Descendientes del sol Capitulo 10

  • hace 2 meses
Yoo Si Jin (Song Joong Ki) es el capitán de las Fuerzas Especiales. Él, junto al Sargento Superior Seo Dae Young (Jin Goo), atrapan a un ladrón que se lastima durante su captura, es enviado al hospital mientras que Dae Young se da cuenta que le ha robado su celular y vana recuperarlo. En la sala de emergencias, Si Yin se encuentra con la Dra. Kang Mo Yeon (Song Hye Kyo) por primera vez. Mo Yeon confunde a Si Jin como parte de una banda criminal pero él le prueba que es un soldado del ejército. Si Jin y Mo Yeon empiezan a salir pero debido a sus trabajos, sus citas no terminan bien. Si Jin recibe la orden de llevar a sus soldados en una misión de paz al país de Uruk (país ficticio de Europa del Este) un país desgarrado por la guerra. Mo Yeon rechaza las insinuaciones sexuales del presidente del hospital, Suk Won (Tae In Ho), y como castigo es enviada como líder del equipo médico a Uruk. Y en ese lugar, Si Jin y Mo Yeon se vuelven a encontrar. ¿Será que el destino les dará una segunda oportunidad?.
Transcript
00:00Salvalo. Solo haz tu trabajo como doctora.
00:18Si tengo que matarlo, entonces haré mi trabajo.
00:29Solo matenlo. Dejenlo morir de una vez, por favor.
00:36Te mataré, te mataré.
00:44Está en shock hemorragico. Hay que moverlo adentro.
00:51Es su decisión.
00:54Puede bajar su arma y llevarlo adentro,
00:57o solo dejarlo morir aquí.
01:03Le recomiendo la segunda opción.
01:16Sostenga fuerte.
01:19Duele demasiado.
01:21No tirará el gésico.
01:30Lo olvidé. No soy tan buena doctora.
01:41Aquí Lobo. Gran jefe, gran jefe, ¿me escucha? Responda.
01:46Responda, gran jefe.
01:47Creo que la armada coreana está viniendo. ¿Reunimos a los nuestros?
01:51Si la armada coreana está aquí, entonces deberíamos retirarnos.
01:59Ellos no son para ustedes, muchachos. Deberíamos volver.
02:07No pueden llevarla. Yo removí la bala. Es mejor que vaya a un hospital ahora.
02:13Solo hice un tratamiento de urgencia, así que debería ir al hospital ahora.
02:23Fátima, cuando te vuelva a ver, te prometo, morirás con ese rostro adorable.
02:31Si va a escapar, corra tan rápido como pueda y tan lejos como pueda.
02:40Quizás llegue hasta aquí.
03:02Oye, ¿Agus abandonó el ejército?
03:06Sí, ahora es un traficante. Lo encontré en el pueblo hace un tiempo.
03:16Él antes fue un miembro de las fuerzas especiales y abandonó el ejército para ir tras el dinero.
03:24Ahora es nuestra misión atraparlo.
03:36Dicen que después de un desastre viene el sarampión y la cólera.
03:42Vaya. Primero salvamos a un líder mundial, luego el terremoto y ahora esta epidemia. Por eso te dije que huyamos.
03:52Vamos, pero...
03:54Adiós.
03:56Terminamos.
03:57La fiebre bajó, pero no podemos estar aliviados. Hay signos de neumonía.
04:04Podemos tratar al sarampión. Y al parecer la neumonía no es tan grave. Ve a cambiarte.
04:10Lávate la sangre.
04:12¿Por qué tienes tanta sangre?
04:26Sálvalo. Haga su trabajo como doctora.
04:33Si tengo que matarlo, entonces haré mi trabajo.
04:44¿Sabes que estás con un hombre peligroso? Puedes resultar herida estando con un hombre amado.
05:02Doctora Kang, la chica que usted trajo, ¿está diciendo que ya se va a ir?
05:17Primero come. Luego hablaremos.
05:21¿Por qué lo salvó? Debería haberlo dejado morir.
05:25Podrías haber sido asesina si lo dejaba morir. Yo te salvé de eso.
05:29Estuvo de ser una asesina, pero no puede evitar que sea asesinada.
05:34Hay un ejército ahí afuera, así que nunca lo serás.
05:39Ejército. Quiere que confíe en soldados.
05:43¿Ha estado en una guerra? ¿Ha visto un soldado en una guerra?
05:49No lo creo.
05:51Entonces sal de mi camino, porque me voy.
05:55¿Qué estás haciendo?
05:58Puedes culparme todo lo que quieras, pero come primero.
06:06Y tranquilízate un poco si piensas huir.
06:13¿Entonces? Continúa.
06:15Entonces huimos y vimos que se enterró la planta de energía por la mitad, y el suelo seguía abriéndose.
06:20Los camiones cargadores fueron aplastados como latas de cerveza.
06:23Los pacientes seguían apareciendo y las minas seguían explotando.
06:27Todo eso fue muy caótico.
06:29¿Pero qué hay de los que se quedaron? ¿Por qué lo hicieron si es peligroso?
06:33Todos querían regresar, pero aún hay pacientes allí, y no había suficientes doctores.
06:40Quedarnos unos días más tal vez no parezca mucho, pero nos sentiríamos mal si los dejábamos.
06:49Lamento interrumpirlo, pero ¿por qué no vino Chihun?
