• il y a 3 mois
Transcription
00:00J'ai pensé que c'était mieux de dire tout ça en personnalité.
00:05Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:08J'ai parlé à l'anime, mais...
00:11Félicitations !
00:13L'anime Rebirth va commencer en octobre !
00:30J'ai parlé à l'anime, mais...
00:33J'ai parlé à l'anime, mais...
00:36J'ai parlé à l'anime, mais...
00:39J'ai parlé à l'anime, mais...
00:42J'ai parlé à l'anime, mais...
00:45J'ai parlé à l'anime, mais...
00:48J'ai parlé à l'anime, mais...
00:51J'ai parlé à l'anime, mais...
00:54J'ai parlé à l'anime, mais...
00:57J'ai parlé à l'anime, mais...
01:00J'ai parlé à l'anime, mais...
01:03J'ai parlé à l'anime, mais...
01:06J'ai parlé à l'anime, mais...
01:09J'ai parlé à l'anime, mais...
01:12J'ai parlé à l'anime, mais...
01:15J'ai parlé à l'anime, mais...
01:18J'ai parlé à l'anime, mais...
01:21J'ai parlé à l'anime, mais...
01:24J'ai parlé à l'anime, mais...
01:27J'ai parlé à l'anime, mais...
01:30J'ai parlé à l'anime, mais...
01:33J'ai parlé à l'anime, mais...
01:36J'ai parlé à l'anime, mais...
01:39J'ai parlé à l'anime, mais...
01:42J'ai parlé à l'anime, mais...
01:45J'ai parlé à l'anime, mais...
01:48J'ai parlé à l'anime, mais...
01:51J'ai parlé à l'anime, mais...
01:54J'ai parlé à l'anime, mais...
01:57J'ai parlé à l'anime, mais...
02:00J'ai parlé à l'anime, mais...
02:03J'ai parlé à l'anime, mais...
02:06J'ai parlé à l'anime, mais...
02:09J'ai parlé à l'anime, mais...
02:12J'ai parlé à l'anime, mais...
02:15J'ai parlé à l'anime, mais...
02:18J'ai parlé à l'anime, mais...
02:21J'ai parlé à l'anime, mais...
02:24J'ai parlé à l'anime, mais...
02:27J'ai parlé à l'anime, mais...
02:30J'ai parlé à l'anime, mais...
02:33J'ai parlé à l'anime, mais...
02:36J'ai parlé à l'anime, mais...
02:39J'ai parlé à l'anime, mais...
02:42J'ai parlé à l'anime, mais...
02:45J'ai parlé à l'anime, mais...
02:48J'ai parlé à l'anime, mais...
02:51J'ai parlé à l'anime, mais...
02:54J'ai parlé à l'anime, mais...
02:57J'ai parlé à l'anime, mais...
03:00J'ai parlé à l'anime, mais...
03:03J'ai parlé à l'anime, mais...
03:06J'ai parlé à l'anime, mais...
03:09J'ai parlé à l'anime, mais...
03:12Réussi !
03:14Qu'est ce qu'il y a ?
03:15J'ai le téléphone !
03:17Tu l'as pris ?
03:19Non, je l'ai pas pris ...
03:21T'es sérieux ?
03:22Oui.
03:24Attends.
03:25T'es sérieux ?
03:26Je sais qu'il est pas le moment de me faire peupler, mais je l'ai pas pris.
03:28Tu l'as pris ?
03:30Non, mais j'en ai pas pris.
03:32Mais je suis sûr que tu l'as pris.
03:34Je sais que je l'ai pas pris.
03:36Tu es sûr ?
03:37Oui.
03:38Je te l'ai dis, tu as pris ?
03:40Ashirogi-kun n'a pas encore reçu Niizuma-kun.
03:43Mais je veux qu'Ashirogi-kun devienne un artiste qui soit à côté de Niizuma-kun.
03:48C'est pour ça que j'ai décidé d'animer Rebirth.
03:52Ah !
03:53Vous avez tous travaillé ensemble et vous êtes en train de vous améliorer.
03:57C'est ce que j'appelle le jeune Jack du futur !
04:01Ah !
04:02Cette fois-ci, je suis désolé de vous avoir fait attendre.
