Diamond no Ace Staffel 3 Folge 27 HD Deutsch

  • il y a 2 mois
Transcript
00:002 ans plus tard
00:05Oh, il n'y en a plus qu'un !
00:07Il en reste deux !
00:09Ils sont trop rapides !
00:11On change ?
00:12Non, c'est bon.
00:14L'équipe A reviendra aujourd'hui.
00:16Laissez-nous faire ça.
00:18Je veux bien les nettoyer.
00:23On va chercher la balle !
00:25Dan !
00:26Les pneus sont trop lourds !
00:28Samurai-senpai !
00:30C'est toujours comme ça ?
00:33Demain, c'est l'entraînement principal de l'équipe A.
00:36J'aimerais bien qu'il y ait plus de matchs.
00:39Yui et Yuki, comment ça s'est passé ?
00:41Ils ont tiré ?
00:59C'est pas possible !
01:01C'est pas possible !
01:02C'est pas possible !
01:03C'est pas possible !
01:04C'est pas possible !
01:05C'est pas possible !
01:06C'est pas possible !
01:07C'est pas possible !
01:08C'est pas possible !
01:09C'est pas possible !
01:10C'est pas possible !
01:11C'est pas possible !
01:12C'est pas possible !
01:13C'est pas possible !
01:14C'est pas possible !
01:15C'est pas possible !
01:16C'est pas possible !
01:17C'est pas possible !
01:18C'est pas possible !
01:19C'est pas possible !
01:20C'est pas possible !
01:21C'est pas possible !
01:22C'est pas possible !
01:23C'est pas possible !
01:24C'est pas possible !
01:25C'est pas possible !
01:26C'est pas possible !
01:27C'est pas possible !
01:28C'est pas possible !
01:29C'est pas possible !
01:30C'est pas possible !
01:31C'est pas possible !
01:32C'est pas possible !
01:33C'est pas possible !
01:34C'est pas possible !
01:35C'est pas possible !
01:36C'est pas possible !
01:37C'est pas possible !
01:38C'est pas possible !
01:39C'est pas possible !
01:40C'est pas possible !
01:41C'est pas possible !
01:42C'est pas possible !
01:43C'est pas possible !
01:44C'est pas possible !
01:45C'est pas possible !
01:46C'est pas possible !
01:47C'est pas possible !
01:48C'est pas possible !
01:49C'est pas possible !
01:50C'est pas possible !
01:51C'est pas possible !
01:52C'est pas possible !
01:53C'est pas possible !
01:54C'est pas possible !
01:55C'est pas possible !
01:59Robin, tu n'es pas du tout au courant de pleines de parfaites chances.
02:02Donne toi une dédicace
02:03A joyé !
02:05Oh parce que tu es sur noté.
02:06Ah Pastry !
02:07C'est pas possible !
02:08C'est pas possible !
02:09C'est pas possible !
02:10C'est pas possible !
02:11C'est pas possible !
02:12C'est pas possible !
02:19La langue de excessive est la mieux符 là,
02:22C'était vite.
02:24Il n'y avait pas trop d'autobus.
02:27Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
02:29Tout le monde s'est dépassé et s'est amusé à jouer au baseball.
02:34J'ai perdu un match, mais j'ai eu beaucoup d'obtentions.
02:40L'équipe A a gagné tous les six matchs !
02:43C'est une bonne semaine de Golden !
02:47J'ai vu ça.
02:49Quoi ?
02:50Les rapports de ce match sont sur ce site.
02:55Oh !
02:57Le meilleur joueur de l'équipe est sorti.
03:03Le joueur de la première année, Eijun Sawamura, a été un excellent chevalier.
03:09Il a été un un des meilleurs joueurs de l'équipe.
03:17Un vrai pro !
03:19Ceux-ci sont les deux responsables de l'accident de l'école de Seido, dont l'adresse est indiquée.
03:25Furia Satoru et Sawamura Eijo.
03:28Ils ont été les premiers à arriver à l'école de Seido.
03:35C'est un grand accolade !
03:37C'était si bien ?
03:39Montrez-moi la vidéo, s'il vous plaît.
03:41Mais il n'est pas content du tout.
03:45Hein ?
03:46En fait, il y a eu beaucoup de cas où il y a eu des runners.
03:51Il n'a pas été bizarre d'avoir perdu quelques points à cause d'un malheur.
03:56Ce qui m'a le plus rassuré, c'est qu'il s'est rendu compte de ses erreurs.
04:01J'ai hâte de voir ce qu'il va faire la prochaine fois.
04:06Ahaha !
04:07Il ne faut pas oublier Kawakami !
