Salón de té La Moderna - Ep 207

  • 2 ay önce

Category

📺
TV
Transcript
00:00İzmir
00:09Günaydın.
00:10Günaydın.
00:11Bu senin için.
00:12Benim için mi?
00:12Lütfen.
00:13Bu senin için.
00:14Teşekkürler.
00:27Güzel kız.
00:30Bu benim günümüz.
00:32Ama galerinin o kadar boş olduğunu görmek sana garip olmalı değil mi?
00:37Bu bir şey olsaydı, Pietro.
00:39Çünkü ağzımı yalnız açtım.
00:40Ama gözlerimi açmak zor.
00:43Bu sabah sabahı.
00:45Gidinmek zorundasın.
00:47Evet, dünyada güzel haberler var.
00:49Sabah sabahı mı gitmek zorundayım?
00:52Ama ne kadar kusursuzsun.
00:55Ne yapıyorsun emin misin?
00:57Çünkü...
00:59Bu sabah sabahları, lireyi temizlemek için değil...
01:02...sana çift çalışmak, işin tüm gününü geliştirmek yok.
01:06Gerçekten eminim Pietro.
01:08Ama seni korkarım, sabah sabahı olmamak.
01:11En başka, bir haftada sadece üç gün olmaz.
01:16Sen nasıl yasaklar öyle çabuk olan işleri?
01:20Çünkü, bütün hayatım bu şekilde olur.
01:22İtalya'da sabah sabahı,
01:23şimdi Spanya'da sabah sabahı,
01:25tüm dünyada sabah sabahı.
01:26Güzel günlerden nefret ediyorum.
01:31Her gün gördüğüm güzel günlerden nefret ediyorum.
01:38Bakalım sen nasılsın, Pietro.
01:40Her zaman iyi şeyler çıkartıyorsun.
01:48Saldita, koltuklarını açmaya gelmedi mi?
01:51Evet, ama biraz geçmiş gibi görünüyor.
01:56Buraya seni yalnız bırakmak istemiyorum.
01:59En önemli şey senin işinde uzaklaştığın.
02:02Yeniden gel, Pietro.
02:04Ben burada yalnız bekliyorum.
02:06Eğer Saldita gelirse...
02:08Umarım öyle.
02:11Tamam, ben gidiyorum.
02:16Bir çay ver.
02:18İyi geceler.
02:21Canım, sadece doktoru ziyaret etmeliyiz.
02:24Bitti.
02:25Ama o adam hakkında hiçbir şey bilmek istemiyorum.
02:27Bir fırsat ver, lütfen.
02:28O bir prestij psikiyatrası.
02:31Ayrıca, bir gelişme konusunda konuşmuyoruz.
02:33Sadece onunla konuşmaya gidiyoruz ve bitti.
02:36Ama sadece yapabiliriz.
02:38Eğer istiyorsan.
02:40Ama lütfen.
02:42Yapmayı söyle.
02:44Eğer sana önemliyse...
02:46Kabul ediyorum.
02:49Teşekkürler, aşkım.
02:51Doktor'a haber verirsem, bu akşam onunla görüşeceksin.
02:56Tamam, şimdi galeraya gitmeliyim.
02:59Celia'yla konuşmak istiyorum.
03:01Yakup'un Seviye'de yerinin inağırına yardım etmek istiyorsam...
03:05...beni yardım etsin.
03:07Yardım et.
03:09Yakup'un Seviye'de yerinin inağırına yardım etmek istiyorsam...
03:12...beni yardım etsin.
03:14Madrid Cabaret'te.
03:17Benimle gelmek istiyor musun?
03:19Hayır.
03:20Sanırım evde kalacağım.
03:21Konuşma saatine kadar.
03:23Sanırsın...
03:25...iyi olacaksın burada...
03:27...sadece.
03:29Evet, iyi olacağım.
03:31İyi olacağım.
03:32Normal bir hayat yapmak benim geri dönüşüm için ilk adım.
03:36Ve şimdi bunu istiyorum.
03:38Normal bir hayat.
03:41Ben de.
03:43Normal bir hayat.
03:57Üzgünüm, üzgünüm...
03:58...ben uyudum.
04:00Uyuduğun zaman en azından bir açıklama yapabilirsin değil mi?
04:04Ben de çok aptal oldum...
04:06...senin uyuduğun zaman burada bekliyorum diye.
04:08Hayır, öyle değil.
04:10Dün...
04:11...fakülteden birkaç notu geri getirmeliydim...
04:14...bir arkadaşım Tuna'dan geldi ve...
04:16Tuna'dan, bitirelim.
04:17Bu konu...
04:19...bir şeyler içip...
04:21...Santuarcio'ya gitti.
04:23Tabii ki.
04:24Çünkü sen Farra'ya gitmeye habersiz değilsin, değil mi?
04:26Tamam.
04:27Normalde daha sonra gelmeyeceğiz.
04:29İdeal olarak...
04:30...birkaç saat uyuyabiliriz...
04:32...ama bu çok zor.
04:33Üzgünüm.
04:34Gördüğüm gibi...
04:35...Tuna'nın bir şeyden bahsettiğini duydun değil mi?
04:37Adını koyduğunda...
04:39...çok haklıydı çünkü...
04:40...onun için çalışıyor...
04:41...ayakta uyanmak için...
04:43...ve yerlere ulaşmak için.
04:44Hayır, evet...
04:45...ayakta uyanmak için üç adım koymadım...
04:47...ama böyle sesleniyorlar...
04:48...onu kapatıyorum ve hatırlamıyorum.
04:49Bu sesler çok uyuyor.
04:51Evet.
04:52Peki...
04:53...iyi başladık.
04:55Çünkü moderniz 5 dakikada başlıyor...
04:57...ve anladığınız gibi...
04:58...şimdi libreri temizleyeceğim.
05:00O yüzden...
05:01...ne yapacağız?
05:03Ne yapacaksın?
05:04Gidip git.
05:06İlk günü çalışmadan gitmek mi?
05:09Kesinlikle...
05:10...çalışma nasıl durduğunu...