04:06Qu'est-ce que tu racontes, éditeur ?
04:10C'est génial, mais...
04:13C'est plus génial que ça !
04:15C'est plus génial que ça !
04:19Tu l'as fait !
04:20Il semble qu'il rêve encore.
04:25Il faut qu'Azuki sache qu'il a décidé d'animer.
04:28Oui.
04:30Et qu'il va s'adapter à l'audition.
04:33Bien sûr.
04:34J'ai entendu votre avis.
04:36Si nous travaillons ensemble, nous serons prudents.
04:40Mais c'est à l'éditeur et à l'éditeur de décider.
04:44Azuki est capable de faire ce qu'il veut.
04:48C'est la fin.
04:50Il doit réaliser son rêve avec Azuki.
04:53Oui.
04:54Je le ferai.
05:04Je te connais.
05:22Oui ?
05:24Ce n'est pas un mail, mais un téléphone !
05:31Oui ?
05:32Félicitations !
05:38Merci, mais ce n'est pas la bonne façon de féliciter.
05:43Satoru a changé.
05:45Il était plus gentil auparavant.
05:48C'est la phrase de Naho de Rebirth !
05:50Vous l'avez mis ensemble ?
05:52Qu'est-ce que ça veut dire ?
05:54Si tout le monde pensait et agissait comme moi et Satoru, ce serait un monde merveilleux.
06:07Il reste du temps.
06:09On peut faire de nouveau.
06:11Les normes et les normes, c'est la pression de ceux qui font bouger le monde.
06:18C'est incroyable !
06:20C'est la voix d'une idéale Naho !
06:22C'est parfait. Il n'y a pas d'avis.
06:26Je ne l'ai pas fait pour des conseils.
06:29Je voulais dire que je fais de l'effort pour nos rêves.
06:33Oui, on l'a compris.
06:35Les phrases de la seconde chaîne sont encore présentes.
06:39C'est incroyable !
06:40Tu vas les écouter ?
06:41Oui.
06:44Tu es réveillée !
06:46Bien joué !
06:49Il y a encore deux choses que je veux que tu fasses.
06:53Le rôle de Shouko, la jeune fille.
06:56Le rôle de Kamasu, l'adolescent.
06:59C'est le rôle d'un garçon.
07:01Je n'en fais pas les deux.
07:03Ah, je vois.
07:07C'est bien si tu n'y es pas assez.
07:10Si possible, je ne veux plus travailler jusqu'à l'été.
07:15Je ne comprends pas.
07:17Je ne comprends pas ce garçon.
07:19Il est un acteur, mais il est aussi un acteur.
07:23Je comprends.
07:25Tu ne peux pas travailler jusqu'à l'été.
07:28Merci.
07:32Ah, chef.
07:34Merci pour tout le temps.
07:36Je te remercie.
07:38Hum...
07:42Hein ?
07:43Naho est en train d'auditionner ?
07:46Oui.
07:47Je pense que Miho va bien le faire.
07:49Bien sûr.
07:50Si c'est Azuki, il peut faire son rôle.
07:53Oui, c'est vrai.
07:55Ah, Hitomi Ririka est aussi dans le groupe de toilettes.
08:00C'est un ami de Kato-san, n'est-ce pas ?
08:02C'est-à-dire qu'il connait Miho ?
08:05C'est un ami de Kato-san, n'est-ce pas ?
08:08Ah, c'est le blog d'Hitomi Ririka.
08:11Qu'est-ce que tu cherches ?
08:13Je suis curieux.
08:14C'était mignon.
08:16Ah !
08:18C'est le sujet de la fête qu'on a fait.
08:21Les deux sont très bien.
08:23Mais, malheureusement, l'un est marié.
08:26C'est Akito-san, n'est-ce pas ?
08:29Oui.
08:30L'autre est en cours d'études avec un acteur que Ririka respecte.
08:35C'est quelqu'un qu'on a caché.
08:38Je vous l'ai mentionné, mais c'est pas bon.
08:40Ah, oui.
08:42Je vais appeler Kato-san et lui demander d'éliminer ce blog.
08:47Je suis vraiment désolée.
