Bakuman Staffel 1 Folge 23 HD Deutsch

  • il y a 2 mois
Transcript
00:003 ans plus tard
00:02On va réparer ?
00:04On ne peut pas réparer les noms qu'Age nous a donné !
00:07Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:09On s'est dit qu'on allait à l'éditeur pour discuter de Koji, n'est-ce pas ?
00:13Oui
00:14On a rassemblé tous les membres de l'équipe et on a montré les noms
00:20Et l'Age qui a regardé les noms à la fin a dit...
00:23Le numéro 3 est décidé, mais le numéro 1 est séparé
00:27C'est quoi ça ?
00:29C'est juste pour amuser les gens
00:32L'Age est un peu bizarre, n'est-ce pas ?
00:35C'est vrai
00:36Mais l'Age est un génie !
00:38C'est un génie qui a dit tout
00:40On ne peut pas ignorer
00:42Notre objectif est d'aller à l'éditeur
00:45On ne peut pas tomber là-bas
01:00On ne peut plus y croire
01:02C'est comme si on le ressent
01:13La veste blanche que tu m'as donnée
01:17À l'intérieur de mes cheveux
01:22C'est le jour de la bataille
01:25Que j'ai faite avec mon âme
01:30J'avais l'intention de travailler
01:34Même si j'étais tout seul
01:38Pourquoi est-ce que j'ai des fleurs ?
01:48Ton amour
01:50C'est ce qui m'unit
01:54Je suis le vent
01:58Je peux marcher
02:01J'ai le pouvoir de croire
02:03Dans mon cœur
02:05Vive ton amour
02:09Ton amour
02:13Il y a du temps pour rédire ?
02:16Vous n'avez pas dormi depuis que vous avez commencé à travailler
02:19Vous allez vous détruire
02:21Merci, Miyoshi
02:22Mais je vais me réparer
02:23Si je continue comme ça, je vais me regretter
02:26Je n'ai pas de problème à parler
02:28Ce qui ne va pas, c'est l'image
02:30Il faut que j'aille plus loin
02:33Je comprends
02:34Mais il y a une condition
02:36Une condition ?
02:37Oui
02:39Faites-moi un peu de boulot
02:41Il n'y a pas besoin
02:43C'est le point de vue du dessin
02:45Quand j'ai vu le nom de Stockin Junking
02:47Je me suis dit qu'il fallait aller plus loin
02:50Attendez
02:51J'ai des idées
02:53Je pensais que c'était après la série
02:56Mais je n'ai pas le temps
03:01Vous êtes des fous
03:03Oui, je rêve encore
03:06Qu'est-ce que c'est ?
03:09C'est...
03:10C'est incroyable
03:13Cette série est une séparation
03:16Je vais me défendre
03:19Je vais faire un manga de jeunes qui pourrait être le plus bien
03:23Il faut rédiger le nom de Stockin Junking
03:26Je suis le réalisateur
03:29Je dois avoir le nom de Stockin Junking
03:31Il m'a dit qu'il fallait attendre
03:35Aoki-san, tu n'as pas d'espoir.
03:37Alors, ce que je peux faire, c'est améliorer la qualité de l'art.
03:41C'est bon, mec !
03:45J'ai l'intention d'attirer l'espoir de l'avenir !
03:58C'est un manga pour les jeunes !
04:06J'ai l'intention d'attirer l'espoir de l'avenir !
04:09C'est bon, mec !
04:11Aoki-san, tu as bien réalisé ton manga ?
04:13Je ne suis pas en train de le réaliser, mais je l'ai déjà fait dans mon esprit.
04:18Je ne peux que le faire, et je ne peux pas le dire à personne d'autre.
04:22Tu as fini ton deuxième manga.
04:24Tu es sûr que tu vas réussir ton deuxième manga ?
04:27Pour moi, je ne suis pas là pour me battre contre quelqu'un,
04:30mais pour me montrer mon monde.
04:33J'ai réussi mon deuxième manga,
04:35et j'ai l'intention de faire une révolution dans le monde du manga.
04:38Tu veux dire que tu n'as pas l'intention de te battre contre quelqu'un ?
04:40Je ne dis pas ça.