05:11...hiçbir şey bilmiyorsun.
05:12Tabii ki...
05:13...sen bunu istiyorsan...
05:15Çalışma burada duracak...
05:16...ve kimse bilmeyecek.
05:18Ben seni temizleyeceğim...
05:19...ve libreri temizleyeceğim...
05:20...Miguel'e gelmeden önce.
05:21Bir şey söyleyeceğim Salvi...
05:22Yok, sorun yok.
05:25Çalışma temizlenip...
05:26...seninle paylaşacaklar.
05:29Benimle yanlış anladın...
05:30...benimle paylaşmak istiyorum...
05:31...ama çalışmak için...
05:32...çalışmak değil, çalışmamak için...
05:33...çalışmak için.
05:34O yüzden moderniz 5 dakikada başlıyor...
05:36...ve ne yaptığımı yapacağım.
05:38Hayır, ne yaptığımı...
05:39Salvi...
05:40...sana para ihtiyacım var...
05:42...ama kıymetim yok.
05:59En azından Cezar...
06:01...onunla konuşmak için...
06:02...bir telefon numarasını verseydi.
06:04Peki, düşün...
06:06...sene bir favor yaptı mı?
06:08Favor?
06:09Evet, çünkü...
06:10...internasyonel telefonlar...
06:12...çok pahalı...
06:13...ve ikisini de bozabilirdin.
06:18Kim olacak?
06:20İyi günler.
06:22Gel.
06:24İyi günler...
06:25...bilirim ki...
06:26...görevi çok yakındır...
06:27...ama...
06:28...İnes...
06:29...senin ilk...
06:30...logopeda ile...
06:31...görevi nasıl oldu?
06:32Gerçekten...
06:33...çok şaşırdım...
06:34...onunla.
06:35Şaşırdın mı?
06:36Evet.
06:37Umarım iyi olacak.
06:38Evet, çok iyi...
06:39...profesyonel...
06:40...yesterday...
06:41...görevi sadece...
06:42...bizimle tanışmak için...
06:43...ama hemen sonra...
06:44...benim...
06:45...görevi...
06:46...detektiğimi...
06:47...anlayabildim.
06:48O zaman...
06:49...görevi...
06:50...yakındır.
06:51Evet...
06:52...eğer modem gelirse...
06:53...Doktor Lazara'ya...
06:54...teşekkür ederim...
06:55...Kadın Juanes'in...
06:56...kırmızı planında...
06:57...bir boşluk almasını.
06:58Evet...
06:59...sadece beklemen lazım...
07:00...sonraki...
07:01...sessizlikler için...
07:02...bazı boşluklar...
07:03...alması lazım.
07:04Hayır...
07:05...çünkü...
07:06...bazı sessizlikler...
07:07...olmaz.
07:09Nasıl...
07:10...bazı sessizlikler...
07:11...olmaz?
07:12Ama şu an...
07:13...bu logopeda ile...
07:14...çok şaşırdın mı?
07:15Gerçekten...
07:16...çok dürüst olduğum için...
07:17...ve bana...
07:18...bir yüzde yüz...
07:19...kendimi tekrar...
07:20...şarkı söyleyebilirim diye...
07:21...dürüst olamadım.
07:22Ama bu...
07:23...bir seçeneği yok demek demek.
07:24Kızım haklı...
07:25...eğer bir mümkünse...
07:26...bir şansın varsa...
07:28...neden bunu yapmıyorsun...
07:29...İnes?
07:30Bir şey yapmadığını...
07:31...görene kadar...
07:32...sızdırıyorsun.
07:33Bilmiyorum...
07:34...bilmiyorum.
07:35Hadi hadi...
07:36...hadi hızlıca...
07:37...bizde bir şey yapmamız gerek...
07:38...şimdi.
07:39Sakince düşün.
07:40Tamam mı?
07:41Üzgünüm...
07:42...hadi...
07:43...Modena'ya...
07:44...geliyorum.
07:45Tabi ki...
07:46...sen iyi bir adamsın...
07:47...ama...
07:48...en iyi şoför.
07:49Evet evet evet...
07:50...ama hızlıca...
07:51...sizleri bekliyorum.
07:55İnes...
07:56...şansını değiştir...
07:57...dediğin şeyi...
07:58...daha iyi düşünmelisin.
07:59Haklısın...
08:00...bir şey olsaydı...
08:01...çok yardımcı olabilirdin.
08:02Bak Laurita...
08:03...ben...
08:04...ilüzyonlar yapmak istemiyorum...
08:05...ben...
08:06...şarkı söylemek...
08:07...bir rüya oldum...
08:08...ama...
08:09...ilk rüya olmalı...
08:10...onu söylemek zorundayım.
08:11Hadi gidelim...
08:12...kardeşimiz bekliyor.
08:14Hadi.
08:32Pedro...
08:34...birkaç tane daha...
08:35...kendilerinin elinden gelmesi gerekiyor.
08:37Evet...
08:38...şimdi tepemizi hazırlıyorum.
08:39Çok iyi.
08:41İñigo'yu galerde gördüm...
08:43...sonunda Matilde'ye girmemiştin.
08:45İyi...
08:46...ikisi için mutluyum.
08:48Ben de.
08:52Tamam...
08:53...ben seni bitireyim...
08:54...sonra geliyorum.
08:55Bekle, bekle...
08:56...bir şey söylemek istedim.
08:58Bence...
08:59...bizimle ilgili...
09:00...bir şeyler konuşmayalım...
09:01...kardeşlerimiz çok konuşuyor...
09:02...Pedro.
09:04Antonia...
09:05...ne derler ne isterler...
09:06...ben de önemli değilim.
09:08Tamam...
09:09...tamam...
09:10...söyle.
09:12Sonra İtalyan Konsolosluğu'na gideceğim...
09:13...Lucia'yla...
09:15...benim ilegal durumumu açıklayacağım...
09:17...şimdi ki biliyoruz ki...
09:18...onun yaşıyor.
09:20Konsolosluğuyla konuştun mu?
09:22Evet...