06:53Su nombre estaba en la lista de pasajeros. ¿Pero por qué no subió el avión?
06:57Ah, eso es porque antes de salir, él renunció a su boleto para que otro pasajero pudiera venir.
07:03Uh, Lee Chihun ahora es médico.
07:06¿Fue realmente por un paciente? ¿No me está engañando?
07:10Es decir, ¿cómo puede ser que no me haya llamado?
07:14Por favor, piense bien. ¿No había nada raro?
07:19Ahora que lo pienso, él actuaba raro.
07:21Fingía una enfermedad y parecía estar escapando.
07:26¿Quién fue?
07:27Ese tonto que arrebató el asiento del Dr. Lee.
07:30Armó un alboroto para obtener un boleto, pero no tomó el avión.
07:35No pudieron encontrarlo, así que se fueron sin él.
07:38Increíble.
07:39¿Entonces él tomó el avión?
07:41¿Quién?
07:43Mi alma.
07:46A mí me gusta ese lado del Dr. Song. Creo que es muy divertido.
07:51Señorita Choi.
07:52Sí.
07:54A mí también.
07:57El sarampión se está esparciendo por todos los campos de refugiados.
08:01La ONU tiene una alerta.
08:03Me llamaron del cuartel general.
08:05Empaqué suficientes vacunas, no te preocupes.
08:08Hay más de diez niños abandonados.
08:10¿No sería mejor que vaya contigo?
08:12¿Vas a actuar insensiblemente?
08:14El sargento Seo se encargará de la seguridad.
08:18Es una visita oficial, así que no habrá civiles en el perímetro.
08:22Sí, ya veo.
08:24Te vas temprano mañana, ¿no?
08:27¿Por qué tan amigable? Aún tenemos rencores.
08:30Parece que soy más honorable que tú.
08:33Cuídate.
08:34Sí que es una mujer complicada.
08:40¡Guau! ¡Es un día hermoso!
08:45Me agrada mucho el hombre que está a mi lado.
08:49¿Estás feliz de ejecutar una misión con un soldado no sofisticado?
08:54Es que mis estándares son altos.
08:56¿Y tú?
08:57¿Y tú?
08:58¿Y tú?
08:59¿Y tú?
09:00¿Y tú?
09:01¿Y tú?
09:02Es que mis estándares son altos.
09:05¿Estás segura de que tus estándares no son altos?
09:08¿No te miras al espejo?
09:11Debes hacerlo más seguido porque eres realmente guapo.
09:20¿Alguna vez pensaste qué es lo que harías si renuncias al ejército?
09:26¿Hablas en serio?
09:28Hablo por mí.
09:30¿De qué estás hablando?
09:33Es una tarea peligrosa y tenemos que estar separados la mayoría del tiempo.
09:39¿Acaso estás diciendo esto por mí?
09:43¿Estás preocupado por mí?
09:45¿Y qué tal preocupado por nosotros?
09:49Por alguna razón debería sentirme emocionada.
09:54Pero no me afecta.
09:56Me gusta el actual sargento Seo Da-Jun.
10:02Es Seo Da-Jun que conozco.
10:04Vistiendo o no el uniforme, es la misma persona.
10:08A menos que yo se lo quite, nadie toca su uniforme.
10:12Espero que haya quedado bien claro.
10:26Parece que no hay nadie aquí.
10:29La aldea está vacía.
10:34Cuartel General de la Unidad A.F.P.U.
10:37Es un desertor de la Armada Estadounidense.
10:39Argos.
10:41Ahora es traficante de armas.
10:44¿Y quién es?
10:46Es un desertor de la Armada Estadounidense.
10:48Argos.
10:49Ahora es traficante de armas.
10:51¿Y quién es?
10:52Es un desertor de la Armada Estadounidense.
10:54Argos.
10:55Ahora es traficante de armas.
10:57Estuvo en las operaciones en las que perdimos al capitán Kim Jin-Suk.
11:02Sí, señor.
11:13A través de un jefe de senado de la U.N.
11:15la CIA pidió nuestra cooperación.
11:17¿Es una operación conjunta para evitar el tráfico?
11:20No lo es.
11:21Esta misión no es por justicia.
11:23Es por política.
11:27Este es el segundo al mando actual de Uruk del norte de Aman.
11:30Quieren un golpe de estado en Uruk y establecer un gobierno proestadounidense.
11:34Por eso a través de Argos
11:37planean venderle grandes cantidades de armas a Aman.
11:46El capitán de la Fuerza Delta ya está llevando a cabo su misión.
11:50Dijeron que este es un amigo que conoces bien.
12:02Hasta que se acaben sus operaciones, en otras palabras,
12:05están manipulando a Argos.
12:07Debes cooperar y evitar cualquier conflicto con ellos.
12:10Aunque no los ataquemos primero,
12:12la seguridad es un deber de las fuerzas especiales.
12:15Yosin Jin.
12:16Capitán Yosin Jin.
12:17El comandante está dando las órdenes al comandante del terreno.
12:20Este no es solo un reporte de situación.
12:23Volé hasta aquí para evitar que hagan algo que no deben.
12:26Y me iré de nuevo en diez minutos.
12:28Significa que confiaré en ustedes.
12:32Es una orden.
12:33Desde ahora, nuestros soldados no se involucrarán en esto.
12:39Sí, señor.