04:42Si j'ai gagné la première place au Kinmi Daihai,
04:44je pourrais me rapprocher de la série du mois.
04:46Comme ça, plus de gens pourront connaître Koji World.
04:50Merci à tous pour votre soutien.
05:00Je l'avais dit.
05:02Je l'ai changé un peu.
05:04J'ai vérifié Aida-san.
05:08C'est bien.
05:09C'est plus rapide à lire.
05:11Et c'est plus amusant.
05:13Il y a plus de scènes d'action.
05:15C'est plus comme un manga d'enfant.
05:17Maintenant, j'ai 100% l'esprit de Aoki-san.
05:20Non, si je peux dire plus que ça,
05:22le Kinmi Daihai n'est pas une erreur.
05:25Et nous devons gagner la série ensemble.
05:28Bien sûr.
05:32Où est Moritaka ?
05:34Il doit être en train de dormir.
05:36Il est rentré tard hier.
05:38Je vois.
05:39Je vais y aller.
05:41Je ne reviendrai pas jusqu'à ce qu'il termine.
05:43Jusqu'à ce qu'il termine ?
05:45Combien de temps ?
05:46Jusqu'à la fin du mois de juillet.
05:48Vraiment.
05:49Je pensais qu'il allait se reposer en été,
05:51mais il se reposait tout de suite.
05:53Dîtes-lui de manger de la nourriture.
05:55Et d'être prudent.
05:57Je sais.
05:58Au revoir.
05:59Moritaka.
06:00Oui, grand-père ?
06:01C'est bien d'être prudent jusqu'à ce qu'il termine.
06:04C'est ce qu'il a choisi lui-même.
06:07Mais n'oublie pas de soutenir les autres.
06:14Je comprends.
06:16Je vais y aller.
06:17Père, ne t'inquiète pas.
06:20C'est juste un enfant.
06:22Kayoko.
06:23Si tu n'es pas prudent, tu vas le retrouver.
06:29Père.
06:30Tu as encore bu de l'alcool.
06:32Quoi ?
06:38C'est bon.
06:39C'est bon.
06:41Et maintenant ?
06:42Est-ce qu'on y arrivera ?
06:44Il reste encore 10 jours.
06:4620 pages.
06:472 pages par jour.
06:48C'est déjà assez.
06:50Si c'est juste pour le soir.
06:52Oui.
06:53Mais je veux être prudent jusqu'à ce qu'il termine.
06:55J'ai envie d'avoir un manga parfait.
06:56Je pense qu'on peut faire plus d'humour.
06:58Tu veux dire qu'il n'y a pas de limite au manga ?
07:00Oui.
07:01Il n'y a pas de limite à l'art et à l'histoire.
07:03C'est vrai.
07:04J'ai regardé le design des personnages.
07:06J'ai compris ce qu'ils voulaient.
07:08Je ne peux pas perdre.
07:10Je vais revoir les paroles.
07:12Je vais pouvoir attirer plus d'écrivains.
07:14Je vais m'en occuper jusqu'à ce qu'il termine.
07:16Oui.
07:17C'est bon.
07:18C'est reparti.
07:19Je vais récupérer le Golden Future Cup.
07:21Et je vais faire une série.
07:22Oui.
07:24C'est bon.
07:25Je suis en train de m'amuser.
07:27Dis tout ce que tu veux.
07:28Je vais t'aider.
07:29Merci, Miyoshi.
07:32C'est bon.
07:34C'est parti.
07:35C'est parti pour la bataille.
07:57C'est parti pour la bataille.
08:27C'est parti.
08:28C'est parti pour la bataille.
08:29Je vais acheter quelque chose.
08:31On va l'emmener.
08:33Je le ferai quand je reviendrai.
08:35Je vais frapper Hatori.
08:39Bonjour, c'est Takagi.
08:41Désolé de vous faire retard.
08:42Le prix a baissé.
08:45Ça va ?
08:46C'est la dernière sortie de mer.
08:48J'espère qu'on pourra le batailler.
08:50Ouais, on va l'acheter.
08:51Encore deux jours avant l'escalier.
08:53Oui.
08:55C'est bon.