09:24...evet, bu zor olacak Antonia...
09:26...çünkü İtalyan ordularına göre...
09:28...ben yalancıyım...
09:30...ve...
09:31...Lucia ilegal bir durumda...
09:32...öleceği için öldü.
09:35Aman Tanrım, Pedro...
09:37...çok zor bir durumdayız.
09:39Evet...
09:40...sakin olmalıyız Antonia...
09:42...Konsolosluğu'na söylediler ki...
09:43...her şeyi yapabilirler...
09:44...şu durumu iyileştirmek için.
09:48Bugün bir şey daha verirler...
09:49...ve işlemler başlayacaklar.
09:52İşlemler...
09:53...ne zamandır konuşuyoruz?
09:55Antonia, biliyorum...
09:56...umarım çok fazla değil...
09:57...çünkü bu her şey iyileşecek...
09:59...ve Lucia İtalya'ya gidebilirse...
10:01...önce planlarımızla devam edebiliriz değil mi?
10:04Sen ve ben...
10:07...bu yüzden sonuçta...
10:08...bir bekleme sorunu değil mi?
10:11Bu konuda sen ve ben...
10:14...birçok öğrenciyiz.
10:17İyi...
10:18...bir şey daha var.
10:20Zaten hayal ediyordum.
10:22Konsolosluğu bana dedi ki...
10:25...her şey iyileştirmek için...
10:27...ben Lucia'nın yönetmeniyim.
10:32Yönetmenin ne anlamı?
10:33Yönetmenin ne anlamı?
10:36Yönetmenim.
10:40Yani Hristiyan'a...
10:43...onunla ilgilenmelisin.
10:46Evet.
10:49Çok özür dilerim Antonia.
10:50Biliyorum ki bu senin için kolay değil ama...
10:52...benim için de öyle değil.
10:54Yönetmenim Petro.
10:57Biliyorum ki senin için de kolay değil.
11:00Eee...
11:01...ben de geliyorum.
11:15Bu yüzden seni arıyorum Elia.
11:16Arkadaşım Jacob'un Seville'de yerini açmasını...
11:18...ve sen ona yardım etmesini istiyorum.
11:21Ben de aynı şeyler yaptı.
11:22Madrid Kabaret'te.
11:24Ama Seville çok uzak.
11:25Zor olacak ama...
11:26Ama...
11:27...hiçbir şey yok.
11:29Hiçbir şey Celia Silva için imkansız.
11:32Eğer istiyorsan...
11:33...arkadaşını arkadaşınla kontaklayabilirsin.
11:35Seville'de yaşayan bir arkadaşımla.
11:37Fotoğrafçı.
11:38Harika.
11:39Evet.
11:40Gerçekten sosyal hayatta...
11:41...çok çok etkili.
11:42Ve çok uzun bir kontaklaşma planı var.
11:44Artistler, yazıcılar...
11:45Evet, bu onun gerçekten ihtiyacıdır.
11:47Seninle konuşabildiğimi biliyordum.
11:49Ama şimdi düşünüyorum...
11:50...arkadaşlarla konuşabilir miyim...
11:52...yakınlarla konuşabilmek için?
11:54Madrid Kabaret'te...
11:56...aynı impaktı olduğunu umurumda değil ama...
11:58...yakınlarla karşılaşabilirler.
12:00Söylemek zorundasın.
12:02Ayrıca...
12:03...bizim işimizde...
12:04...bu yeni adım nasıl gidiyor?
12:05Gerçekten...
12:06...böyle bir şey söyleyemem.
12:07Sabah çok iyi gidiyor...
12:08...bizim işimiz de...
12:09...çok iyi gidiyor...
12:10...böylece...
12:11...her gece dolu...
12:12...hayal edin.
12:13Çok mutluyum...
12:14...onu duymak için.
12:15A, bu arada...
12:16...hiçbir şey söylemedim.
12:17Güzel bir otel var.
12:18Evet.
12:19Nasıl gidiyor işiniz?
12:20İyi.
12:21Başlamıştık...
12:22...ama iyi.
12:23Azıcık azıcık.
12:24Çok mutluyum...
12:26...iyi.
12:27Hayır, her şeyi konuşmam gerekiyor daha.
12:29Dur...
12:30...bir elbise oluyorum.
12:31Evet, iyi.
12:33Arada telefon numarasını yazıyorum.
12:34Bu yakında görüşürüz.
12:35Belki en azından...
12:36Teşekkür ederim Celia.
12:37İyi günler.
12:38İyi günler.
12:51Gerçekten mi Fabio...
12:52...bana baktığında...
12:53...beni her zaman yalan söylesin mi?
12:54...bizimle işimizi yapmak için.
12:56Bu bizim işimizden bir seyahat.
12:58Bu konuyu bitirelim.
13:02Sen git ve ikimiz polis ve hükümetin işini yapmasını bekleyelim.
13:06Bu, arkadaş mı,
13:09...ya da diplomatik mi?
13:15Bu anlarda,
13:17...arkadaşlık,
13:19...bana inan,
13:20...bize büyük bir şey geliyor.
13:24...tövbe estağfurullah.
13:29Hadi.
13:31Hadi.
13:32Hadi.
13:46Pardon.
13:50Ne formalite adamım.
13:52Üniforma, işlere, çöp toteci, her şeyi.
13:54Henüz olmasa formalite, aranız bana bu kadar uzun süredir.
13:58Ben buradayım.
14:00Köyden gidip, kuzeyden gidip, babamın 30 yaşına gidiyorum.
14:03Ama hala bu konuda kalıyorsun.
14:04Dün Teresa sana haber vermişti.
14:06Vampirin izin vermesini yasaklıyordu.
14:09Bak, bana ne Danyal Azar'a ne derse bana ne değil.
14:13Evet.
14:13Eğer yolda bir şey yaparsan bana ne değil.
14:15Canete, arkadaşım.
14:16Senin işinle oyun oynuyorlar.
14:19Bu bir risktiğimi kabul etmeye karar verdim.
14:21Ayrıca, dün babam telefonumla aradı.
14:24Hahaha!