08:49Non, il a dit que tu l'as éliminé.
08:51J'ai fait attention à ce que ça ne se reproduise plus.
08:55Non.
08:56En général, les deux sont mariés.
08:58L'un est marié et l'autre a un amoureux.
09:02C'est pas important pour les gens.
09:05Si son amoureux s'aperçoit qu'il est un acteur, c'est pas bien.
09:09Les fans pourraient être choqués.
09:12Si son amoureux s'approche de l'acteur de River City,
09:16les gens pourraient dire quelque chose.
09:19Ah, c'est ça ?
09:22Il y a des rumeurs sur Internet.
09:24Ça va ?
09:25Qu'est-ce qu'il y a ?
09:27Mashiro-kun et Azuki Mio sont en couple.
09:30Quoi ?
09:31Ils ont regardé le blog d'un acteur de River City.
09:34Ils ont écrit quelque chose sur Internet.
09:36On dirait des amis de la seconde école.
09:38Mais ils ont éliminé le blog il y a deux jours.
09:41Ils ont dit que c'était bon.
09:44C'est terrible, Internet.
09:46Je pense que tu sais ce que c'est.
09:48Tu ne dois pas t'inquiéter.
09:51Oui, je sais.
09:53Et nous n'avons rien fait de mauvais.
09:56Rien de mauvais...
09:59C'est vrai.
10:00On est bien, mais...
10:02Est-ce que Azuki va bien ?
10:05Merci.
10:07Il y a une autre vidéo à faire.
10:09Oui.
10:10C'est un reportage de Tozai Sports.
10:12Est-ce vrai qu'ils ont éliminé Azuki Mio ?
10:15Si c'est vrai, tu dois éliminer Azuki Mio.
10:18C'est vrai qu'il y a un homme qui a fait ça.
10:20C'est vrai, n'est-ce pas ?
10:22Maître Mashiro, avez-vous regardé le reportage de Tozai Sports ?
10:28Qu'est-ce que c'est ?
10:34Oui, c'est le week-end boy, Jack.
10:36Je ne peux pas répondre à ce sujet.
10:39Je suis désolé.
10:40Non, rien du tout.
10:41C'est très agressif depuis le reportage.
10:44Est-ce qu'ils vont bien ?
10:48C'est incroyable.
10:51C'est elle qui a publié le CD du drama de PCP.
10:55Arrête de regarder.
10:56Je ne peux pas m'en occuper.
10:58Saiko et Azuki ont juste travaillé pour leur rêve.
11:02Pourquoi devraient-ils être critiqués de cette manière ?
11:07Merci.
11:09Je suis heureux de voir que tu es d'accord.
11:13Le staff de l'anime viendra le 9 février.
11:16Si ils voient ce qu'il va se passer,
11:18ils pourraient détruire l'héroïne de Azuki.
11:21Est-ce que c'est vrai qu'ils vont détruire leur rêve ?
11:26Ok, c'est bon.
11:28Est-ce que ça va ?
11:30Qu'est-ce qui va ?
11:32Azuki Miho va jouer le rôle de Naho.
11:35C'est ça.
11:37Elle ne fait rien de mauvais.
11:39Ne t'inquiète pas.
11:42Mais si les choses deviennent de plus en plus compliquées...
11:46Je suis désolé, Kitami.
11:50Je suis vraiment désolée.
11:52Azuki Miho est vraiment très populaire.
11:54À un moment comme celui-ci...
11:56Président !
11:57Qu'est-ce qu'il y a ?
11:58C'est rare que tu aies une voix si forte.
12:00Arrêtez de critiquer Kitami.
12:03Il n'avait rien de mauvais.
12:05Comment sais-tu ?
12:07J'ai travaillé avec lui, donc je sais.
12:09J'ai compris qu'elle était très amiable avec moi.
12:14Merci beaucoup.
12:17Je ne pensais pas que j'allais me causer autant de mal.
12:22C'est bon.
12:23C'est vrai qu'on est en lien.
12:26Si tu ne peux plus jouer le rôle d'un voix-off,
12:29je ne peux pas t'aider.
12:31Je n'ai pas assez de force.
12:33Non !
12:34Ne me reconnais pas comme une amie !