08:56Tu n'as pas dormi les deux dernières heures, non ?
08:58Tu m'as dit que tu n'as pas dormi...
08:59J'étais en train de me reposer.
09:02Ça va, je ne vais jamais dormir.
09:04Jusqu'à ce que tu me donnes ça.
09:06Je pense que c'est comme ça chaque semaine quand la série commence.
09:10Tu n'en veux plus ?
09:12Pas du tout !
09:13J'ai enfin arrivé au point où j'ai pu faire la série !
09:15Je n'en veux plus, c'est encore plus fort !
09:18Tu m'as dit ça quand tu m'as invité au manga, non ?
09:22Tu veux devenir riche, tu veux devenir riche.
09:25À ce moment-là, je n'étais pas capable de devenir un mangaka.
09:29Je devais devenir un démonstrateur,
09:31et après, je devais juste me battre.
09:34Tu te souviens bien.
09:36Mais je n'ai pas fait de erreur.
09:38C'est vrai que c'est difficile,
09:40mais je me sens vraiment vivant chaque jour.
09:42Oui.
09:43Et si tu te battais, tu aurais eu ta chance !
09:46Tu es trop fort.
09:49Et je n'ai pas l'intention de gagner de l'argent.
09:51C'est vrai.
09:52C'est le meilleur pour les femmes.
09:55L'argent.
09:56Les femmes.
09:58Le manga ?
10:11Le personnage est devenu plus jeune.
10:14Il a été influencé par les Fukura-kun.
10:18Je vais te faire un petit déjeuner.
10:21Je suis désolé.
10:22Je voulais te faire un petit déjeuner.
10:27Je ne suis pas en colère.
10:30Je n'ai pas fait de mal pour te le dire.
10:35En tout cas, tu as décidé de te réparer à ce moment-là.
10:38Oui !
10:39J'ai voulu devenir le meilleur !
10:44Deux terres.
10:47Un million de dollars.
10:48L'argent et la compréhension.
10:50Angel Days.
10:51Et ce manga.
10:53Je suis certain que vous êtes devenus plus jeunes.
10:57Vous avez bien travaillé.
10:59Oui, merci !
11:02Ashiro Gimuto.
11:03Trapped.
11:05J'ai accepté.
11:08Merci !
11:22Les élèves de la seconde école se sont trompés.
11:25Les Yakuza ne se trompent pas si facilement.
11:28Et ils ont des poignets.
11:30Kiyoshi est en colère !
11:32C'est terrible !
11:33Si c'est juste de la terre, c'est bon !
11:34Si c'est juste de la terre, c'est pas cool !
11:36Si c'est juste de la terre, c'est pas cool !
11:38Ce n'est pas le moment de rire !
11:40Tu vas mourir !
11:42Si je meurs, c'est parce que Shoko m'a sauvé.
11:45Je vais mourir pour Shoko !
11:47Imbécile !
11:49Qui pense que Kiyoshi est le plus triste ?
11:53Euh...
11:54Kachan.
11:55Kiyoshi !
11:56C'est une blague, Shoko !
11:58Je n'ai pas eu de chocolat au Valentin...
12:01Chut !
12:02Arrête de parler !
12:04Mais...
12:05Il n'y a pas de point de revenir à l'école.
12:08J'aurai pu m'occuper d'elle.
12:12Comment ça va ?
12:13C'est plus drôle qu'à l'époque.
12:16Avec les peintures et les crayons,
12:18c'est plus puissant qu'à l'époque.
12:21Tu peux le gagner ?
12:22Je dois le gagner !
12:25Demain, il y aura une nouvelle sur Fukuda.
12:27Et le vendredi, c'est la fin.
12:29C'est très rapide.
12:31C'est une semaine.
12:33Je ne sais pas si Hattori va nous donner les résultats.
12:35Je pense qu'il va nous les donner.
12:37Mais je ne pense pas que Hattori va nous les donner.
12:41Si les résultats sont mieux que ceux de Fukuda,
12:43il pourra nous les donner.
12:45Si on n'a rien d'autre à dire,
12:47ça veut dire qu'on est plus mauvais ?
12:49On ne va pas entendre les résultats des autres films.