12:41Confirmamos con la policía
12:43y dijeron que ellos movieron a los niños de la aldea fantasma al orfanato.
12:47Pero hay algo extraño.
12:53¿Capitán?
12:57De ahora en adelante,
13:00no nos involucraremos en los asuntos de Argos.
13:06Vengo del cuartel.
13:10Lo que estoy a punto de decirte
13:13es altamente confidencial.
13:44Parece que necesitas azúcar.
13:47Te estoy dando la última que queda.
13:55Gracias.
13:57¿Quieres compartir?
13:59Tiene muchas calorías.
14:00Bébelo rápido.
14:01Piensa que es medicina.
14:08¿Qué ocurrió con los niños de la aldea fantasma?
14:11¿Por qué no vi a la Teniente June?
14:13Se encargaron de eso.
14:16El gobierno de Urug los está trasladando.
14:18¡Qué bueno!
14:20Los niños que trajimos al cubículo médico se están recuperando bien.
14:24Por eso estabas ocupada
14:26y no pudiste peinarte.
14:31Sostén esto.
14:34Siempre que me lo pides haces algo extraño.
14:38¡Oh, detente!
14:39No me lavé el cabello.
14:42¿Por qué?
14:43¿No había agua?
14:45Nunca te lo lavas.
14:46¿Por qué finges hacerlo?
14:47Claro que lo hago.
14:49¿Cuándo conoceré a la Dra. Kang?
14:56Yo puedo hacer eso.
14:59En una relación,
15:00tu novio hace cosas que tú también podrías hacer.
15:04Entonces haré lo mismo.
15:07Y yo podré hacer lo que tú haces.
15:11Mantén tu promesa.
15:25Este es el dormitorio B.
15:27Un suministro médico y paquetes personales acaban de llegar de Corea.
15:30¡Oh, paquetes, paquetes!
15:34¿Me vas a dejar porque llegó un paquete?
15:38¿Qué prefieres?
15:39¿Sabes qué al paquete?
15:46Esto es de la Dra. Pio.
15:48¿Cómo era de esperarse?
15:50No hay nadie como la Dra. Pio.
15:53¡Ah, el olor de Corea!
15:57El olor de las cajas de Corea.
16:02Oh, yo entregaré esto.
16:04Parece que tienen una buena relación.
16:08¡Oh!
16:12¿Llegó algo para ti?
16:13¿Por qué preguntas por lo mío?
16:15Mira, algo vino para ti.
16:19¿Quién lo envió?
16:23Yo lo envié.
16:32Son para ti.
16:34Talle 7, ¿no?
16:38Dr. Song.
16:42No debes agradecerme.
16:44Soy un número 6.
16:47Está bien. Nadie lo sabrá.
16:51Yo sí lo sé.
17:08Mantente fuerte. Te extraño.
17:11Sargento Seo, recibió un paquete de chinchillón.
17:14¿Dónde está? Cambio.
17:18¿Dónde están ahora?
17:22En la cocina.
17:23Debería esperar. Cambio.
17:38¡Ah!
17:50¡Señor! ¡Señor! ¡Señor!
17:54¡Señor! ¡Señor!
17:55¡Señor!
18:05¡Oh! ¡Cielo!
18:06Debo ver qué hay aquí.
18:09¿Dayun Resiste Corazón?
18:12¿Te extraño, Dayun?
18:16¿Corazón?
18:17¿Crees que es de su hermana?
18:19Él es hijo único.
18:20¿Y por qué me gritas a mí?
18:25¿Puedes hacer eso?
18:37Increíble.
18:39¿Qué? ¿Por qué está Yosijin ahí?
18:45El día que conocimos a Sinjin, te enviamos nuestros recuerdos.
18:50Estos hombres.
18:52Myeongjun, trae tu arma.
18:56Fue un malentendido.
18:58Definitivamente.
19:02¿Lo es?
19:04Se ven muy amistosos con estas chicas.
19:08Ustedes se ven muy sonrientes en esa fotografía.
19:11No estaba sonriendo.
19:13Solo parece que sonrío, pero no es así.
19:16¿No es cierto?
19:17Es mi prima.
19:19¿No sabes que mi prima es asistente de vuelo?
19:22Si tu prima te envía un paquete, ¿por qué corrieron los dos hasta aquí?
19:26Porque jugaban juntos.
19:30¿Quién de las dos es su prima?
19:32¿Qué?
19:33Respondan al mismo tiempo si es la que está a la derecha o a la izquierda.
19:37Derecha.
19:41Izquierda.
19:42¿Qué?
19:47Yo participé en una cita ciegas hecha por el capitán.
19:50Yo, eso es todo.
19:54¿En serio me estás involucrando?
19:56Sí, lo estoy.
19:58Imagino que le escribiste desde aquí, ya que conoce la dirección.
20:03¿Así, en serio?
20:05¿Y por qué hizo eso, Sargento Seo?
20:07No entiendo a este tipo.
20:10¿Lo viste? Acabo de regañarlo.
20:12Fue muy duro, ¿no?
20:13No me importa. Sígueme.
20:17Sí, voy.
20:18¿A dónde vas?
20:21Pensé que me hablaba a mí.
20:23Estoy tan acostumbrado a seguir órdenes.
20:26Será mejor que vayas tú.
20:29Quería estar con mi compañero.
20:36Señor.
