• 4 months ago
Bolji Zivot S1E18
Transcript
00:00♪♪
00:10♪♪
00:20♪♪
00:30♪♪
00:40♪♪
00:50♪♪
01:00♪♪
01:10♪♪
01:20♪♪
01:30♪♪
01:40♪♪
01:50♪♪
02:00♪♪
02:10♪♪
02:20♪♪
02:30♪♪
02:40♪♪
02:50♪♪
03:00♪♪
03:10♪♪
03:20♪♪
03:30♪♪
03:40♪♪
03:50♪♪
04:00♪♪
04:10♪♪
04:20♪♪
04:30♪♪
04:40♪♪
04:50♪♪
05:00♪♪
05:10♪♪
05:20♪♪
05:40♪♪
05:50♪♪
06:00♪♪
06:10♪♪
06:20♪♪
06:30♪♪
06:40♪♪
06:50♪♪
07:00♪♪
07:20♪♪
07:40Senorina Mazza?
07:43Scusi.
07:44Molim?
07:44Scusi.
07:45Senorina Mazza, nema.
07:48Koja senorina?
07:50Senorina Violeta Drici, Giulietta, nema.
07:55A koji si ti po sad, majku ti Bože, a?
07:58A nema Mazza.
07:59Nema.
08:00Nema.
08:02A per che nema?
08:03Pa nema!
08:04Nema.
08:05Scusi, signore, scusi.
08:08Scusi.
08:10Pa nema.
08:14Mazzo?
08:20Senorina Mazzo?
08:22Mazzo?
08:24Pa mama!
08:25Trazis ovde hoštaple rumleteci, a?
08:28Pa mama!
08:29Orka mizerja!
08:30Mizerja, naravno da je mizerja!
08:32Koristis trenutne ekonomske slabosti i farabuto i odvodis nerazumnu decu, a?
08:37Pa i posle vracaš u videokasetama, jeli?
08:41Možeš da okrešeš to nikogod očeš.
08:42Pronto.
08:43Da ti višeš ovoj Italija, jeli?
08:44Ajme pronto, ajme pronto.
08:45Alo, nikad u pronto!
08:47Možeš da se tereš ko Magarac, to ne radi!
08:49Ajuto!
08:50Recepcione, pije kapu, ima pauzu!
08:53Orka mizerja!
08:57Farabuto!
09:07O, i vi ste tu, rođače.
09:11A gde je ona?
09:33Kode si?
09:34Kod druga je Taganac.
09:35Imate zakazano?
09:36Samo vi mene najavite.
09:38On trenutno piše jedan izveštaj i molio je da ga niko ne uzdemirava.
09:43Recite Koka.
09:47Drugarica Koka.
09:49Neka ovdje.
09:50Izvolite.
09:55Pa gde si, Koko?
09:58Nemate, ne videš se, ne čuješ, ne javljaš, sedi.
10:01Sedi.
10:07Pa kako si, Kokica?
10:09Nisam htela da vas uzdemiravam.
10:12Pa zar smo mi, posle svega navika.
10:15Posle čega?
10:17Ako sam mogao da presplam ako tebe u stanu,
10:20ne moramo tako zvanično.
10:22Ne mogli, morali.
10:23Niste bili u stanju da hodate, govorite i kažete gde vam je kuća.
10:27Niste bili u stanju da hodate, govorite i kažete gde vam je kuća.
10:31Znaš baš tako?
10:32Bili ste malo premori.
10:34Dobro, dobro, kaže i pijan.
10:36Sve skupaj izgleda.
10:38Ma ja ne znam šta mi je bilo, nikad mi se to nije desilo.
10:41Meni se redovno dešava.
10:43Napiju se, umore pa zadremaju.
10:45E pa to ćemo da ispravimo, Koko, večeras.
10:48I da proslavim.
10:50Da proslavim?
10:51Da proslavim otkaz.
10:53Kakav otkaz?
10:54Prekid radnog odnose.
10:57Ne znam ja, piše tu.
10:59Ma, znam ja šta tu može da piše.
11:01Izmene sistematizacije.
11:03Pa da, ukidanje radnog mesta u cilju poboljšanja radnog procesa.
11:07I onda tehnološki višak fraza do fraze.