12:52On va se concentrer sur la meilleure série.
12:56Je comprends.
12:58Mais j'ai envie d'être le meilleur.
13:05Demain, c'est la fin.
13:07Nijima-sensei, c'est drôle, non ?
13:10Kiyoshi, c'est cool !
13:12C'est drôle, et le dessin est vraiment bien fait.
13:19Je veux voir le dessin de Kiyoshi Naito.
13:21S'il vous plaît !
13:23J'ai réussi !
13:25Oh non !
13:26Si le dessin de Nijima-sensei et le dessin de Fukuda-sensei
13:28deviennent une série,
13:30je serai le premier à avoir le cap !
13:32Non, je ne peux pas m'inquiéter.
13:34Je ne sais pas ce qu'il va se passer.
13:36Et les résultats des autres trois films...
13:38Surtout le dessin de Ashirogi Muto.
13:40Et le dessin de Koji Makai.
13:43Koji-san, le mois d'octobre se termine en deux semaines.
13:47Vous savez ce que je veux dire, non ?
13:49Oui, je sais.
13:50J'ai beaucoup de choses à faire.
13:52Je ne peux pas être un peu en retard.
13:55La dernière journée
14:09Il est arrivé !
14:11Bonjour ?
14:12Oui.
14:13Oui.
14:15Ça va ?
14:16Je peux faire le dessin de Kiyoshi Naito.
14:19Tu as réussi !
14:21Félicitations !
14:24Ah, Aoki-san, Fukuta-kun m'a appelé, et il m'a dit que les résultats de Hon-chan étaient très bons.
14:33Je vois.
14:34C'est tout ?
14:36Oui.
14:38Je ne suis pas intéressée par les résultats des autres, je m'excuse.
14:42D'accord.
14:54C'est tout ?
14:56Oui.
14:58C'est tout ?
15:00Oui.
15:02C'est tout ?
15:04Oui.
15:06C'est tout ?
15:08Oui.
15:10C'est tout ?
15:12Oui.
15:14C'est tout ?
15:16Oui.
15:18C'est tout ?
15:20Oui.
15:22Maintenant, j'ai reçu un billet de 10 000 USD.
15:25Je l'ai reçu.
15:27Hein ?
15:28Saori-san, ton sourire n'est pas plus valable que 100 000 USD.
15:31Ah...
15:33C'est incroyable ! On a réussi à voir le projet de Jack !
15:38C'est drôle, Trap !
15:39C'est pas grave, Kiyoshi a gagné ce soir !
15:42Pas Kiyoshi ce soir, mais Knight !
15:45Saiko, quel douleur de la tête ?
15:48C'est comme ça que j'ai compris que mon dessin n'était pas très bon.
15:53Dans One Piece, Naruto n'est pas seulement un des meilleurs dessins, mais aussi un des meilleurs.
15:58C'est un dessin unique à Oda-sensei et à Kishimoto-sensei.
16:02C'est vrai, mais il y a tellement de gens qui le comparent.
16:09C'est Miho ! Je lui ai annoncé le jour de sa sortie.
16:14C'est Azuki. Tu veux que je te donne des conseils ?
16:18Il m'a dit que le dessin était drôle !
16:20J'ai l'impression d'avoir un peu d'espoir !
16:22C'est certainement le meilleur !
16:24Comme toujours.
16:27C'est drôle.
16:29C'est plus drôle qu'en jeu.
16:33C'est un bon dessin, Ashirogi-sensei.
16:35La histoire est incroyable et le dessin est parfait.
16:38Qui est plus drôle ?
16:41C'est une séparation.
16:43C'est une séparation entre Fukuda-kun et Mashiro-kun ?
16:47Si c'est le cas...
16:51Tu as vu la nouvelle ?
16:53Oui. Je crois qu'il va être intéressant.
16:56Et toi, Aida-san ?
16:58J'ai aussi une très bonne nouvelle !
17:00La troisième édition va être super !
17:07Bonjour, Takagi-kun ?
17:09C'est Hattori.
17:11Je comprends.
17:13Oui.
17:15Merci.
17:18J'ai encore une nouvelle.
17:20On va faire le nom de l'édition !