20:39Oye, esto no es lo que piensas.
20:41Todo quedó en el pasado.
20:42Por favor, Seo Dae-jung, no seas ridículo.
20:46¿Qué, esto vino del pasado?
20:49Vino de Seúl.
20:52Yo tenía razón, ¿no?
20:53Sabía que era una cita.
20:55Era el primer cumpleaños del hijo de Park.
20:58El día en que ambos desaparecieron.
21:01Sí.
21:03Dijeron que el padre de un alumno había fallecido.
21:06No tiene sentido, porque no fueron a la misma escuela.
21:09No, estaban vestidos de forma diferente.
21:12Pensé que ambos serían los anfitriones de una primera fiesta de cumpleaños.
21:19¿Es por esto que me evitabas?
21:21Pensé que mi padre era el obstáculo.
21:23Es cierto que tu padre era obstáculo.
21:25¿Qué acabas de decir?
21:28¿Qué es lo que acabo de decir?
21:30No importa.
21:31¿Qué tan lejos llegaron?
21:32Hasta la entrada al ejército.
21:34No es lo que te pregunté.
21:37¿Qué tan lejos llegaron?
21:38¿Hubo contacto físico o no?
21:40Que no lo hubo.
21:42Te aseguro que no hicimos nada.
21:45Fue solo un café.
21:46Qué caballero eres.
21:48En verdad me halagas.
21:49Así que bebías café con una mujer.
21:51Cuando nos separamos parecías afligido y patético.
21:56Recuerdo que yo me sentí muy mal por eso.
21:58No pensé que te olvidarías de mí tan rápido.
22:01No me olvidé de ti.
22:03Además, lo que hice fue por acompañar a mi amigo el sargento Seo.
22:08¿Por acompañarlo?
22:10Creo que te veías demasiado feliz en esa fotografía con ellas.
22:14Apenas la viste, te equivocas.
22:17Yo no tenía ninguna expresión.
22:20Bebía café con esta cara.
22:22No me hagas reír.
22:24¿Cómo puedo saber si ustedes no dieron un paseo?
22:26No lo dimos.
22:29Si me mientes será peor.
22:33Dimos un paseo.
22:35Ese no era mi auto.
22:37Era el del capitán.
22:39Yo realmente no entiendo por qué trajo su auto.
22:43No nos fuimos lejos.
22:45¿Tú esperas que crea eso?
22:47Quiero que olvides esto.
22:48Ni siquiera recuerdo cuáles eran sus nombres.
22:52Ah, no recuerdas los nombres.
22:54Pero corriste tanto cuando escuchaste Jin Ji Joong.
22:58No fue así.
22:59No fue así.
23:01¡Estás irritante!
23:05El teléfono acaba de salvarte.
23:07¿Quién te está llamando? ¿Es un hombre?
23:09No creo que sea el mejor momento para preguntarlo.
23:12¿Qué importa si es hombre o mujer?
23:14Bueno, si es un hombre le compraré un trago.
23:18Porque se lo debo.
23:22Es el señor Han.
23:23¿Por qué?
23:24¿Hola?
23:25Hola.
23:26Si te envío algo.
23:28¿No deberías llamarme para por lo menos agradecérmelo?
23:32Lo siento.
23:33Estuve ocupada y no lo abrí.
23:35¿Por qué tan ocupada?
23:37¿Teniendo citas?
23:38Escuché que tú y el capitán se han besado.
23:41¿Quién te dijo?
23:42Escuché que lo dijo alguien.
23:44¿Quién te dijo?
23:46¿Quién te dijo?
23:48¿Quién te dijo?
23:50¿Quién te dijo?
23:51¿Quién te dijo?
23:52Escuché que lo dijo alguien.
23:54También escuché que se pelearon hoy.
23:56¿Quién te dijo eso?
23:57Intervinieron tu línea.
23:59Supongo que lo de ese hombre va en serio, ¿eh?
24:03Oye, tú...
24:04Un momento. La doctora Han quiere hablarte.
24:08¿Moyon?
24:10Soy yo, la doctora Han.
24:12¿Me están mintiendo con que Ji-hoon está vivo cuando en realidad murió?
24:17¿De qué hablas?
24:18¿Aún no hablaste con él?
24:20No.
24:22¿Se divorciará de su esposa que está embarazada?
24:25Qué idiota.
24:27Aguarda un segundo. Debe estar por aquí.
24:42Es un analgésico. Arderá un poco.
24:47¿Sabes qué?
24:49¿Por qué no te vas?
24:51Ya no quiero ver tu rostro de nuevo.
24:58¡No me toques!
25:00¿Cómo sé que no vas a lastimarme?
25:03Estás resentido porque sigo con vida.
25:06¿Acaso no escuchas lo que te digo?
25:11Dije que te vayas.
25:13No necesito que me ayudes en nada.
25:19Por favor, sálveme.
25:26Por favor,
25:29sáqueme.
25:33Estaba tan asustado.
25:36Entiendo cómo te sientes.
25:41En ese momento,
25:43no fui un buen doctor.
25:44Te pido perdón por
25:47haber huido solo.
25:53Eres tan egoísta.
25:56¿Sabes? Sé muy bien que dices eso
25:59para poder sacar la culpa que llevas adentro.
26:03¿No?
26:04No es el motivo por el que estoy haciendo esto.