11:11Ma, to ćemo mi, Mangovska posla.
11:14Znam ja sve te marifetluke.
11:16I članovi pravilnika se to izur.
11:20I odluke saveta.
11:22I onda naravno potpis.
11:25Božidar Slovatović.
11:29Ovo je moj potpis.
11:32Ti radiš ovde, kod mene?
11:37Dok mi ne istekne otkazni rok.
11:40Mama, javi se, ja kasnijak.
11:48Alo?
11:49Da li je tu profesor Marković?
11:51On nije ovde.
11:52Na telefonu njegova tašta.
11:54Ko je to?
11:55A s kim razgovara Moriću?
11:57Jedan prijatelj.
11:59I šta želite?
12:02Htio sam nešto da porazgovarat s nje.
12:05Možete meni da kažete.
12:07Ko je to?
12:09Pa ne bi to za vas bilo interesantno, gospodinu.
12:12To su ovako muški razgovori.
12:15A možete da ostavite neku poruku?
12:19Može, može.
12:20Čekat ću ga u kafani Morale.
12:22U četri, danas popodno, u četri.
12:24U kafani Moravac.
12:27Aha, da. Popadić, Popadić.
12:30Recite mu one što mu je vratio sirotane.
12:34Znaće on šta je to.
12:36Molim, molim.
12:38Ko je to, molim te, kaži mi ko je to.
12:40Nešto sumnjivo.
12:41Što?
12:42Pomeni neke sirotane.
12:44A šta mu znači to sirotane?
12:46Ne znam, neka šifra sigurno.
12:47Ma ne, moj mama, molim te.
12:48Mučka neka.
12:49Mučka te.
12:50Ti da odeš ličnu kafanu Moravac
12:52i da vidiš ko je taj Popadić
12:54i da vidiš kakvi su to muški razgovori.
12:58Ko stoji iza ovoga?
12:59Iza čega?
13:00Kakva je to ovo i durma?
13:02Ne razumem.
13:03Lepo, uvučeno stan, složbenica, napijen.
13:06Vrlo dobro.
13:07Ove me prati, sjajno.
13:09Traži posao, odlično.
13:11A ti hoćeš da se ovo povuča?
13:14Pokušaj da se iskompromitojem baš sad u očira izbora.
13:17Slušaj, dve stvari mi strašno idu na nerve.
13:20Plašlju muškarac i naduman rukovodilac
13:23a nalečem baš na takve.
13:25Slušaj te, drugarica, ja ne dozvoljam
13:27da se u mom kabinetu priče svašta.
13:29Ti si u mom stanu mogao da govoriš šta hočeš
13:31ja ovdje ne mogu da zucnem.
13:33Slušaj te, mala, odkad smo ti na tako intimnom tonu.
13:36Odkad si mi kunjao na ramenu, ispovedao si i žalio.
13:39Ja se žalio? Šta sam se žalio?
13:41Na život, na saradnike, bivšu ženu
13:45i na nekog tipa koji ti kopa rupe.
13:47I ti misliš da je to dovoljno za intervenciju?
13:50Ti si od mene tražio mnogo više.
13:52Šta to?
13:55Da te slušam, da pijem s tobom
13:59i da te vodim u svoj stan i što ide i što ne ide.
14:02Poslali su me ovamo na raport
14:04a tražio si da idemo na večeru.
14:06Pa nisam znao da mi radiš ovde.
14:08U, mnogo mi ti ne znaš.
14:10Niko ti radi, ni šta ti radi,
14:12niko ti je ušao, ni šta je podpisao.
14:14Kome si ti došla da se žališ?
14:18Ti na ulicu, a on se trese za stolicu.
14:23Dovidjenja.
14:25Uzmite vezu, Rapajić zove.
14:27Donesite mi dosije Kovidke Stanković.
14:29A gde ona radi?
14:31Kod nas.
14:32A u komo delenju radi?
14:34Mislim, odkad radi kod nas?
14:36Odkad vi radite kod nas?
14:38Tri godine.
14:39Tri godine i ne znate gde ko radi, šta radi,
14:41u komo delenju radi?
14:44Halo.
14:47Aha, zvoni.
14:49Ah, hvala ste ovaj.
14:54Dobar dan. Tražim gospodina Popadića.