17:24C'est parti !
17:26Merci beaucoup.
17:28Je vais vous donner le texte.
17:30D'accord.
17:32Koji-san, avez-vous lu le texte de Kiyoshi Naito et Gi Dante ?
17:36Je sais bien que je vais l'écrire, il n'y a pas besoin de le lire.
17:40D'accord.
17:41Excusez-moi.
17:43J'ai hâte de voir les résultats de l'enquête.
17:53Trap...
17:55S'il vous plaît...
17:58Mais c'est...
18:00C'est le résultat de l'enquête de l'année dernière...
18:03Je vais aller boire un verre d'eau.
18:06Vraiment ? Merci beaucoup !
18:08On va en faire une autre !
18:10Ouais !
18:12Et Kiyoshi Naito a-t-il dit qui était le meilleur ?
18:15Non, il ne l'a pas dit.
18:18Mais il a dit qu'il allait écrire le nom de l'édition.
18:23C'est pareil ?
18:24Qu'est-ce que c'est pareil ?
18:26Si c'est pareil, ça signifie que le résultat de Ashirogi-kun est bon.
18:40Une faune ?
18:42Je ne peux pas croire ça...
18:44Tu ne peux pas croire qu'il est venu avec la porte ouverte ?
18:50Il y a deux choses.
18:52Il peut être un ami de la faune.
18:55Ou il peut être la nourrice de la faune.
18:59Qu'est-ce que c'est ?
19:01C'est incroyable !
19:03Il a écrit le nom de l'édition !
19:05C'est vraiment magnifique !
19:08Nakai-san a dit qu'il allait écrire le nom de l'édition.
19:11C'est ça ?
19:13On peut faire une enquête ?
19:15Oui, j'aime ça !
19:17C'est incroyable.
19:19Mais c'est impossible pour Nakai-san d'écrire comme ça.
19:22C'est vrai, c'est une habitude.
19:25Non, Nakai-san a une très bonne technique.
19:29Si il y avait un bon assistante, ça serait possible.
19:33Magnifique !
19:35Nakai-san, c'est incroyable !
19:37C'est fantastique !
19:40C'est incroyable !
19:42Nakai-san a bien regardé !
19:44Et cette fille...
19:46Elle est toujours dans la maison des confectionnaires.
19:49Mais parfois, elle s'intéresse au manga d'enfants.
19:52Non !
19:53Si c'est un manga d'enfants, je suis le meilleur !
20:01C'est ça ?
20:03C'est fini.
20:05Ok, je vais appeler Nakai et Aoki.
20:10C'est vrai ?
20:12Oui, si c'est ce qu'on a découvert, c'est bon.
20:15C'est bon !
20:17Maintenant, je peux travailler avec Aoki-san !
20:20Nakai-kun, tu entends ?
20:22Oui, merci !
20:24Nakai-san, félicitations !
20:26C'est incroyable !
20:28Je suis le meilleur ?
20:31C'est vrai ?
20:32Tu as perdu ta place ?
20:34C'est pas grave !
20:35Je n'ai rien changé.
20:37On va continuer comme ça.
20:39Je comprends.
20:40Excusez-moi.
20:41D'accord.
20:47Tu n'as pas besoin de t'inquiéter.
20:49Moi aussi, j'ai perdu ma place.
20:54Si le directeur m'a dit qu'il allait continuer avec Aoki-san,
20:57c'est pareil.
20:59Maintenant, on va se battre en série.
21:02Je ne me sens pas bien.
21:05J'ai l'air content.
21:08Je suis content de me battre avec Fukuda-kun et Ashirogi-kun.
21:13Merci, Rizuma-sensei, Fukuda-kun.
21:17C'est grâce à vous.
21:19Arrête, Nakai-san.
21:21Tu n'as pas fini de pleurer depuis la série.
21:24En plus, il reste encore Koji.
21:27C'est vrai.
21:29C'est vrai.
21:31Je suis certain de gagner.
21:59Je ne comprends pas du tout.
22:01C'est comme s'il était fou de lui-même et qu'il n'arrivait pas à nous.
22:04Oh, tu sais bien ce que je veux dire.