26:07No es el motivo por el que estoy haciendo esto.
26:09Solo...
26:12Solo que no sé qué es lo que debo hacer.
26:16Por favor, dímelo.
26:18Haré lo que me digas.
26:22No tengo a nadie más
26:25con quien hablar.
26:29Excepto tú.
26:31No me interesa. No esperes nada de mí.
26:34No me interesa.
26:35Excepto tú.
26:37No me interesa. No esperes nada de mí.
26:40Tú no tomaste mi mano.
26:43Tú no me salvaste.
26:47No trates de encontrarme.
26:50Tampoco voy a tomar tu mano para salvarte.
27:01Le diré al Dr. Song que te aplique la inyección.
27:05Sabes lo que debo hacer.
27:25Oye, mi Chihun.
27:27¿Dónde estás?
27:29¿Por qué no estás en el currículo médico?
27:36Realmente estás sufriendo.
27:44¿Qué haces aquí?
27:47¿Viniste solo de nuevo?
27:50¿Por qué vas andando por ahí solo?
28:00¿Por qué?
28:03¿Por qué?
28:06¿Por qué?
28:09¿Por qué estás sufriendo?
28:23¿Dónde se escondió este idiota?
28:27Dr. Ha, Dr. Song, Dr. Kang, este es el almacén de suministro médico.
28:31Vengan aquí, tenemos un problema.
28:36Increíble, lo rompieron.
28:38¿Qué se llevaron?
28:40Los analgésicos.
28:42Desaparecieron.
28:44Codeína, morfina, fentanil.
28:46Todo.
28:48¿Cuándo fue la última vez que lo vieron?
28:50A las 11 de la mañana.
28:52No había nadie extraño y no faltaban pacientes.
28:54¿Qué sucedió?
28:57Tal vez no los pacientes, pero sí la niña.
29:01Es el cúbico de la niña.
29:02¿Alguien ha visto a Fátima?
29:05Tommy, soy yo.
29:07Robé los medicamentos que me pediste.
29:10¿Adónde debo llevarlos?
29:13De acuerdo, te extraño mucho.
29:15Deberíamos escaparnos después de venderlos.
29:17Te amo.
29:20Fátima está desaparecida.
29:22Conseguiré información.
29:29¿Qué pasa?
29:31¿Cómo estás?
29:33Parece que necesitas algo más que mi bienvenida.
29:35¿Qué necesitas?
29:38Información.
29:40Vestido rojo.
29:42Una chica de 15 años.
29:44Ella está vendiendo narcóticos.
29:46Como ya te dije,
29:48aquí vendemos de todo,
29:50excepto mujeres.
29:52E información.
29:54No tienes que hacerlo,
29:56pero debe haber alguien aquí que sí lo haga.
29:57Oye, ¿puedes ayudarnos?
29:59Solo tiene 15 años.
30:02Necesitamos encontrarla
30:04antes de que alguien más lo haga.
30:12¿Dónde está el mercado negro de narcóticos?
30:28Debe estar cerca.
30:31¿Cómo la encontraremos?
30:33Tenemos que revisar el lugar.
30:36¡Por ahí!
30:58¡Maldito!
31:00¿Me mentiste todo este tiempo?
31:02No, Fátima, no.
31:04Tú confiaste mucho en mí.
31:07Ahora sígueme,
31:09antes de que te golpee más fuerte.
31:11¡Maldita! ¿Quieres morir?
31:13¡Detente! ¡No la golpees!
31:16¿Y este soldado?
31:18¿Qué hace aquí?
31:20Tranquilo, tenemos más armas que él.
31:28No sé qué están buscando,
31:30pero espero que no sea nosotros.
31:32¿Más armas?
31:34¿Por qué todos tienen armas?
31:36Es porque no conversamos antes de actuar.
31:39Si hubiéramos venido más tarde,
31:41Fátima estaría muerta ahora.
31:43Sí, buen trabajo.
31:45Van a dispararnos, pero ahora Fátima está a salvo.
31:47¿Qué les pasa a estos dos?
31:49¿A eso qué importa?
31:51Ahora baja el arma si no quieres morir.
31:53¿Qué vamos a hacer?
31:55Se me ocurrió una idea.
31:57Tú toma el lado derecho,
31:59yo tomaré el izquierdo.
32:03No tengas miedo.
32:06Bien.
32:08Hagamos un trato.
32:11Dejaré caer mi arma
32:13y dejarán ir a la chica.
32:15¿De qué diablos estás hablando?
32:17Dejarás tu arma
32:19y a las chicas
32:21y te pondrás de rodillas ahora.
32:25Casi lo engaño.
32:27¿Estás bromeando?
32:29Bien, basta de bromas.
32:31Escúchame con atención.
32:33Cuando diga ahora
32:35corre lo más rápido que puedas
32:37y espérame en el auto.
32:39Me tomará cinco minutos.
32:41Si no salgo en cinco minutos, vete.
32:43Así que si quieres ayudarme,
32:45haz lo que digo.
32:47Por favor.
32:50¿Qué está diciendo ese bastardo?
32:52Cállate
32:54y baja el arma.
32:58Bien.
33:00Sí, sí, sí.
33:02Bien, la bajaré. Voy a bajarla.
33:05¿La dejo aquí?
33:07¿En este lugar?
33:11¿Sabes qué?
33:13No puedo usar esta arma.