12:37Ne me reconnais pas comme une amie !
12:40C'est clair ?
12:47Merci d'être venu.
12:50Je suis désolé.
12:53Ce n'est pas grave.
12:58Je suis le producteur Konaka.
13:00Je suis le directeur Ehara.
13:03Je suis le scripteur Obayashi.
13:07Je suis le directeur de l'animation Tamiya.
13:11Je suis Obayashi.
13:13Je suis Tamiya.
13:14Je vous fais plaisir.
13:16Je vous fais aussi plaisir.
13:20Je vous fais confiance.
13:23Je fais ce que je peux.
13:25Oui.
13:26C'est ce qui nous fait le plus plaisir.
13:29Si vous avez quelque chose à me dire,
13:32vous pouvez me le dire.
13:35Je suis un voix-off.
13:39C'est incroyable.
13:42Je veux que Naho joue le rôle d'Azuki Miho.
13:48Excusez-moi,
13:50mais vous connaissez les rumeurs sur Internet ?
13:54Oui.
13:55Azuki Miho et moi sommes en couple.
14:02C'est vrai.
14:04Il serait mieux d'y réfléchir.
14:09Pourquoi ?
14:10C'est la même chose pour Naho.
14:12Son rôle est le meilleur de tous les acteurs.
14:16Takagi-kun.
14:17On ne peut pas dire qu'il s'est réunit avec les rumeurs.
14:21Certaines personnes n'ont pas l'intention d'y croire.
14:26Ça pourrait être un déficit pour le film.
14:30Le voix-off sera réunit à l'audition.
14:33Si Azuki-san veut le réunir, il le fera.
14:37Et Naho sera le voix-off.
14:42Mais, directeur...
14:45J'aimerais savoir ce que vous pensez.
14:52Le directeur a dit ce qu'il pensait,
14:55mais si le producteur n'est pas d'accord,
14:57je ne sais pas ce qu'il va se passer.
14:59En plus, je ne sais pas si le directeur et le producteur sont les meilleurs.
15:03Ne t'inquiète pas.
15:04Azuki Miho prendra son rôle.
15:08Il le fera.
15:10Saeko,
15:11ne t'inquiète pas.
15:13Réfléchis.
15:14Je ne réfléchis pas.
15:17Aujourd'hui, l'équipe animale est venue au travail.
15:21Elle a dit à l'équipe que Azuki-san et moi étions l'équipe.
15:26Le directeur a dit que Naho sera le voix-off.
15:31Mais je ne sais pas si c'était bon de le dire.
15:37Aujourd'hui, le président m'a dit
15:39que je n'étais pas l'équipe.
15:43Je n'étais pas l'équipe.
15:45C'est pour ça qu'il m'a dit que j'étais l'équipe.
15:49C'est vrai qu'à l'écran,
15:51tu n'as pas l'air d'être l'équipe.
15:55Mais en vrai,
15:57je veux dire que j'aime Mashiro Moritaka.
16:00Je veux crier.
16:04Comme l'a dit le président,
16:06il serait mieux de refuser l'équipe.
16:09C'est pour Azuki-san.
16:16Miho, tu peux entrer ?
16:18Oui.
16:21Tu vas bien ?
16:23Oui.
16:24Tu penses que c'était un rêve ?
16:28Je te l'ai déjà dit,
16:30c'est tout ce qui s'est passé avec l'homme que ta mère avait connu.
16:34Donc...
16:35C'est l'homme que ta mère avait connu.
16:37C'est Kawaguchi Taro, l'homme de Mashiro-kun.
16:40Tu le connaissais ? Depuis quand ?
16:42Quand il a quitté l'école.
16:45C'est pour ça que je veux être avec Mashiro-kun.
16:50Peut-être que Mashiro-kun aussi le pense.
16:55Miho, je soutiens ta mère.
16:58C'est un honneur d'avoir une belle amie comme toi.
17:093 minutes avant le défilé.
17:11C'est bon ! Il n'a pas refusé l'équipe !
17:14C'est un rumeur de l'école !
17:17C'est ça !
17:18Calme-toi, président !
17:20Si tu ne refuses pas l'équipe,
17:22c'est la fin de l'équipe !