04:10Son évolution a été très amusante !
04:12Oui !
04:13Seido a trois signes !
04:16Il a eu quelques coups de feu, mais il s'est rendu compte de ses erreurs.
04:20Kawashima a aussi joué très bien pendant trois jours.
04:24Et Furia ?
04:25Hein ?
04:26Comment a-t-il fait ?
04:27Furia a pris beaucoup de photos.
04:31Hein ?
04:32Il n'a pas changé du tout.
04:35Il n'a pas le même sentiment que d'habitude.
04:39Il est trop fort.
04:41Il n'a pas le même rythme que d'habitude.
04:46Hmm...
04:48Nous avons beaucoup de choses à lui demander.
04:53Il n'a pas le même esprit que d'habitude.
04:58Ce qui est important pour Furia,
05:01ce n'est pas le baseball.
05:02C'est la vie quotidienne.
05:06Aujourd'hui, il n'a qu'un objectif.
05:11Comment arriver à cet objectif ?
05:14Qu'est-ce qu'il doit faire pour arriver à cet objectif ?
05:18Il n'a pas l'impression d'y arriver.
05:22Qu'est-ce qu'il doit faire pour y arriver ?
05:25Je pense que le meilleur moyen d'y arriver,
05:29c'est de passer de l'un à l'autre.
05:32Il a des notes de baseballe,
05:34mais je pense qu'il va s'entraîner avec lui-même.
05:38Il a des notes de baseballe,
05:40mais je pense qu'il va s'entraîner avec lui-même.
05:44Miyuki,
05:45le matin d'aujourd'hui, il a un rendez-vous.
05:48Le soir, il va s'entraîner.
05:50D'accord.
05:52Je vais y aller.
05:56Je vois.
05:58Tout d'abord, il a un changement d'esprit.
06:01Il a l'esprit d'un professeur d'éducation.
06:05Alors, je vais m'entraîner avec lui.
06:07Je vais m'entraîner avec lui.
06:13C'est intéressant, n'est-ce pas ?
06:16Il y a encore des joueurs de l'armée.
06:19Je vais m'entraîner avec lui,
06:21et je vais me pressionner sur lui.
06:24Tous les joueurs,
06:25tous les joueurs,
06:27tous les joueurs,
06:29sont tellement aigus que nous sommes complètement démontrés que nous ne pouvons plus rester ici,
06:32il ne reste plus que un mois et demi.
06:33C'est le meilleur pour nous.
06:35Nous devons nous démerder ces affaires.
06:37Ce qui nous a eu peur, c'est l'été.
06:43Nous devons nous en mettre à l'aise.
06:44Nous devons nous mettre à l'aise.
06:47Nous devons nous en mettre à l'aise.
06:53Oui.
06:59...
07:09Alors je peux t'aider.
07:11...
07:17Huruya.
07:18En regardant ton apparence, je me demande quelque chose.
07:21Je sais que je m'en suis peut-être passé, mais laisse-moi te dire.
07:25Tu n'as vraiment pas confiance en nous, les trois ?
07:28Tu n'as vraiment pas confiance en nous, que tu dois t'occuper de l'équipe tout seul ?
07:32...
07:35Je ne suis pas le même que Miyuki, et je n'ai pas pu arrêter ton ballon au tournoi de Jingu.
07:41Si je te dis ça, tu pourras peut-être rire.
07:46Je n'ai pas l'intention de te laisser jouer au baseball tout seul.
07:502 Jours Après
07:57Qu'est-ce que c'est ?
07:58Rien ! C'est juste une vidéo de l'Olympique !
08:02C'est ça.
08:03Je voulais la revoir aussi !
08:05Alors, allons-y.
08:07Quoi ?
08:08J'ai beaucoup de choses à te dire.
08:11Qu'est-ce que tu proposes à l'équipe de Gunma ?
08:13Mais c'est ce que tu veux faire !
08:16Reste calme pendant le tournoi, s'il te plait.
08:20T'as vu ça ?
08:21J'ai vu, j'ai vu !
08:22Il a gagné !
08:23Hakuryuu, c'est l'un des meilleurs joueurs de l'équipe ?
08:25Mima va surtout être un professionnel !
08:27C'est incroyable qu'il ait gagné !
08:30Sawamura-senpai, c'est ton deuxième anniversaire ?
08:32J'ai vu ça !
08:33C'est génial !
08:34J'ai vraiment hâte de voir cette photo !
08:37Non, non, non.
08:39Ce jour-là, c'est le résultat de l'assistance de Baku.
08:42Il n'y a pas besoin de s'inquiéter.
08:46La vraie compétition, c'est l'été.