14:57Tu je.
15:02Vi ste gospodin Popadić?
15:04Da, ja sam.
15:06Ja sam supruga profesora Markovića.
15:08Mogu ti sedni?
15:10A da, da, sedite, sedite.
15:14Hvala.
15:19Hoćete da popijete našto?
15:21Ne, hvala.
15:23Da čujem šta ste tu imali da kažete mojemu mužu.
15:25Kakvi su to muški razgovori?
15:27Ja, gospođa, nisam zvao vas, nego vašeg muža.
15:29To što sam ja, recite meni.
15:31Dobro.
15:35Vidite, vaš muž je bio razredni starešinovom sinu.
15:38A da, i predpostavljamo, oborio ga.
15:40Ni, naprotiv.
15:42To je otisak da mu je suviše gledao kroz prste.
15:44Šta hoćete, čovječe?
15:46Kumbas, neću ništa.
15:48Ja vas nisam zvao tako.
15:50Ali, krste, neću to, neću.
15:54Potrudite se da vašeg muža zadržite kod kuće
15:56kad već imate čini.
15:58Zdravi ste, pravi, zgodni, ale puška ste.
16:00Za moga muža ne brnite.
16:02Mislite vi o tome čime ćete zadržite svoju ženu.
16:04Do iđenja.
16:12Do iđenja.
16:36Dobro večer.
16:38Zdravo.
16:42Kako smrdi?
16:44Parfum Poison ne smrdi, nego miriše.
16:46Poison?
16:48Kuće treba da miriše na kroh, na ne na otruh.
16:50Da.
16:52Žena na zapršku, a muž na duvan i alkohol.
16:56More, sve ovo meni miriše na jedno veliko rasulo.
17:00A ja sam sebi mirišem na muže bez žene
17:02koji nema čistu košulju
17:04i koji ide u otrcanim odelima.
17:06O, pa evo, izvoli.
17:08Imaš ovde dva tuceta novih košulja
17:10to ti je poklon od sina
17:12pa možeš onda malo da se dovedeš u red.
17:16Šta misliš, obučem čistu košulju
17:18novo delo i onda se dovedem u red.
17:20Vidimo ova meti, ti si sve fino ponovila.
17:22Nisam, ovo je violetino.
17:24Misliš da ti pasuje.
17:26E pa, to je sportska stvar, pasuje svakom.
17:28Ja samo ne znam koji je sport u pitanju.
17:30Molim?
17:32Klizanje po ledu, hodanje po trulo i dastci
17:34balansiranje na žici
17:36ili možda sedanje na dve stolice.
17:38To što sam ja odlučila da se bavim
17:40je disanje punim plucima.
17:42To je neka nova disciplina.
17:44Ne, stara je, ali ja sam je bila zaboravila.
17:46To sve što imaš da mi kažeš.
17:48A da,
17:50Saša se zaposlio.
17:52Pa ja to saznam ovako uz put.
17:54Pa on je dolazio da te obraduje
17:56ali tebe nema celog dana
17:58ja nisam znala da mu kažem ni gde si
18:00ni s kim si.
18:02Molim te, zdravo.
18:04Ne, nećeš moći sama
18:06to treba još značit.
18:08Mama, molim te, mogu sama, idi u krevet.
18:10Kakav krevet?
18:12Idi u krevet, umorna si.
18:14Umorna? Yes, uopšte nisam.
18:16Ja ću da završim, a ti idi se do tebe.
18:18Pa mama, gotova sam, evo gotova sam.
18:20Ajde, molim te, idi u krevet, odmori dušu od svega ovoga, hvala ti.
18:22Dobro, odmorit ću se.
18:24Sad, idi u krevet, odmori se.
18:26Hvala ti, hvala ti.
18:28Kada sam pekla celo popodno...
18:30Dobro, hvala.
18:34Hvala.
18:46Šta to tražiš, treba ti nešto?
18:48Aspirin trašim.
18:50Što, boli te glava još?
18:52Glava me ne boli,
18:54glava mi puca.
18:56E pa ako ti puca glava,
18:58imam ja nešto mnogo bolje
19:00od aspirine.
19:02I kad god kupim neki lek,
19:04tvojega majka pronađe i proguta.