14:26100 yaşında bir canavar, telefonla aradığın zaman...
14:29...ne kadar da iyi bir adam.
14:31Bu bir hareket.
14:32Bir şey yapman gerekir.
14:33Şimdi de kiminle konuştuğunu biliyorum.
14:35Benimle konuşmak için aradı.
14:37Oğlunu doğum günü geçirmek için.
14:39Belki de son kılımınını.
14:41Babam çok iyi bir adam.
14:42Eğer bir şey yapmasa, kimse fikrini alamaz.
14:45Bir şey yapman gerekir, başkanım.
14:48O zaman...
14:50...bampire ne derse, benim için Plin.
14:52Tamam.
14:53Ve bir de Trine'nin ve Miguel'in...
14:55...karşılıklı evliliğini kaybettiğini...
14:57...yaptığın her şeyin farkında mısın, başkanım?
14:59Evet, çok.
15:00Belki de babam olabilirdi, hayal et.
15:02Babam olabilirdi...
15:04...neye gurur duymalısın?
15:07Evet, şehirdeki çorbaları...
15:09...karşılıklı evliliğe getireceğim...
15:10...ve sorunum bitti.
15:11Peki, endişelenme.
15:12Gelecek bir şey yok, tamam mı?
15:14Her şey yolunda, başkanım.
15:16Çünkü sen çıkarsan...
15:17...belki de babam olabilirdi.
15:18Ve pavyonu çok yükseğe bırakacağım...
15:20...ve evliliğe karşılıklı hareketler yapacağım.
15:22Detayları bırakmayacağım.
15:24Bu yüzden korkuyorum, Elias.
15:25Birkaç gün sonra beni bekliyorlar.
15:27İyi, o zaman umarım...
15:28...çatışmanın parçası doldu.
15:29Çünkü bampire geliyor.
15:35Neden yolda giyiniyor?
15:37Bu ne tür bir şaka?
15:39Hiçbir şaka değil.
15:40Babamın centenarı çok ciddi bir iş.
15:42İyi, umarım bu işin parçası olur.
15:44Çünkü eğer o kapıya çıkarsan...
15:46...her şeyi yapacağım...
15:48...ve geri döndüğümde kapı kapanacak.
15:52Kapıyı zor tut.
15:54Bazen kapı kapanıyor.
15:55Pardon?
15:58Böyle bir yalancı olmadığımı...
16:00...tövbe edemem.
16:01Teresa!
16:03Bütün bu...
16:04...senin yüzünden.
16:12Bütün kahveyi...
16:13...bu günden beri servis ediyorum...
16:15...bu yoldan sonra...
16:16...Moderna'da çalışmak istiyorum.
16:19Kesinlikle Fermin...
16:20...kontrat edecek.
16:22Çok iyi yapıyorsun.
16:24Üzgünüm...
16:25...uniformanın...
16:26...çok iyi olmadığını düşünmüyorum.
16:27Kahvenizi alın...
16:29...ve birbirimizden ayrılmayın.
16:31Sabah sabah...
16:33...servislerim var...
16:34...ama her zaman...
16:35...görüşebilirsiniz.
16:36Hadi.
16:37Hadi.
16:38Hadi.
16:39Hadi.
16:41Hadi.
16:44Hadi.
16:45Hadi.
16:57Hadi.
16:58Hadi.
16:59Ahdlesin!
17:00Finished.
17:01jà ile misión concluida!
17:02Bu dönem...
17:03...kadir güzel...
17:04...bu dönem...
17:05... garbage...
17:06... sorular...
17:07...ekrobicans...
17:08...b-)
17:09...paxuans...
17:10...ve onların önerilerini takip etmelisin.
17:12Bu tek yol, seni mahkemeden kurtarmak.
17:15Ve her detayını gerçekleştirdiğinde...
17:18...iyi yap ve her şeyi kontrol et.
17:23Şimdi bu konuda konuşuyoruz...
17:25...bir şey yapmalıyız.
17:30Planın ikinci kısmını kullanmak zamanı geldi, kızım.
17:33Buradan çıkmalısın ve bu ülkeden uzaklaşmaya başlamalısın.
17:37Anne, hiçbir yere gitmiyorum.
17:39Ne demek?
17:40Hiçbir yere gitmiyorum.
17:43Matilde'nin evinde kalmasına kadar değil.
17:46Carla, düşünelim...
17:48Matilde, Mendoza Doktoru'nun klinikine mi girdi?
17:51Umarım hayır.
17:52Umar mısın yoksa bilir misin?
17:54Bir şeyleri saklamayın, anne.
17:56Küçük bir kız gibi davranmayın.
17:58Hiçbir şey saklamıyorum, kızım.
18:00İlginç bir şey öğrendiğim için.
18:02Klinikte yeni bir giriş yok.
18:04Ama bu birazdan geçer.
18:07Ne bekliyorlar?
18:08Bilmiyorum.
18:09Ama bir giriş yok ve onun karşısına gelmen lazım.
18:13O aptal kızı çıldırtmamın tek bir yolu var.
18:17Ne daha yapabilirim?
18:20Ne daha yapabilirim...
18:21...böyle bir güreşli kıyafetleri vermek için?
18:25Sakin ol.
18:26Ne dedim?
18:28Evine geri dönmek için hiçbir şey yok.
18:31Buraya kestiklerim yok.
18:33Her şeyi yapacağım.
18:36Her şeyi.
18:37Her şeyi.
18:38Bir kez öldüğü kuşu çıldırtmak için.
18:40Ve eğer geri döndüğü kuşu çıldırtmak için...
18:42...bir tepki vermem gerekiyorsa, yapacağım.
18:44Hayır.
18:45Yapamazsın.
18:46Bırak beni.
18:47Her şeyi kaybettiğini biliyorum.
18:49Söyledim ki hayır.
18:50Ama hayır.
18:51Bir kere bana güvenebilirdin.
18:54Sakin ol ve bana dinle.
19:01Tebrik ederim, başkanım.
19:03İyi yolculuklar.
19:06Alp'e iyi şeyler ver.