08:50On ne peut pas être content d'avoir eu un bon match.
08:54Qu'est-ce que c'est que ça ? C'est dégueulasse !
08:56T'es contente, n'est-ce pas ?
08:58T'es trop contente que ça ne te ressemble pas, n'est-ce pas ?
09:01Je ne suis pas content !
09:03Arrête de parler comme ça !
09:05Sois contente !
09:06Sois contente de ton sourire comme tu l'as fait avant !
09:09Ce garçon est vraiment fou.
09:12Je suis en colère.
09:14Bonjour.
09:15Ah, oui.
09:16Tout le monde a lu l'article.
09:20J'ai aussi voulu voir la compétition avec Hakuryu.
09:23Bonjour.
09:24La compétition de Hakuryu High School,
09:26la plus forte des quatre meilleurs de l'équipe,
09:29n'a pas seulement donné à Sawamura-kun,
09:31mais aussi à l'équipe, une grande confiance.
09:35Akane et Anna,
09:36je vous demande le compte de la compétition.
09:39Si nous faisons un erreur,
09:40le site sera en panique, n'est-ce pas, Anna ?
09:43Au dessus, la balle.
09:44Strike.
09:45Out.
09:46Si vous regardez bien la compétition, tout va bien.
09:49Pendant que l'équipe de main-d'oeuvre était en voyage,
09:52nous restons à Tokyo.
09:54Le week-end a été un week-end
09:56qui nous a permis d'être très occupés.
10:00Haruno-senpai !
10:02Sachi-senpai et Yui-senpai n'étaient pas là,
10:05donc j'étais la seule à être nerveuse.
10:08La balle ?
10:09Oui, c'est un 63-9.
10:11Euh...
10:14Mais en tout cas,
10:16la joie de gagner la compétition
10:18est la même que pour l'équipe B.
10:20L'action des nouveaux,
10:22l'inspiration de la 3ème année,
10:24tout ce qui fait que l'équipe
10:26est en train d'avancer vers l'été.
10:29Si Furuya-kun s'améliore comme ça,
10:34petit à petit,
10:36petit à petit,
10:38l'été...
10:40L'été...
10:42Ah...
10:44C'est vrai...
10:46Je n'avais pas bien compris
10:48l'année dernière,
10:50mais cette année,
10:52tous mes senpais et mes collègues
10:54me connaissent.
10:56Pourquoi est-ce qu'il n'y a qu'un 20 ?
10:59Est-ce que c'est bon
11:01de me battre contre l'Ouest ?
11:04C'est dur...
11:08Aujourd'hui,
11:11comment est-ce qu'il s'est passé ?
11:13Il a l'air calme.
11:16Lors de l'année dernière,
11:18Miyuki-senpai était en train
11:20de sortir de la course.
11:22C'est vrai !
11:23C'est parce qu'il n'avait pas bien compris
11:25la compétition de l'année dernière.
11:27Et puis, il a été aidé par Bag.
11:30C'est vrai !
11:31C'est un bon exemple
11:32de Shirasu-senpai !
11:34Ne parlez pas de ce qui s'est passé.
11:38Mais c'est bien qu'il ait changé.
11:41C'est vrai !
11:42C'est un bon exemple !
11:43Ne parlez pas de ce qui s'est passé.
11:45J'espère qu'ils vont s'amuser.
11:56Il est arrivé !
11:57C'est ce qu'il s'est passé !
12:00Merde !
12:01Tu l'as appelé ?
12:02C'est incroyable !
12:04Dépêche-toi...
12:05Dépêche-toi de venir !
12:11Je n'avais pas pensé que j'allais jouer au baseball tout seul...
12:16Mais c'est ce que ça a l'air, n'est-ce pas ?
12:19Je vais m'occuper de toi.
12:25Non, je pense que je sais ce que tu veux dire.
12:27C'est la même pièce.
12:28Si tu n'as rien à dire, j'irai en train de m'entrainer.
12:32Merci.
12:41Quelle expression a-t-il fait ?
12:44Je pense qu'il n'a rien à dire, mais...
12:50C'est encore la deuxième fois !
12:51Tu vas le faire jusqu'à lundi ?
12:52C'est impossible.
12:53Je vais mourir avant lundi.
12:57Aujourd'hui, tout le monde, non-slow !
12:59Noct et Free, comme d'habitude.
13:01Ensuite, le menu au milieu de la hauteur.
13:03Oui !
13:04Pour le moment,
13:05je vais envoyer une note à la batterie.
13:07J'ai écrit la liste de Golden Week.
13:11Kawashima !
13:12Oui !
13:13Kaneda !