33:15Si llego a hacerlo
33:17tendré que hacer un reporte.
33:19Así que
33:22usaré la toalla.
33:25¡Ahora!
33:28¡Ahora!
33:36¡Ahora!
33:38¡Ahora!
33:57¡Ahora!
34:12Ya van cinco minutos.
34:15¿Por qué no viene?
34:27¿Por qué no viene?
34:43¡Qué dolor!
34:49¡Fátima, sube al auto!
34:58¡Wow! ¡Fue asombroso!
35:01Nadie nos sigue, ¿cierto?
35:03¡Lo hicimos!
35:06¡No puedo creerlo!
35:08¿Por esto eres soldado?
35:11¡Derrote a los chicos malos!
35:13Sabías que casi me atropellas, ¿no?
35:15Sabía que estarías bien.
35:17Tenía todo calculado.
35:19Con cálculos como esos,
35:21¿cómo te graduaste?
35:23¿Cómo te graduaste?
35:25¿Cómo te graduaste?
35:28¿Cómo te graduaste?
35:42¿Y ahora qué sucede?
35:45¿Aún no lo entiendes?
35:47Con tu forma de conducir
35:50ya van tres autos que arruinas.
35:54Campo minado. Voy a entrar.
35:57¡Vamos!
36:14Sin embargo, no quiero a un sargento como yerno.
36:17Abandone el ejército.
36:19Quiero que trabaje en la compañía de mi familia.
36:22Piénselo mientras termina su misión aquí.
36:24Y decídalo antes
36:25de regresar a Corea.
36:36No puedo creer que seas tan terca.
36:38Te dije que te quedaras en la zona segura.
36:40Este es un lugar peligroso.
36:46La zona segura es aburrida.
36:49Da dos pasos a la izquierda
36:51y luego enfrentame.
36:56¿Cómo te atreves a ignorar las órdenes de un superior?
37:00¿Qué esperas? Mírame.
37:08Da un paso adelante.
37:18Oye, ¿qué es lo que haces?
37:20No trato de maquillarte.
37:22Solo es contacto físico.
37:23Los muchachos están viendo.
37:25¿No hay muchachos aquí?
37:27¿Acaso no sabes que esto es acoso?
37:29¿Por qué? ¿Porque yo no soy azafata?
37:37Porque eres la primera teniente.
37:43Los muchachos están viendo.
37:47Puedo golpearlos a todos.
37:54Aquí, gran jefe.
37:56Estoy a 15 kilómetros de la ciudad, camino al cuartel.
37:59Mi auto se descompuso.
38:01Si alguien puede oír esto, por favor responda.
38:06Tengo que responder.
38:08A este no lo puedo golpear.
38:10Él no está ayudando.
38:13Aquí, Lobo.
38:15Estamos cerca de las minas de la aldea fantasma.
38:17¿Puedo ayudarte?
38:19Sí.
38:20Lobo, estamos cerca de las minas de la aldea fantasma.
38:23¿Qué sucede?
38:25Oye, explícame por qué siempre estás en el camino.
38:28Ni me lo digas.
38:30¿Puedes enviar a alguien?
38:32Copiado. Enviaré al sargento Kung.
38:45¿Por qué crees que ella robó esos analgésicos?
38:50Supongo que ella aprendió de qué lado ganaría más dinero.
38:54Los desinfectantes y antibióticos que salvan vidas usualmente son baratos.
39:01Ella supo muy bien cuáles debía robar.
39:07¿Quién te dijo que lo hagas?
39:10¿Cómo puedo hacerla entender?
39:14Creo que ella entendió.
39:15De ahora en más, harás todo lo que yo diga.
39:19No tienes opción.
39:21Irás a la escuela.
39:23¿Por qué te importa?
39:25¿Por qué debo hacerlo? Salvé tu vida, niña.
39:28Y no me interrumpas.
39:30Ahora debo empezar de nuevo.
39:32No me gusta repetir las cosas.
39:34¿Entiendes?
39:36Pagaré tu matrícula.
39:38Así que termina la escuela.
39:40Claro que no es gratis.
39:42Te estoy diciendo.
39:43Claro que no es gratis.
39:45Te estoy haciendo un préstamo.
39:47Me lo devolverás.
39:49¿Ok?
39:53¿Crees que fui clara con ella?
39:56Sí, en especial cuando dijiste que no era gratis.
39:59Remarqué demasiado esa parte.
40:02Hice una promesa.
40:11Aún no lavo mi cabello.
40:14¿Qué haces?
40:16Me seco el cabello.
40:18Este ventilador funciona bien.
40:20¿En serio te lavaste el cabello?
40:23No puedo creerlo.
40:25¿Te alcanzó el agua?
40:27Vete a dormir.
40:30¿Desperdiciarás la noche durmiendo?
40:33No.
40:35¿Por qué?
40:37¿Por qué?
40:39¿Por qué?
40:40¿Desperdiciarás la noche durmiendo?
40:44¿No quieres ramen?
40:46¿Acaso eso es lo mejor que puedes hacer?
40:52Te estoy pequeteando contigo.
40:57¡Loco!
41:00Señor.
41:01Sí.
41:02El agua está hirviendo.
41:03Dos tazones de ramen.
41:05Enseguida.
41:07¿Qué pasó con el auto?
41:08¿Lo arreglaste?
41:10Aún no lo sabemos.