19:08Bir şey daha var...
19:10...ben de çoruculara sevdiğim için...
19:11...ben de evlenmeyeceğim ama...
19:13...bir çay ver, başkanım.
19:14Başkanım, bir çay ver.
19:15Haber edin.
19:16İyi yolculuklar.
19:21Senin yaptığından bahsedenek olmalıydım.
19:25Ama şey olmuş ki...
19:26...Dünya Hakkını kafa takmasına...
19:27...ve ayaklarını atma vakti.
19:29Sorun değil.
19:30Umarım şimdi o kızla birlikte olmayacak.
19:32Benim o kadından haberim yok.
19:34İnanmıyorum ki.
19:36Ama seni ilgilendirmeyeceğim.
19:38Şimdiye kadar en dikkatli olacağım.
19:41Sen çok iyi bir adamsın.
19:43Madrid Paris'e gidip,
19:46onunla çalışan bir emekliyle konuşmak istedim.
19:49Belki bu şekilde bilgiler bulabilirim.
19:52Dikkatli ol, Teresa.
19:54Gördün mü, o artık şaka yapmıyor.
19:56Yani, bak.
19:58Trini bana dedi.
20:00Birkaç gün önce bir kadın geldi.
20:02Lazara'yı tanıyordu.
20:04Lazara'yı anlattığında, çok sinirlendi.
20:06Reservatöre götürdü, konuşuyorlardı.
20:08Çıktığında, Trini,
20:10onlarla tartıştıklarını sanıyordu.
20:12Bilmiyorum, belki de
20:14eski bir çalışan arkadaşı olabilir.
20:16Bu yüzden gitmeliyim.
20:18İlgilendirmek için.
20:20Bekleyin, ben geri döneceğim.
20:22Sen endişelenme, ben yalnız kalabilirim.
20:25Yürü git artık.
20:27Yolcu arabayı kaybettin mi?
20:29İyi.
20:31İyi geceler.
20:33Önündekini hatırlat.
20:35Evet.
20:37Tamam.
20:39Görüşmek üzere.
20:51Pardon, Marta.
20:53Senin işini nasıl yapacağımı söyleyemem,
20:55ama herkese
20:57her zaman yapmalarını yapmak
20:59en iyisi.
21:01Önce açmak, sonra açmak.
21:03Evet, biliyorum.
21:05Sadece zamanım yok.
21:07Bence bu senin için en iyisi.
21:09Moderna'da bir kaç dakika
21:11geçmek zorunda değilsin.
21:13Evet, bu benim yanım.
21:15İlk günümünü
21:17iyi bir zamanı bulamadığım için...
21:19Bak, Salvat'ın örneği var.
21:21O bilir.
21:23Çalışmak için zamanı var,
21:25ama dışarı çıkmak için de.
21:27Hayır, hayır, hayır, hayır.
21:29Diyemezsin ki, dün
21:31çok çalıştın,
21:33çok iyi okudun.
21:35Bak.
21:37Yorucu bir görünüm.
21:39Düşünme,
21:41çok yorucu bir görünüm.
21:43Uyumadığın için.
21:45Uyumadığın için
21:47uyumadığın için
21:49Marta, diyeceksin.
21:51Sadece hakikatin
22:06Değil mi?
22:14Hayat?
22:15Her gün?
22:16Evet, evet.
22:17Böyle işler çalışıyor.
22:19Her gün açılıyor.
22:21Ama endişelenme.
22:22Çok uzun zamandır evlenmeyeceğim.
22:23Sadece beni ve Treni'nin evlenmesi gereken zaman.
22:26Şimdi lütfen bana yardım edin.
22:28Ve bu kitabı Mr. Verdes'in evine götürün.
22:32Ve ben nerede yaşıyorum biliyor musun?
22:33Daha fazla 10 dakika geçecek.
22:3510 dakikalık.
22:42Ben de 30 dakika geçecek diyorum.
22:44Sen ne diyorsun?
22:49Tamam.
22:52Çok fazla dönüşüm var. Anlayamıyorum.
22:54Nasıl bir çalışkanı o kadar eğlenceli bir şekilde
22:57işten uzaklaştırmaya karar verdi?
22:59Eğitim yok.
23:01Evet, biliyorsunuz.
23:02Kaynete'ye birkaç gün eğitim olmalıydı.
23:04Ama bu, kendi başına alınmasına ve salonun ihtiyaçlarını
23:07korumaması için bir özgürlük değil.
23:09Çok fazla.
23:10Çünkü 3 gün, sadece 3 gün sonra
23:12kedi azalması için devam edilmiş.
23:14Salonun başına alınmasına geçemez.
23:17Bunu anlayabildiğimi çalıştım.
23:19Fakat hiçbir şey yok.
23:20Sanırım babanın doğum günü
23:22salondan daha önce.
23:23Tabii, baba'nın kutları.
23:24Onu anlayabilirim ama...
23:25Ama sen de anlayacaksın
23:27autoritası'na bir düşmanlık oldu.
23:29Ve bunu kabul etmemeli.
23:30Bir şey yapmalısın.
23:31Evet, bir şey yapmalıyım.
23:32Ama...
23:34Ve senin ne kadar benimliğini bilmiyorsun.
23:36Çünkü Kaynete pahalı bir çalışkan.
23:38Hiçbir işaretçinin kaybettiği bir işaretçi olamaz.
23:43Benim yüzümdü.
23:45Bu durumun sonuna kadar uzaklaştığını düşünmemeliydim.
23:48Tabii ki öyle.
23:50Pardon.
23:52Tabii ki öyle.
23:53Mrs. Lazaro, ikimizde kalmasını sevmiyorum.
23:56Neden şimdi sakinleşiyorsunuz?
23:58Tabii ki bir şey olsaydı,
23:59Teresa benimle ilk konuştuğumda,
24:01o günlük sabırsızlığını vermezdi.
24:04Üzgünüm.
24:05Bu konu işaretçinin kaybettiğini düşünüyorum.
24:08Bunu bekliyorum.
24:09Çünkü bu yanlış anlayışlar bana hiçbir şey beğenmiyor.