19:12A šta je sad ovo?
19:14To je ono što tebi nedostaje, zlato.
19:16Da ja nešto nisam zaboravio,
19:18neka glupa godišnica sigurno.
19:20Zaboravio si na sebe,
19:22dušanem, mnogo radiš,
19:24zaboravio si da živiš,
19:26ali tu sam ja, da te na to podsjetim.
19:28Zašto mi je ranije nisam rekao
19:30da se ovo spremiš?
19:32To je iznenađenje, Sedin.
19:34E pa sad moram ja tebe da iznenadim.
19:38Da li imaš nešto zakazano?
19:40Upravo to.
19:42Baš me briga, odkaži.
19:44Kaj bi to bilo moguće?
19:46Da, a najlakše odkazati rođenoj ženi.
19:48Ja mislim da je to najtežše.
19:50I bit će sve teže i teže, dušane,
19:52jer i rođena žena ima mozak, nije glupa.
19:54Rođena žena pre svega treba da ima razumevanje.
19:56Da, razumevanje zašto?
19:58Za večernje sednice u vreme raspusta,
20:00za jutarnje dolazke,
20:02a ja da sedim sama uz ove sveće,
20:04kao u filmu Strava i užas.
20:06Pre svega nemoj da podižeš glas.
20:08Ja podižem glas, ja podižem glas,
20:10ja sam savršeno mirna,
20:12sabrana sam i mirna,
20:14ali nisam ni glupa, ni slepa
20:16i hvala Bogu nemam nikakvu fizičku manu.
20:18Vidi me, vidi me, evo da me vidiš.
20:20Ljudi mi se udvaraju na ulici,
20:22kolege mi se udvaraju,
20:24a ja da sedim sama svake večeri kod kuće.
20:26Probudit ćeš svoju majke.
20:28Ja, a ti se brineš za zdravlje moje majke,
20:30svaki dan je nerviraš i dižeš je u pritisak.
20:32Zdravlje tvoje majke je čelično.
20:36Ja se bojim da se ona ne probudi,
20:38pa da ne zapeva te u horu.
20:40Pa da, ona treba da šapuće u svojoj kući,
20:42a ti da vičeš i vičeš na nju.
20:44Poznato je da ja nikad ne podižem glas
20:46u kući bez razloga.
20:48I da me upravo ovakvi histerični razgovi
20:50tere od kuće.
20:52Znam što te tere od kuće,
20:54pa da uradi rođena žena
20:56da ti ne bi svake noće odlunjao.
20:58Pre svega da manje govori.
21:00Ja govorim, ja govorim.
21:02Pa drugo kad govori da ne spomenje stano svoju majku.
21:04Pa ta pole smeta ti moja majka.
21:06Ona stano svaku moju rečenicu prekida na pole.
21:08A svaku tvoju dopunjuje, produbljuje.
21:10Uhodi me.
21:12Kontroliše, nadzire.
21:14Vređe me.
21:16Podcenjuje me.
21:18Uostalom ja se nisam oženio tvoja majko.
21:20Pa dobro, gde je sad moja majka?
21:22Sami smo.
21:24Mi nikad nismo bili sami
21:26i nikad nećemo biti sami.
21:28Ja i sad očekujem da se ona pojavi iz ovih vrate
21:30i da iskolači oči na mene.
21:33Tu ove tvoje sveće ništa ne mogu pomoć.
21:41Mama!
21:43Mama, šta ti je? Ma, spoli se.
21:45Mama, šta ti je? Vode, brzo.
21:47Nitroglicerin.
21:49Nitroglicerin, brzo donesi.
21:51Nitroglicerin je nikad u kući, nismo imali nitroglicerin.
21:54Ja sam rekla da kupi, da se nađe u kući za svaki slučaj.
21:56Ti ću u apoteku, brzo, brzo ti ću u apoteku.
21:58Pa šta radiš, da joj nosiš na duši, to hoćeš?
22:00Pa kaj je težko na apoteku?
22:04Brzo, brzo.
22:06Ah!
22:20Mama!
22:22Mama, tebi nije ništa.
22:26Moja čerko, s polirantom treba poliranski.
22:29Daj jednu cigaru.
22:31Ti si to samo onako.