41:12Ya verías el auto de Daniel y ahora también este.
41:15Ni hablar de la multa.
41:17¿En serio vas a pagar esa licencia?
41:21¿Por qué?
41:22Supongo que ganas mucho dinero.
41:25Intervenir en la vida de una persona
41:28es una responsabilidad muy grande.
41:31Yo solo estoy haciendo lo que puedo.
41:33No pienso en otra cosa.
41:37No olvido las cosas.
41:40¿Quién dijo eso alguna vez?
41:42No puedes ayudar a todos los que conoces aquí.
41:45No puedes cambiar el mundo.
41:47Sé que no puedo cambiar el mundo.
41:49Pero puedo cambiar la vida de Fátima.
41:52Quiero decir que su mundo sí puede cambiar un poco.
41:56Es todo lo que quiero.
41:58Dijiste que no eras de mi grupo.
42:00Es todo lo que quiero.
42:02Dijiste que no eras de esas doctoras.
42:04Y tú me dijiste que sí lo era.
42:07Últimamente me sorprendes todo el tiempo.
42:10Ya estoy enamorado.
42:14Yo he enamorado de mi casa.
42:16Espero no perderla con tantas deudas.
42:22Gracias por salvar mi vida.
42:23Gracias, Fátima.
42:29Dos tazones de ramen listo.
42:32Gracias.
42:34Muchas gracias.
42:39¿Por qué justo ahora?
42:41¿Por qué?
42:43¿Tienes una linterna?
42:45Se enfría la comida.
42:47¿Deberíamos comer como soldados en el campo de batalla?
42:50Guau, ya veo.
42:53Puedo hacer cosas divertidas gracias a mi novio soldado.
42:58¿Por qué no solo te unes al ejército?
43:02¿Qué más me dejaría nacer?
43:05¿Puedo jugar al fútbol?
43:07Cuando vuelva a Corea, le hablaré a mis amigas sobre esto.
43:11Bien, buen provecho.
43:14Buen provecho. Comamos.
43:20Creo que ya es hora.
43:24Debería haber tomado agua.
43:50¡Ah!
43:53¡Ah!
43:55¡Ah!
43:57¡Ah!
44:14Bien.
44:19Mohamed Karmal.
44:22De Ucrania, Cheón.
44:36¡Oh!
44:38Cielos.
44:50¡No!
44:53¡No apesta!
44:55¡No, en serio!
45:14¿Jim fue detenido en el aeropuerto?
45:16Sí. Fue arrestado con un pasaporte falso.
45:19Pero no lo atrapó el ejército de Estados Unidos o la Interpol.
45:23Lo hizo la policía de Mokuro y la embajada pidió comprobar su identidad.
45:27¿Alguien quiere atrapar a Jim y sobornar al jefe de la policía de Mokuro?
45:31¿Será por los diamantes?
45:34Si tuvieras todos esos diamantes, ¿cuánto crees que valdrían?
45:39¿Diamantes?
45:42Cuéntame más.
45:43Un día llegó con los camiones de materiales y los cruzó en la caja fuerte.
45:59¿Los camiones de materiales?
46:03Sí. El gerente Jim revisaba personalmente los camiones.
46:06Un día regresó con los pantalones ensangrentados.
46:11Vaya. ¿Acaso esos diamantes eran reales?
46:17Maldito tramaba algo.
46:19¿Por qué me cuentas esto ahora?
46:21Yo estaba ocupado volviendo de la muerte. Lo olvidé.
46:25Los diamantes eran la razón por la que insistía tanto en entrar a su oficina.
46:29Así es. Eso lo explica todo.
46:31Dígame, ¿cuánto valdría esa cantidad de diamantes?
46:34Tengo un mal presentimiento sobre esto.
46:37En un caso como este, llegaría un cuerpo sin identificar.
46:41Ah, ese cadáver podría ser el gerente de...
46:44De seguro habrá que hacer muchos reportes.
46:47Y yo tengo el presentimiento de que seré yo quien los escriba.
46:51Oigan, ¡no se vayan! ¿Cuánto sería?
46:55Ah. Cielos. Ellos no se van.
46:58Ah. Cielos. Ellos no lo saben.
47:21Buscamos en todos lados. No los encontramos.
47:25¿De verdad?
47:29Busquen en su estómago.
47:34Trae la mesa.
47:58¡Suelo! ¡Manos arriba!
48:01¡No disparen, por favor! ¡No!
48:29No te muevas.
48:32Si lo haces,
48:35esta vez vas a morir.
48:44Objetivo asegurado.
48:58El objetivo está ileso.
49:04¿Debemos dejar ir al resto?
49:11Por ahora, solo atraparemos al malo.
49:16Atención, equipo Alpha. Retírense.
49:28¡Vamos!
49:55Dígame, ¿los diamantes pertenecen a Agus?
49:59¿Diamantes?
50:01¿Qué diamantes?
50:03¿Me trajeron hasta aquí en ropa interior?
50:06No tengo nada.
50:12Sé honesto.
50:14Tengo que saber qué precio le puso Agus a su cabeza
50:17para saber cuánto se gana por salvar a un idiota como usted.
50:23Tengo... Tengo dolor. Llámeme a un doctor ahora.
50:28Su doctor está aquí.
50:30Creo que encontré lo que buscabas.
50:33No creo que pueda pasar esas piedras.