24:11Salonun çalışmasına etkileniyorlar.
24:14Çalışanlar arasında kesinlikle kurtulamayacaklar.
24:19Evet.
24:21Bir şey mi oldu?
24:23Hayır, aşkım, gel.
24:24Mrs. Lazaro ve ben bittik.
24:26Değil mi?
24:28Ayrıca, Mrs. Lazaro,
24:29teşekkür ederim,
24:30logopedeyle iletişimle iletişim aldığınız için.
24:33Hiçbir şey değil.
24:36Görüşmek üzere.
24:44Nasılsın, aşkım?
24:45İyiyim.
24:47Deneyeceğim.
24:49Deneyeceğim.
24:51Deneyeceğim,
24:52Kastalyonca dilinin en güzel sözlerinden biri.
24:55Ayrıca,
24:56Deneyeceğim,
24:57Deneyeceğim,
24:58Deneyeceğim,
24:59Deneyeceğim,
25:00Deneyeceğim,
25:01Deneyeceğim,
25:02Deneyeceğim,
25:03Deneyeceğim,
25:04Deneyeceğim,
25:05Deneyeceğim,
25:06Deneyeceğim,
25:07Deneyeceğim,
25:08Deneyeceğim,
25:09Deneyeceğim,
25:10Deneyeceğim,
25:11Deneyeceğim,
25:12Deneyeceğim,
25:13Deneyeceğim,
25:14Deneyeceğim,
25:15Deneyeceğim,
25:16Deneyeceğim,
25:17Deneyeceğim,
25:18Deneyeceğim,
25:19Deneyeceğim,
25:20Deneyeceğim,
25:21Deneyeceğim,
25:22Deneyeceğim,
25:23Deneyeceğim,
25:24Deneyeceğim,
25:25Deneyeceğim,
25:26Deneyeceğim,
25:27Deneyeceğim,
25:28Deneyeceğim,
25:29Deneyeceğim,
25:30Deneyeceğim,
25:31Deneyeceğim,
25:32Deneyeceğim,
25:33Deneyeceğim,
25:34Deneyeceğim,
25:35Deneyeceğim,
25:36Deneyeceğim,
25:37Deneyeceğim,
25:38Deneyeceğim,
25:39Deneyeceğim,
25:40Deneyeceğim,
25:41Deneyeceğim,
25:42Deneyeceğim,
25:43Deneyeceğim,
25:44Deneyeceğim,
25:45Deneyeceğim,
25:46Deneyeceğim,
25:47Deneyeceğim,
25:48Deneyeceğim,
25:49Deneyeceğim,
25:50Deneyeceğim,
25:51Deneyeceğim,
25:52Deneyeceğim,
25:53Deneyeceğim,
25:54Deneyeceğim,
25:55Deneyeceğim,
25:56Deneyeceğim,
25:57Deneyeceğim,
25:58Deneyeceğim,
25:59Deneyeceğim,
26:00Deneyeceğim,
26:01Evet, 3 gün var, 3 gün var.
26:03Evet, biz görüşmeyince, ben burada gelip evlenmeyi hazırlayacağım.
26:09Hiçbir şey görmeyeceğiz. Hiçbir şey.
26:11Hiçbir şey.
26:12Tamam, endişelenmeyin. 3 gün sonra evlenirsiniz.
26:15Çok iyi bir aile yapıyorsunuz.
26:17Bir kere söylediler mi?
26:18Teşekkürler.
26:20Çok iyi bir aile.
26:21Kesinlikle birlikte çok mutlu olursunuz.
26:23Tamam.
26:29Aşkım, bir haberim var.
26:31Ama korda bir haberim var.
26:33Uy, çok korkuyorum.
26:34Çünkü sen röportaj yaparken...
26:36Kaynete vampirle karşılaşmanın gücünü aldı.
26:39Ve sonra babasının şeyine gitti.
26:41O kadar uzaklaşmış.
26:42Ve vampirin nasıl olduğunu bilmiyorsun.
26:44Taraketrina'yı tanıyorum.
26:45İyi, iyi.
26:46Sanki her şeyin parçalanan parçaları var.
26:49Kaynete'ye endişeleniyorum.
26:51Çünkü...
26:52Umarım bu işe yarayacak.
26:54Çünkü her şeyin parçalanan parçaları yok.
26:56Kaynete'ye endişelenen parçalar.
26:58Kaynete'ye endişelenen parçalar.
27:00Ve bilmiyorsunuz ki...
27:01Bir saniye sürdüğü sürece...
27:03Kaynete'ye endişelenen parçalar var.
27:05Elias.
27:06Gördüğüm gibi.
27:07Kesinlikle.
27:08Ne yapalım?
27:09Ne yapalım?
27:10Çünkü o patladı.
27:11Yalvarırım çıldıracak.
27:13Ne yapalım?
27:14Söyleriz ki hayır.
27:15Tabi ki Elias.
27:16Ama aslında biraz haklı.
27:18Çünkü kaynete'ye ihtiyacımız var.
27:20Ve ya...
27:21Eğer hızlandırıyorsam...
27:22O da bir kadın.
27:23Kaynete'nin Elias'ı en uzakta olsaydık...
27:25Daha iyi olurdu.
27:26Çünkü bu ikisi arasında...
27:27Hiç iyi bir şey çıkamaz.
27:29Çok geç.
27:30Ne demek istiyorsun?
27:32Elias...
27:33Gerçekten çok tuhaf.
27:34Ve bir şey planlamaya başladığında...
27:36Onun yüzüne bakıyor.
27:37Aman Tanrım.
27:38Onun yüzüne bakıp düşünürsem...
27:39O kadar korkuyorum ki...
27:40Neler çıkabilir.
27:51DÖNER
27:59Merhaba
28:00Pete?
28:01Evden geldin?
28:02Bu?
28:04Fiori...
28:05Bu akşam aldığımda...
28:07tellsiyonu aradım ve...
28:09Gerçekten korktum.
28:11Ama Lucy...
28:12Tarlaların kubbesinin de fırsatını çıkaramıyor.