17:24C'est trop drôle.
17:25Il veut juste se vendre en tant qu'idol.
17:33Comme le président l'a dit,
17:35il serait mieux de refuser l'équipe.
17:39Pour Azuki-san aussi.
17:45Quoi ? Il veut refuser l'équipe ?
17:48Oui.
17:49Il m'a demandé de le dire à le président.
17:52C'est compliqué de lui dire qu'il n'est pas avec toi.
17:57Il a raison.
17:59C'est mieux pour Azuki.
18:025 minutes avant le défilé.
18:044, 3, 2...
18:09Bonjour, je suis Azuki Miho.
18:12Est-ce que vous avez un rêve ?
18:16Faites un appel au titre !
18:18Je suis une personne qui a un rêve et qui travaille pour le réaliser.
18:22Je suis une personne qui cherche son rêve.
18:25Je suis en contact avec...
18:26Réponds-moi !
18:30Je suis en contact avec le mangaïste Ashiro Gimuto
18:33et le peintre Mashiro Moritaka.
18:38Donnez-le à la commercialisation !
18:40C'est juste le début.
18:42Je suis en contact avec Mashiro Moritaka.
18:49Je n'ai pas lancé ma carrière.
18:52J'ai lancé ma carrière avant qu'il ne devienne un mangaïste.
18:55C'était en 3ème année de l'école.
18:57J'ai promis lui.
18:59J'allais devenir un mangaïste.
19:02Je serai le héros.
19:04Je serai mariée si mon rêve se réalise.
19:07C'est ce que nous avons toujours rêvé.
19:12Miho...
19:13Elle a l'air d'être Azuki.
19:15C'est mon rêve depuis 3 ans.
19:18Peut-être qu'il n'y avait rien à dire à mes fans.
19:24Mais je n'aime pas mentir à mes fans.
19:29J'ai décidé de dire la vérité à mes fans.
19:32C'est l'heure !
19:34Azuki est enceinte !
19:36Oui.
19:37Tu n'as pas besoin d'appeler à ce moment-là.
19:41Ce garçon a pleuré.
19:43Il a dit qu'il allait soutenir Azuki.
19:45Il a dit qu'il avait été touché sur Internet.
19:47Vraiment ?
19:49Azuki ?
19:51Je peux t'appeler ?
19:54Il m'a dit qu'il allait soutenir Azuki.
19:57Mais ce n'est pas possible !
19:59Appelez-moi.
20:01J'ai envie de parler à mes fans.
20:04Je ne veux pas m'échapper.
20:06D'accord.
20:07Je vais t'appeler.
20:09J'ai reçu de nombreuses appels.
20:12Aujourd'hui, je voudrais parler en direct avec tout le monde.
20:17Bonsoir.
20:18Votre nom et votre âge ?
20:20J'ai 22 ans.
20:22Je suis un employé.
20:23Je suis touché par ce qu'Azuki a dit.
20:26C'est pas possible !
20:27Bordel !
20:29C'est terrible !
20:31Tu vas bien, Azuki ?
20:34Je suis désolée de t'avoir touché.
20:37Mais merci de m'écouter.
20:40Arrête !
20:41Elle tremble.
20:43Quoi ?
20:44Elle tremble.
20:47Elle tremble, mais elle se bat tout seul.
20:51C'est la prochaine femme.
20:53Elle va nous dire qu'elle est touchée.
20:56C'est bon.
20:57Sarah.
20:58Je suis 18 ans.
21:00J'ai été touchée par ce qu'elle a dit.
21:03Merci.
21:04Tu es avec lui depuis le middle school, non ?
21:08Oui.
21:09Mais on s'est rencontrés après le middle school.
21:12C'était quand il était en hôpital.
21:14Et deux fois plus tard.
21:16Tu n'as pas rencontré lui après ?
21:19Non.
21:20Il m'a appelé moins de 10 fois.
21:23Après, je lui ai envoyé un mail.
21:26Vraiment ?
21:28J'ai décidé de ne pas rencontrer lui avant de réaliser mon rêve.
21:31C'est incroyable !
21:32Mais il y a beaucoup d'hommes qui sont fans d'Azuki.