22:33Ovako je onako, a ti s njim ne umeš nikako.
22:36Sa takvom vrstom ljudi ti si sumiša najima.
22:39Moram ja tu da padam, da skupljam prašin, da cepam čarape.
22:42Kako si me preplašila, ne znaš.
22:44Samo za pet minuta će da se vrati.
22:48A posle čik neka ode dok sam ja ovako kritično u stanju.
22:57Place your bets, please.
23:00Thank you.
23:07No more bets, no more, thank you.
23:15Twenty seven red.
23:21Eighty.
23:27Twelve.
23:30Fifteen.
23:35Place your bets, please.
23:42No more bets.
23:45No more, thank you.
23:47Twenty five red.
23:53Kaže broj.
23:55Molim?
23:57Kaže broj.
23:59Pogrešili ste.
24:01Igram ja, ali šta mi vredi.
24:03Kaže broj.
24:05Kec.
24:07To je bilo moje vrede.
24:14No more bets, thank you.
24:16No more.
24:18One red.
24:22Ne igraš, a?
24:24A nisam lud.
24:26Thank you, sir.
24:28Kaže broj.
24:30Ja lud, ste talentovani.
24:32Kaže sad.
24:34Šta da kažeš?
24:36Pa broj.
24:38E, nemoj ja da budem kritični.
24:40Ajde, ajde, govori.
24:42No more bets, no more, thank you.
24:47Two black.
24:50Svabze.
24:58Izvini što kasni.
25:00To ne liči na vas.
25:02Više ni sam ne liči na sebe.
25:05Morao sam trčim u apoteku poniti u glicerinu.
25:08Zašto? Šta se dogodilo?
25:10Moja tašta je dobila srčani napad.
25:12I kako joj je sad?
25:14Loš.
25:16Treba dodajem do nekog specijalista.
25:18Pa kako ste onda uopšte mogli da dođete?
25:20Meni je gore nego njoj.
25:23Došao sam da ti nešto predložim.
25:25Došao sam.
25:27Neću ništa hvala mojom ljudima.
25:30Slušala si?
25:33Ovo je imitiranje života.
25:35Prostit zbir navika, bez emocija i bez radosti.
25:38O čijem životu govorite?
25:40O svom.
25:42A ti mi reci da li je tvoj bolji.
25:49Šta predlažiš?
25:51Ostavi sve.
25:53Spali sve mostove za sobom.
25:56Gde su si zbrimila?
25:58Sredila?
26:02A šta je sa tvojim mostom?
26:05Već je miniran.
26:08Samo što ne želim nikog da nosim na duši.
26:12Pokupovaću joj sve lekove, pozvati sve specijaliste.
26:16A onda palim fitih.
26:18Potrebno je samo da klimneš glavu.
26:25Moram da idem.
26:48Izvoli.
26:52Hajde uzmi, ovo je za tebe.
26:55Ovo ću da te častim.
26:57Vradio sam veliku lovu.
27:01Hvala na treba.
27:04Šta je, malo?
27:07Molim, neko bi ovo uzo i reko bi hvala.
27:11E pa ja nisam neko, ali nisam jajara.
27:15Dobro, znaš ti da se ovo u Americi ubijejo?
27:17U Parizu bodu skakavce.
27:20Samo ovde, jugo, jugo, nigde te nema.
27:24U Švabi ima leđa da ti puknu dok ovo ne zaradiš.
27:28Čovek časti.
27:30Flašu kisele vode.
27:32I dve čaše?
27:34Pa si ti neki galantan tip.
27:37Tipično za naših čoveka.
27:40Pa šta sad treba sve ove para da potrošim na kafanu, na žene, na provod?
27:43Gledaj, ljudi jedu i piju, a zemlja u krizi.
27:46Pa gde to ima?
27:48E bre, kakav si ti to kockar stiskavac, a?
27:53Prvo, ja nisam kockar.
27:56Prvi put sam ušao u kockarnicu.
27:59I da ti nisi naišao,
28:01osta da ja bez polomog što sam tamo zaradio.
28:04A koliko si zaradio?
28:05Na nešto malo.
28:07Izvolite kisela voda.
28:09E, daj ti dva viske na moj račun.
28:11Pa ti ko da ti je tata ostavio milijard.