22:07Mais je ne sais pas combien de fois les fans vont bouger.
22:12C'est comme si tu ne connaissais pas le manga !
22:14Même si les fans ont voté pour ça,
22:16si tu veux que j'aie l'occasion de réaliser ce manga,
22:18j'aurai besoin de ton soutien !
22:20Professeur Fukuta, c'est super cool !
22:21Alors, si c'est le cas, je vais arrêter de réaliser !
22:24Non, professeur, tu n'as pas besoin de faire ça.
22:27C'est ça ?
22:28Oui, c'est ça.
22:30C'est le résultat de ton travail.
22:58C'est pas vrai !
22:59C'est pas vrai !
23:00C'est pas vrai !
23:01C'est pas vrai !
23:02C'est pas vrai !
23:03C'est pas vrai !
23:04C'est pas vrai !
23:05C'est pas vrai !
23:06C'est pas vrai !
23:07C'est pas vrai !
23:08C'est pas vrai !
23:09C'est pas vrai !
23:10C'est pas vrai !
23:11C'est pas vrai !
23:12C'est pas vrai !
23:13C'est pas vrai !
23:14C'est pas vrai !
23:15C'est pas vrai !
23:16C'est pas vrai !
23:17C'est pas vrai !
23:18C'est pas vrai !
23:19C'est pas vrai !
23:20C'est pas vrai !
23:21C'est pas vrai !
23:22C'est pas vrai !
23:23C'est pas vrai !
23:24C'est pas vrai !
23:25C'est pas vrai !
23:27C'est pas vrai !
23:28C'est pas vrai !
23:29C'est pas vrai !
23:30C'est pas vrai !
23:31C'est pas vrai !
23:32C'est pas vrai !
23:33C'est pas vrai !
23:34C'est pas vrai !
23:35C'est pas vrai !
23:36C'est pas vrai !
23:37C'est pas vrai !
23:38C'est pas vrai !
23:39C'est pas vrai !
23:40C'est pas vrai !
23:41C'est pas vrai !
23:42C'est pas vrai !
23:43C'est pas vrai !
23:44C'est pas vrai !
23:45C'est pas vrai !
23:46C'est pas vrai !
23:47C'est pas vrai !
23:48C'est pas vrai !
23:49C'est pas vrai !
23:50C'est pas vrai !
23:51C'est pas vrai !
23:52C'est pas vrai !
23:53C'est pas vrai !
23:54C'est pas vrai !
23:55C'est pas vrai !
23:56C'est pas vrai !
23:57C'est pas vrai !
23:58C'est pas vrai !
23:59C'est pas vrai !
24:00C'est pas vrai !
24:01C'est pas vrai !
24:02C'est pas vrai !
24:03C'est pas vrai !
24:04C'est pas vrai !
24:05C'est pas vrai !
24:06C'est pas vrai !
24:07C'est pas vrai !
24:08C'est pas vrai !
24:09C'est pas vrai !
24:10C'est pas vrai !
24:11C'est pas vrai !
24:12C'est pas vrai !
24:13C'est pas vrai !
24:14C'est pas vrai !
24:15C'est pas vrai !
24:16C'est pas vrai !
24:17C'est pas vrai !
24:18C'est pas vrai !
24:19C'est pas vrai !
24:20C'est pas vrai !
24:21C'est pas vrai !
24:22C'est pas vrai !
24:23C'est pas vrai !
24:24C'est pas vrai !
24:25C'est pas vrai !
24:26C'est pas vrai !
24:27C'est pas vrai !
24:28C'est pas vrai !
24:29C'est pas vrai !
24:30C'est pas vrai !
24:31C'est pas vrai !
24:32C'est pas vrai !
24:33C'est pas vrai !
24:34C'est pas vrai !
24:35C'est pas vrai !
24:36C'est pas vrai !
24:37C'est pas vrai !
24:38C'est pas vrai !
24:39C'est pas vrai !
24:40C'est pas vrai !
24:41C'est pas vrai !
24:42C'est pas vrai !
24:43C'est pas vrai !
24:44C'est pas vrai !
24:45C'est pas vrai !
24:46C'est pas vrai !
24:47C'est pas vrai !