13:14Oui !
13:15Kawakami !
13:16Oui !
13:17Tu es le seul à pouvoir l'emmener.
13:20Oui !
13:21Sawamura !
13:22Oui !
13:23Il y a beaucoup de choses à faire.
13:24Vérifie-les avant de les envoyer.
13:26N'essayez pas de les tromper.
13:30Qu'il s'agisse d'un bon match,
13:32les athlètes n'ont pas le droit de jouer.
13:35C'est pas possible.
13:38J'ai l'intention d'envoyer une note à la batterie.
13:40Vérifiez-les avant de les envoyer.
13:42Oui !
13:44En parlant de Naruko,
13:45le match contre Chiba...
13:47Le match contre Hakuryuu...
13:49Si on trouve des résultats ici aussi...
13:51C'est possible qu'il soit l'ace de notre équipe !
13:58Furuya !
13:59Oui.
14:00Vérifie-les avant de les envoyer.
14:02Hmmm...
14:06Miyuki !
14:07Oui !
14:08Goal !
14:09Then we...
14:10Tu te moques ou quoi ?
14:11On n'a pas le temps de jouer.
14:14Merde ! C'était pas par ici.
14:15Je vais jouer avec une meilleure idée la prochaine fois !
14:21Il n'est pas content avec le match contre Hakuryuu,
14:26mais l'opponent est un ennemi de valeur.
14:30Je ne pense pas que c'est une victoire de chance ou d'incidence.
14:34Tu n'as jamais abandonné ton ambition d'être un Ace.
14:37Tu as simplement continué à avancer,
14:40et tu as continué de monter les escaliers,
14:42c'est pour ça que je pense que tu as réussi à t'y mettre.
14:48Il y a de l'orgueil sur l'eau,
14:50et de la humilité sous la humilité.
14:53Je veux que tu te mènes sur la terre,
14:56et que tu ailles bien.
14:58J'ai hâte de voir ce qu'il va se passer.
15:06Maintenant que tu as pu t'y mettre,
15:08tu dois bien te mettre sur la terre.
15:10Un pas après l'autre.
15:13Tu as toujours fait ça, n'est-ce pas ?
15:18Un seul mot secret
15:25Je suis allé à mon terrain de maison !
15:27Je vais m'envoler.
15:29Taisez-vous.
15:30On va pas dire la même chose de nouveau.
15:32Qu'y a t-il donc ?
15:33Aujourd'hui, on ne fait rien de slow.
15:35Je vais y aller !
15:36Je vais y aller !
15:40Je suis heureux de ne pas avoir à te mettre en jeu.
15:47Je n'ai pas gagné les deux matchs, mais le résultat n'est pas idéal.
15:52Le pitching, l'effet de force, l'effet du fore-ball, l'équilibre de l'attaque...
15:58Je n'ai pas vu l'image de l'adversaire que tu souhaites.
16:06Quel adversaire est le meilleur adversaire au Japon ?
16:10Je n'ai pas vu l'image de l'adversaire que tu souhaites.
16:15Je n'ai pas vu l'image de l'adversaire que tu souhaites.
16:20Je n'ai pas vu l'image de l'adversaire que tu souhaites.
16:25Je n'ai pas vu l'image de l'adversaire que tu souhaites.
16:30Je n'ai pas vu l'image de l'adversaire que tu souhaites.
16:35Je n'ai pas vu l'image de l'adversaire que tu souhaites.
16:39Allons-y.
16:46Oui.
16:57Une fois par semaine, un bon coup de pied !
17:00Incroyable !
17:01Il y a des gens de la soupe aujourd'hui.
17:03Je ne sais pas d'où ils viennent.
17:05C'est pas seulement Miyuki-senpai.
17:07Il y a des gens venant de la boutique aussi.
17:13Quand les gens de la soupe viennent,
17:15le son de Zono-senpai devient plus fort.
17:17C'est vrai.
17:18C'est certain.
17:26C'est un bon coup de pied.
17:28Il est plus fort que d'habitude.
17:30Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
17:33Bien joué, Tenkyuu !
17:35Merci, Toujo !
17:36C'est une bonne expérience !
17:38C'est une bonne expérience.
17:39Je ne sais pas si le Samuraï est capable d'être dans le cours.
17:43Il est plus fort que de l'extérieur.
17:46Toujo !
17:48Je vais te faire un coup de pied.
17:50D'accord.
17:52Je ne peux qu'aller droit,
17:53donc je ne vais pas me battre contre Shinji.
17:59Hey, hey, hey !
18:01Tu n'es pas encore prêt, Kanemaru !
18:04Les résultats de Golden Week.