28:16Nije tata, nego tetka.
28:20Dva viske, molim te.
28:24Tetka, milijard.
28:27Dve, ako te baš zanima.
28:32Kladim se da si jednu već potrošio.
28:35Našto malo.
28:37Slušaj.
28:40Naišao si na mene u pravom trenutku.
28:42A i ja na tebe.
28:44Kako si ti nozvaš?
28:46Sloboda.
28:48E, vidi Slobodane.
28:50S parama moraš promišljeno.
28:52Znaš, tu nema rizika.
28:54Dozvolim.
28:57Veselin Milić, zvani Pile.
29:07Dobar dan.
29:12Izvinite, pravno delenje gdje vam?
29:18Izvinite, gde mogu da nađem Aleksandra Popadića?
29:21Vašeg novo pravnika.
29:23Samo napred i volite.
29:26Hvala.
29:34Može.
29:36Tata.
29:38Dođi sine, da te tata poljubi.
29:40Da te zagrli.
29:42Slušaj, sad si postao pravi čovek.
29:44E, tak ti sad...
29:46Ne, ne, ne, ništa.
29:48Samo kratko, samo kratko.
29:50Došao sam da vidim šta radiš, gde radiš, s kim radiš.
29:52Tako, vidim kako ti je.
29:54Dobro je, dobro je.
29:56Da, da vidim. Bogato, bogato.
29:58Ne, ne smetri, on je mene ništa.
30:00Slušaj, donosim ti ovo da počasneš kolajke.
30:02Ajde, ajde, ajde, samo ti donesi čaše.
30:04Ajde, ajde, ajde.
30:06Spremi par čaša, molim te.
30:08Pa, tako je, slušaj mali, a?
30:14Pa, Saša, ti mene nisi upoznao sa svojim kolegama, sam tebi.
30:18Ja sam Sašin tata, Dragiša Popadić.
30:22Inspektor Bojović.
30:29Dragiša Popadić.
30:31Inspektor Bojović.
30:33Inspektor Bojović.
30:38Popadić.
30:40Inspektor Marinković.
30:43Inspektor Marinković.
30:49Dođi, dođi, dođi.
30:55Svinevrije, u šta si ti ovo upao?
30:58U čabar, tato, u čabar.
31:00Čakaj, tri inspektora, jedan inspektor.
31:02No, kako ti je to preduzeće popalo?
31:04Propalo?
31:06Sasvim propalo.
31:10Čekaj, a pare?
31:12No, nemaju kinte, zakako nemaju?
31:14No, za tvoje pare te pita bi se, uzi milijardi.
31:18Tu su.
31:20Tako mi kaži.
31:22A za ove, ovdje, sklepce, šabme, gabištu, kaže Boba.
31:26Živili?
31:28Živili.
31:30Živio.
31:37Koviljka, lepo, lepo.
31:39Odlično.
31:41Plovac se jako lepo razvija.
31:43A vi izgledate isto tako bolje.
31:46Doktore, ja hoću da aportiram.
31:50To vam ne bi preporučio.
31:53Šta biste mi vi, na primjer, preporučili?
31:56Šta?
31:59Da se smejete.
32:01Da leškarite, da se odmarate.
32:04Da se smejete, smejete.
32:06Da se smejem?
32:08Da, što češće.
32:12Zaborajte svoje stresove, svoje nervoze
32:14i smežite se, smežite se.
32:17Zabište svoje lepo lasve, rodete se i smežite se.
32:22Pa li znate u kojoj sam imala situaciju?
32:24Dobro, što dete nema oca, to nije ništa tragično.
32:27Pojavit će se ovo, ovi su uvijek pojavili.
32:30Najvaznije da dete ima majku.
32:33I da je majka srčana.
32:37A što majka nema stan, što je pod otkaznim vrokom
32:42i kako da leškarim, kad moram da tražim posao
32:45i gde da leškarim, kad mi se vratio gazda i teram iz stana
32:50ja ne znam gde mi je glava, a vi tražite da se smejem.
32:54Znate šta, Koveljka,
32:57ako sada izgubite dete,
33:01drugo više nećete imati.
33:04Nemate ni teoretski šans.
33:09Da budem iskreni, ovo je čudo.