28:14Biliyorum.
28:15Ama neden Fiyori?
28:17...ve kadınlar gibi bir evin sıcaklığını yapmak için.
28:21Beğendin değil mi?
28:22Evet, çok güzel.
28:25Şimdi Antonia ile yemek yemeye gidiyorsun galiba değil mi?
28:29Hayır.
28:31Bugün sadece ben bu saatte okuyorum.
28:33Antonia ve Marta çay salonunda.
28:36Geçmelerini beklerler.
28:39Yedin mi?
28:41Sadece bir şey yedim.
28:43O zaman belki de hamurlarınız var.
28:47Böylece ikisini de yiyebiliriz.
28:51Ben yalnız yemeği sevmiyorum.
28:53Hatırladın mı?
28:55Ayrıca bu senin çok sevdiğin bir yemek.
28:59Cayet Pepe.
29:02Bu odunu unuttum.
29:04Ne zaman önce Cayet Pepe'yi yemedin?
29:06Evvel...
29:09Evvel evlenmiştik.
29:10Evlenmiştik.
29:12İyi, daha iyi.
29:14Böylece ben de çok iyi olmamışsam, sen de çok iyi olacaksın.
29:18Evet.
29:19Oturalım mı?
29:20Lütfen.
29:35Yemeğe bak.
29:41Çok lezzetli.
29:43Teşekkürler.
29:48Söyleyebilirim ki...
29:49Seslerinin devamını bilmiyorsun değil mi?
29:52Evet, o hislerim var.
29:54Ama neden bilmiyorum.
29:57Çünkü ilgilenmek istemiyorum.
29:58Ondan sonra bir çasko almak için.
30:01Sen kendin kendine bir çasko aldın mı?
30:04Evet.
30:06Bu çasko da çok güzel.
30:07Ben de bir çasko alabilirim.
30:09Sen kendin anlattın ki...
30:10...benim ses kısımlarımı kesinlikle geri getirebilirim.
30:15Ines...
30:16...seninle dürüst olacağım.
30:20Miraklar yapmıyorum.
30:22Ama sonuçlar bulurum.
30:26Ama benim durumum...
30:27Senin durumun benim bulduğumda en zor durum değil.
30:30İlginç bir soprano'yu geri getirdim.
30:33Asla onun adını söylemeyeceğim.
30:35Fonika'ya bir gün önce...
30:37...Milan'da bir operayı başlattı.
30:40Milan'ın okulu mu?
30:41Ayrıca bir ministeri Tartamudu'ya yardım ettim...
30:44...yönetmenler kongresinde konuşmalarını hazırlamak için.
30:47Ve sadece üç gün sonra başlattık.
30:50Ama o zaman konuşmayı Tartamudu'ya bırakmadı.
30:52Ve başarılıydı.
30:54Diğer kliyenti bir ünlü tiyatro şarkıcısıydı.
30:56Onun adını da söylemeyeceğim.
30:58Şarkının başlattığı bir hafta önce...
31:00...paniğe girdi.
31:02O kadar da sesini kaybetti.
31:03Sesi kaybetti.
31:04Benimle beş sene içinde sesini kaybetti...
31:07...ve şarkının temsilcisi olabildi.
31:11Bu üç patiyenin neyle ilgili olduğunu biliyor musun?
31:14Söylediğim üç patiyenin neyle ilgili olduğunu biliyor musun?
31:16Kendilerine güvenmeyi kaybettiler.
31:19Benim işim, onlara güvenmeyi sağlamak.
31:23O yüzden...
31:24...seninle geri döndüğümde...
31:27...sen kendine güveniyorsun.
31:34İkimizin yemeğini açmak istedikten sonra...
31:39...hazır mısın?
31:40Kesinlikle hazırım.
31:43Bu bizim hayalimizdi.
31:45Küçük bir traktörü kurduk.
31:47Ben pastayı pişirdim...
31:48...sen kahvaltıları işledin.
31:52Hayalimiz yolunda kaldı.
31:56Başka bir şey gibi.
31:59Çok zaman geçti.
32:00Başka bir hayata dönüştü.
32:01Hayır.
32:02Bu doğru değil.
32:03Bence dün gibi oldu.
32:05Değil.
32:06Çok zaman geçti.
32:08Çok.
32:09Neyse.
32:11Bence...
32:12...Türkiye'de yaşadığım her şeyin...
32:14...hava altındaydı.
32:15Aslında hiç geçmedi.
32:18Şimdi seninle yemeğe...
32:20...bilemiyorum...
32:22...çok aileli gibi...
32:24...aynı zamanda...
32:25...aynı zamanda...
32:26...aynı zamanda...
32:27...aynı zamanda...
32:28...aynı zamanda...
32:30...aynı şeyi söylemem.
32:32Söylemem, Lucia.
32:35Çok önemli şeyleri geçirdiğim.
32:39Şeyler ve...
32:41...insanlar.
32:49Ben de bence benim durumum...
32:50...bizim güvenliğimiz yalnız değil...
32:52...yönlendirmek istemiyorum.
32:54...ve sesler hala dağılıyor.
32:57Üzgünüm ama onun gibi konuşma sorunlarında...
33:01...fizyolojik bir kısmı var.
33:02Ama başka zamanlar, çok güçlü bir duyguları var.
33:06Ses, ruhun kararıdır.
33:08Ve ruh duygulandığında, ses de kapalıdır.
33:13Sözlerinizde çok dağılma yaptığınızı bildiğim için...
33:19...ve bana güvenmeyi sağladığınız için...
33:25...sadece fiziksel sorunları değil...
33:27...sadece duygulandığınızı düşünüyorum.
33:29Kendinizde güvenmeyi kaybettiğinizi hissediyorum.
33:32Ama en önemli olan ilusyon.
33:35Yanlış mı söylüyorum?
33:40Ben, ikisini de geri getirmek için yardım edebilirim.
33:43Ama bu benim için yasal bir çalışma olacaktır...
33:45...eğer de siz, yeniden şarkı söylemek için savaşmak istemiyorsanız.