21:35Il y aura moins de fans cette fois-ci.
21:40Tu peux en faire un autre ?
21:41Oui.
21:42Mais ce téléphone...
21:44Azuki.
21:45C'est ton dernier téléphone.
21:48C'est mon dernier téléphone.
21:50Je suis désolée pour ceux qui m'ont appelé mais qui ne m'ont pas parlé.
21:54Bonjour.
21:55Bonsoir.
21:56Votre nom et votre âge ?
21:58Mashiro Moritaka.
21:59Mangaka.
22:00J'ai 24 ans.
22:01Mashiro-kun ?
22:02Si c'est ton vrai amie, dis-lui ça.
22:05Ah.
22:07Je suis Mashiro Moritaka, l'amie que j'ai rencontrée tout à l'heure.
22:14Je ne peux plus rester ici.
22:17Elle travaille tellement fort.
22:19Laissez-moi dire quelque chose.
22:22Azuki Miho est une actrice.
22:24Je veux que vous croyez en elle.
22:27Vous savez bien qu'elle n'a jamais fait de bêtises.
22:33Je crois qu'elle est capable de faire son rôle.
22:40C'est tout ce que je veux dire.
22:44Mashiro-kun.
22:46Je...
22:49Je vais faire l'audition.
22:57C'est un rêve.
22:58C'est un rêve.
22:59C'est un rêve.
23:00C'est un rêve.
23:01C'est un rêve.
23:02C'est un rêve.
23:03C'est un rêve.
23:04C'est un rêve.
23:05C'est un rêve.
23:06C'est un rêve.
23:07C'est un rêve.
23:08C'est un rêve.
23:09C'est un rêve.
23:10C'est un rêve.
23:11C'est un rêve.
23:12C'est un rêve.
23:13C'est un rêve.
23:14C'est un rêve.
23:15C'est un rêve.
23:16C'est un rêve.
23:17C'est un rêve.
23:18C'est un rêve.
23:19C'est un rêve.
23:20C'est un rêve.
23:21C'est un rêve.
23:22C'est un rêve.
23:23C'est un rêve.
23:24C'est un rêve.
23:25C'est un rêve.
23:26C'est un rêve.
23:27C'est un rêve.
23:28C'est un rêve.
23:29C'est un rêve.
23:30C'est un rêve.
23:31C'est un rêve.
23:32C'est un rêve.
23:33C'est un rêve.
23:34C'est un rêve.
23:35C'est un rêve.
23:36C'est un rêve.
23:37C'est un rêve.
23:38C'est un rêve.
23:39C'est un rêve.
23:40C'est un rêve.
23:41C'est un rêve.
23:42C'est un rêve.
23:43C'est un rêve.
23:44C'est un rêve.
23:45C'est un rêve.
23:46C'est un rêve.
23:47C'est un rêve.
23:48C'est un rêve.
23:49C'est un rêve.
23:50C'est un rêve.
23:51C'est un rêve.
23:52C'est un rêve.
23:53C'est un rêve.
23:54C'est un rêve.
23:55C'est un rêve.
23:56C'est un rêve.
23:57C'est un rêve.
23:58C'est un rêve.
23:59C'est un rêve.
24:00C'est un rêve.
24:01C'est un rêve.
24:02C'est un rêve.
24:03C'est un rêve.
24:04C'est un rêve.
24:05C'est un rêve.
24:06C'est un rêve.
24:07C'est un rêve.
24:08C'est un rêve.
24:09C'est un rêve.
24:10C'est un rêve.
24:11C'est un rêve.
24:12C'est un rêve.
24:13C'est un rêve.
24:14C'est un rêve.
24:15C'est un rêve.
24:16C'est un rêve.
24:17C'est un rêve.
24:18C'est un rêve.
24:19C'est un rêve.
24:20C'est un rêve.
24:21C'est un rêve.
24:22C'est un rêve.
24:23C'est un rêve.
24:24C'est un rêve.
24:25C'est un rêve.
24:26C'est un rêve.
24:27C'est un rêve.
24:28C'est un rêve.
24:29C'est un rêve.
24:30C'est un rêve.
24:31C'est un rêve.
24:32C'est un rêve.