición,
01:15:21supongo. Pero...
01:15:25¿Cómo has llegado a sospechar de mí? Hace tiempo que sospecho de ti. Cuando te
01:15:31fuiste, tú llevabas el documento. Tienes razón.
01:15:36Chung Chung murió con tu medallón entre sus manos. Lo sé, yo la maté. Bastardo,
01:15:44cuando me dijiste que Chang había salido de la ciudad, sólo querías alejarme.
01:15:49Sí, pero fue una pena que no te lo creyeras. Viniste a ver si Miss Bourne
01:15:54seguía con Vidal, lo sospechabas. Eres todo un detective, pero es demasiado
01:16:01tarde, porque yo tengo el documento secreto. Peilung, no cometas ninguna
01:16:06estupidez. Tal vez no vivas para lamentarlo. ¿Lamentar? Voy a enseñarte
01:16:12algo.
01:16:14Así que tú eres el famoso Daga Negra. Exacto.
01:16:23Ahora no me extrañan tus continuas ausencias. Te ibas para luchar. Así es.
01:17:14Vamos, Lung.
01:17:44¿Miss Bourne?
01:18:45Mi respeto, señor. ¿Qué noticias traes? Buenas, señor.
01:18:54El documento. Buen trabajo.
01:19:00¿Qué ocurre? Idiota, esto es una falsificación.
01:19:15¿Cómo es posible? Míralo.
01:19:20Aún así, señor, la traición a mis amigos, los asesinatos, ¿todo ha sido en vano?
01:19:35Un poco tarde para pensar así, pero ¿quién se preocupa por ti?
01:19:49¿Quién se preocupa por ti?
01:20:19¿Quién se preocupa por ti?
01:20:49¿Quién se preocupa por ti?
01:21:19¿Quién se preocupa por ti?
01:21:49¿Eres Haoling? El mismo. Tu fama es bien merecida. Sé admirar el talento.
01:22:08Tal vez quieras unirte a nosotros y ganar riqueza y poder. Tengo toda la
01:22:13riqueza que necesito. ¿Y ahora te entregas pacíficamente o tendré que
01:22:18matarte? ¿Crees que podrías conmigo? Ya eres hombre muerto. ¿Tú crees? Eso habrá que
01:22:29verlo. Espera, te doy una última oportunidad.
01:22:34Dame ese documento secreto y te perdono la vida. Yo solo sé vivir con honor.
01:22:41Anciano, no tengo miedo.
01:22:47Está bien.