50:39¿Se tragó esto?
50:44Idiota. Deja de fingir que está enfermo.
50:48Su respiración es débil. Y también su pulso.
50:52Creo que los diamantes le están causando una hemorragia.
50:56¡Es una emergencia!
50:58Por favor, preparen el equipo médico.
51:06Llamé al Dr. Song.
51:08¿Por qué estás tú aquí?
51:10¿Por qué?
51:12No sé.
51:14Llamé al Dr. Song.
51:16¿Por qué estás tú aquí?
51:18El Dr. Song no se siente bien hoy, así que llamé a la Teniente Yun.
51:22Voy a asistirla en lugar del Dr. Song.
51:25Su presión sanguínea está bajando.
51:28Comencemos.
51:31Estoy abriendo su estómago.
51:33Escalpelo. Está sangrando mucho.
51:36A propósito, ¿realmente se tragó los diamantes?
51:40Así es. Estamos por verlos.
51:41De acuerdo.
51:48Lo siento. Creo que corté el vaso sanguíneo equivocado.
51:59No es un vaso sanguíneo.
52:02Se reventó un tumor en el ganglio linfático.
52:04Todo parece indicar que...
52:07su sangrado intestinal es por los diamantes.
52:08Su sangrado intestinal es por los diamantes.
52:15Estuvo tosiendo y no podía respirar.
52:21Todos deténganse ahora.
52:23Aléjense de la mesa de cirugía.
52:25¡Ahora!
52:28Tos, dificultad para respirar, sangrado de la mucosa intestinal.
52:32Tomando todo esto,
52:34este paciente
52:35muestra síntomas de fiebre hemorrágica viral.
52:39Podría ser el virus M.
52:41Hasta que no tengamos un diagnóstico preciso,
52:44el quirófano está en aislamiento.
52:49Excepto la Teniente Ningyu y yo,
52:53que estamos expuestas.
52:54¿Qué hay de la cirugía?
52:55Todos retírense de la sala.
52:57Tú y yo tendremos que terminar esto.
53:06¿Pero qué es un virus M?
53:09¿Puedes explicarme?
53:11Es una grave epidemia seguida de cerca por la OMS.
53:15Sabremos si es un M2 o un M3 con una prueba de PCR.
53:22¿Cuál es la diferencia?
53:25M2 es más grave que la gripe.
53:29M3 es menos que el ébola.
53:31M3 es menos que el ébola.
53:37Disculpen, señores, no pueden pasar.
53:41¿Estás bien?
53:43¿Te sientes bien?
53:45Es muy pronto para ver síntomas.
53:48Tendremos que esperar
53:50a los análisis de sangre.
53:55Doctora Jung.
53:57Es muy admirable.
53:58Corrieron hasta aquí más rápido que la vez
54:01que recibieron el paquete de una señal de voz.
54:02¡Dime cómo estás!
54:05Vaya.
54:07¿Y se temerá el poderoso Seoda Jung?
54:16¿Qué tengo que hacer?
54:18¿Cómo te ayudo? Solo dímelo.
54:20Respóndeme.
54:22¿Quién dibujó el corazón en la caja?
54:25¿La chica de la izquierda o la de la derecha?
54:28La de la izquierda.
54:30Ella era muy linda.
54:32Claro, debe haber sido linda.
54:34No esperaba la respuesta.
54:38Si regreso a Corea,
54:40me gustaría conocerla.
54:43No creo que este sea el momento para bromas.
54:48Definitivamente vamos a morir.
54:51Todo lo que decimos suena como nuestros epitafios.
54:59Ustedes no se pongan tan serios.
55:01No vamos a morir.
55:03Por supuesto.
55:05Todo está listo.
55:07Pero, ¿dónde habrá un hospital por aquí
55:09que pueda hacer una prueba de PCR?
55:11Escuché que el hospital no abrirá hasta mañana en la mañana.
55:16Hay una base militar estadounidense con un laboratorio.
55:19Está a 20 minutos de aquí.
55:21Puedo encargarme de eso.
55:23Voy a preparar el auto.
55:29Ejército de Estados Unidos.
55:31Batallón Bioquímico.
55:35No te preocupes.
55:37Un brote de virus también es nuestro problema.
55:41Supresión sanguínea e impulsos anestables.
55:46Hicimos lo que pudimos como cirujanas.
55:51Pero, ¿qué vamos a hacer?
55:53¿Qué vamos a hacer?
55:55¿Qué vamos a hacer?
55:57¿Y ahora qué hacemos?
55:59Esperamos los resultados,
56:01los nuestros
56:03y los del paciente.
56:10La muestra de sangre analizada
56:12contiene el virus M3.
56:16¿Seguro que es el M3?
56:18El paciente dio positivo
56:20y uno de los dos médicos también.
56:21¿Quién?
56:23¿Quién fue el que dio positivo?
56:36Realmente son diamantes de sangre.
56:40Deben ser diamantes verdaderos, ¿no?
56:44¿Cuánto crees que valen?
56:47¿Cuánto crees que valen?
56:49¿Cuánto crees que valen?
56:53Deberíamos tomar uno.
56:56Nadie lo sabría.
56:59No esperaba eso de ti.
57:03Eres muy sabia.
57:19¿Estás loco?
57:21Vete.
57:23Estoy en aislamiento.
57:48Soy yo.