33:12Jedan specifičan oblik trudnoće.
33:17Kod mene sve je nešto nenormalno.
33:20Specifične trudnoće, dete čudo,
33:24e koko koko.
33:45E pa, kako ste mi prikazali sve što je trebalo da vidimo
33:50u vašoj radnoj organizaciji,
33:52Kurčubić, hoćeš ti da daš neko pići?
33:58I to smo predvideli, drblji Ataganac čeka vas
34:01u našem restoranu društvenih iskrene.
34:03Evo, izvolte, izvolte.
34:09Samo pravo.
34:22E pa, vidite, ovde naši zaposleni jedu
34:25po vrlo pristupačnim cenama.
34:27A ko jede ovo?
34:30Pa, to je za vas, druženje Ataganac.
34:33Mamo.
34:34Mamo.
34:35Mamo.
34:36Mamo.
34:37Mamo.
34:38Mamo.
34:39Mamo.
34:40Mamo.
34:41Mamo.
34:42Mamo.
34:43Mamo.
34:44Mamo.
34:45Mamo.
34:46Mamo.
34:47Mamo.
34:48Mamo.
34:49Mamo.
34:50Mamo.
34:51Mala.
34:52Zakuska.
34:56Izvolte.
35:02Ej.
35:03Da.
35:04Da jede.
35:05Ne može.
35:06Zašto?
35:07Delegacija.
35:08Dozvolite mi, druženje Ataganac,
35:10da svime celog našeg kolektiva
35:13najtoplije zahvalim na vašoj poseti
35:16i pažnji koji ste posvetili našim problemima.
35:19Poverenje, koje biste nam ukazali,
35:22mi svakako ne bismo projili.
35:24Naši kapaciteti, naši kadrovi...
35:26Branković, šta si napravio?
35:28Evo ga, šta ti je to?
35:30Uslovni refleks.
35:31Ujko!
35:35Ko je to?
35:36Ujko, ti li si?
35:38A ti si, Cakane.
35:40Zdrav.
35:41Pa dođi ovamo.
35:42Pa neću ja sa vamo s mojima.
35:44Ama, dolazi ovamo.
35:46Aj, šale.
35:48Ujko, ljubo, živi si.
35:52Ako si, lažemo, živ sam.
35:54Ajde, sedi malo.
35:55Pa neka ja po Škembiće došla da uzem ovamo.
35:58Ama, sedi.
35:59Ma, ja sam s mojima tamo.
36:02Ajde, pomeri se ovamo.
36:08A ko te ude se tako?
36:10Život, Božidare, život.
36:12Šta ti zglava?
36:15Hteo sam da prođem kroz zid.
36:17Pa ne ide.
36:18Ne ide.
36:21Ne ide.
36:22Najbolje šoferu u Beogradu je.
36:24Znaš Kurčubiću?
36:25Znam.
36:26Kurčubić?
36:27Zna to Kurčubić.
36:28Posle rata vozio generale, pa jednog ministra.
36:32Jo.
36:33Mnoge sam ja provozao.
36:35A sad voziš Kurčubića?
36:38Da.
36:40Vozamo se.
36:42Vozamo se.
36:43A jel te pazi?
36:45Ko?
36:46Kurčubić?
36:48Pazi mene, Kurčubić.
36:50Pazi me.
36:51Ovolik je mu u oči kad ne vidi.
36:54E, jojka ljubo, baš mi je drago da se vidimo.
36:56Izvinjavam se, druže, ja taganac.
36:58Jer on i vas vozio.
37:00Kad sam bio dete.
37:01A, kao dete.
37:02Još kao dete voleo da ima svog šofera.
37:06Ja hoću život
37:10Bolji život
37:13Da ga zgrabim
37:16Poput igra
37:19Život nije
37:22Veća igra
37:27Ja hoću više
37:31Hoću bolje još
37:34Hoću sve
37:37Pa kako bude
37:40Što to vredi
37:42Kad ne spadam u taj soj
37:44Jer život traži
37:46Bolje ljude
37:51Ja hoću život
37:55Sve il ništa
37:58Hoću glavni
38:01Zgodita
38:04To moje moto
38:07Ali šibak
38:10Nešto ipak tu neštima
38:13Život
38:16Mi je loto