18:0610 coups, 2 en-dessous, 3 en-dessous.
18:09En ce moment, je n'ai pas de problème
18:11si je suis éliminé pour la prochaine course.
18:17Mais je suis capable d'agir avec un swing.
18:23Même si je suis éliminé,
18:25avec ce swing,
18:27je peux continuer à pressionner mon défenseur.
18:31C'est très bien.
18:32C'est très bien pour la course.
18:34Pour la course.
18:37Kanemaru et Higasa,
18:39ils sont tous des types similaires.
18:41Je vais donner la chance à Higasa la prochaine fois.
18:45Deux runners !
18:46L'arrière !
18:47Bandshift !
18:49C'est parti !
18:54OK !
18:55Bien joué, Nori !
18:57Allez !
19:03Les jambes !
19:04Débrasse cette jambe !
19:05En cas de mal adversité,
19:07tu peux mettre la jambe à l'arrière !
19:13OK ! Bien joué, Graea !
19:15Et la prochaine, Kaneda !
19:18Tu es le seul a pouvoir
19:20attraper ton maître en tant qu'adolescent.
19:23Ce n'est pas siempre que j'y vais.
19:26C'est bon ! C'est une bonne idée !
19:32Pourquoi est-ce que tu es au 3e ?
19:35Le directeur m'a donné la permission.
19:37Quoi ?
19:38Maintenant, je peux pratiquer deux fois plus.
19:40Si tu es trop ambitieux, tu n'auras rien.
19:43Si tu as l'air d'y arriver, tu pourrais y arriver.
19:47Dis-le !
19:48La vue au 3e n'est pas mauvaise.
19:51N'en parle pas !
19:52Hé, hé ! N'oublie pas moi !
19:56L'arrière ! Le second ballon !
19:59Les runners que tu as envisagés ne sont pas de l'origine !
20:02Si tu te laisses tomber, tu seras tout seul !
20:06Oh, c'est pas bon !
20:15C'est toujours impressionnant.
20:17Pour le directeur Kataoka, le knock est une communication avec le joueur.
20:23Je ne peux pas y entrer.
20:26Je ne peux pas y entrer !
20:28Je ne peux pas y entrer !
20:34Alors, Miyuki.
20:37Où veux-tu aller ?
20:42Où ?
20:43Tu es un professionnel !
20:45Si un professionnel t'invite, tu y vas, non ?
20:47Tu n'as pas envie d'y aller ?
20:51C'est bien toi, Tsuno !
20:53Tu parles de choses difficiles.
20:55C'est vrai que je suis inquiétant.
20:58Est-ce que tu es un professionnel ?
21:00Arrête !
21:01Je suis inquiétant !
21:03Je ne pense qu'à aller à l'école avec vous.
21:07C'est pas trop tard pour ça.
21:13Oh non !
21:14Oh non !
21:15Oh non ! Il a changé de poste !
21:17Pourquoi est-ce qu'il s'inquiète ?
21:18C'est ce que je voulais savoir !
21:21C'est ce que je voulais savoir !
21:23Depuis quand est-ce que tu es devenu un personnalité ?
21:26Tu parles comme si c'était une blague.
21:28C'est une expression de capitaine, n'est-ce pas ?
21:30C'est la vérité.
21:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:33Qu'est-ce que c'est que la vérité ?
21:34Tu peux dire ce que tu veux !
21:36C'est simple, n'est-ce pas ?
21:37Quoi ?
21:38Allez, dis-le !
21:39Professionnel ?
21:40Allez !
21:41Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:48Je n'ai pas l'intention de te laisser jouer au baseball seul.
21:52Réfléchis bien et réfléchis bien.
21:55Chaque fois que tu arrives au Japon,
21:58qu'est-ce qu'il te faut ?
22:00Réfléchis bien.
22:07Furuya-san ?
22:08Hein ?
22:09Furuya-san ?
22:15The Note
22:23The Note
22:27The Note
22:31The Note
22:35The Note
22:39The Note
22:43The Note
22:47The Note
22:51The Note
23:02The Note
23:08The Note
23:13The Note
23:46Je ne peux pas me battre !
23:48Il n'a pas de classe, ni de terrain !
23:52Non, il n'est pas si fragile.
23:54C'est la dernière chance !
23:56Je vais l'acquérir !
23:59Tu vas bien ?
24:00Oui, je vais bien.
24:02C'est parce qu'ils pensent pour eux-mêmes,
24:04qu'ils souhaitent un meilleur avenir.
24:07La prochaine épisode de Diablo Ace, Act 2 !
24:10Je n'arrête pas !
24:16Réalisez vos rêves !