33:50Evet, sen haklısın.
33:52Kendime ve ilusyonumda güvenmeyi kaybettim.
33:58Düşünmek gibi olabilir.
34:03Düşünmek gibi...
34:06...senin dünyada savaşmak istediğini de okuduğunu biliyorum.
34:11Evet.
34:13Benim için çok önemli birisi olmalı.
34:18Bir kadın, değil mi?
34:22Çok sevdiğim bir adam ve...
34:25...her zaman kaybettiğim bir adam.
34:30Senin sesini geri getirmek için ilk adımını aldın.
34:34Ağlama ve acıya sahip olmanı.
34:38Ama saçmalama.
34:39Çalışmaya başlayalım.
34:42Öğretmenim...
34:43...çık, çık.
34:45Öğretmenim, kollarını rahatlatmak için bir şeyler öğreteceğim.
34:49Sesiye başlamak için hazır mısın?
34:51Evet, hazırım.
35:21Hadi.
35:44Günaydın.
35:46Özür dilerim.
35:48Başka birisi olduğuna fark etmedim.
35:50Bu konuda zamanı kaybediyorum.
35:53Dünyanın arkasında hiçbir şey yok.
35:57Beğendin mi?
35:59Evet, çok güzel.
36:01Ne anlattığımı söyleyebilir misin?
36:06Bir kuş.
36:07Ama ne tür bir kuş bilmiyorum.
36:09Bir kuş.
36:11Yabancı Japonya'da bu tekniğin adı origami.
36:14Yabancı Japonya'da bu tekniğin adı origami.
36:17Sağlık ve çabuk gelişmelerini istiyorlar.
36:21Al, ben sana veririm.
36:28Teşekkürler.
36:31Ama bu, senin ve benim aramızda bir terslik olmalı.
36:36Dr. Mendoza'ya...
36:37...şeyler söyleyemeyi en iyisi.
36:40Dr. Mendoza'ya ne düşündüğünü söyleyebilir mi?
36:44Zamanla bu en iyisi olduğunu anlarsın.
36:46Çünkü eğer Dr. Mendoza'ya...
36:48...şeyleri söylediğimde...
36:50...bir çıplaklık yaparım.
36:53Ama Dr. Mendoza'ya yalan söylemek kolay değil.
37:01Üzgünüm, adım Brigida.
37:04Bu mu?
37:05Matilde.
37:09Çok yalancı olacağım.
37:14Bu konusunda sen neden buradasın diye sorabilir miyim?
37:20Üzgünüm, özür dilerim.
37:21Bazen, bazen soru sormaya...
37:23...çok yalancı olduğunu fark etmiyorum.
37:26O kadar yalancı ki, hiç beklemiyordum.
37:29Evet, bu onun nedeni.
37:30Ve bana cevap vermeye gerek yok.
37:33Burada olduğun sebebinin...
37:36...ne olacağını biliyorum.
37:39Aynı zamanda benim sebebim, senin günün.
37:41Bunu bekliyorum.
37:53Arkadaşın olabilir mi?
37:57Tabii, neden olmasın diye düşünmüyorum.
38:01Çok fazla arkadaşım yok, biliyor musun?
38:03Aslında hiçbiri yok.
38:05Ama insanlarla daha iyi ilişkileşmeyi öğreniyorum.
38:08Çılgınlıklarımla onları korkutmamak için.
38:17Şimdi benim.
38:19Dr. Mendoza beni bekliyor.
38:34Neden senin baban ve annen...
38:37...hâlâ yalancı nikahı kutlamak zorunda kalıyorlar?
38:40O yüzden böyle kal.
38:41Sakin ol.
38:42Daha genç olma.
38:48Benden yalancı olduğunu sanıyor musun?
38:50Ama Carmen Pérez Aragon'un Asperanza'nın yalancı olduğunu sanmıyor.
38:56Ben...
38:57...bir parçayı gördüğümü düşündüm.
38:59Burada bir parçayı görmüyor musun?
39:00Hayır, hayır.
39:01Ben sadece...
39:04...karşımda konuşuyordum.
39:07Sen evlendin mi?
39:08Evet.
39:09Asperanza, lütfen.
39:10Çok fazla kez söyledim.
39:11Üç kez.
39:12Belki bir sebeple.
39:13Üç kez daha söyleyeyim.
39:15Evlenmedim, evlenmedim, evlenmedim.
39:18Sen San Pedro gibi olamazsın.
39:20Üç kez bunu tanıdığımı yalancı oldun...
39:22...ve intikamlıydın.
39:23Eğer benimle ilgili bir şey yoksa...
39:25...gidip göstereceğim.
39:27Sadece anlayabilirsin.
39:28Çabuk çalışmaya gittiklerine...
39:30...çabuk evlenmeye gittiklerine...
39:32...yine librerle tanıştın.
39:33Seni tanıdım.
39:35Tanıdığınızı tanıyorsanız...
39:36...ne demek?
39:37Yani, birisi hayatın sevgisini tanıyorsa...
39:40...bir zamanı kaybedemez.
39:43Bu kısacık evlenmeler...
39:45...her zaman bir şeylerle birbirini koruyorlar.
39:48Tabii.
39:50Bu yüzden bir kez daha seni yakaladın...
39:52...bir kere bir pasteli de...
39:54...yakaladın ve yiyorsan.
39:56İyi ki sonra paylaştım.
39:58Çatıcı mı arıyorsun?
39:59Çatıcı değil, ama şaka.
40:00Evet, evet.
40:01Çünkü...
40:02...burada çok tatlı arzuları var.
40:04Ne?
40:05Evlenmeye mi?
40:06Çok tatlı arzuları var.
40:08Çatıcı değil.
40:09Çatıcı!
40:10Ve senin güzelliğin gibi.
40:25Bekleyin, bekleyin.
40:26İkisi arasında yardımcı olayım.
40:28Bence bu daha kolay.
40:29Ay...
40:32Atraksiyon...
40:33...Feriye...
40:35...Art...
40:36...Konferans Agustin Comas.
40:40Biraz tatlı değil mi?
40:42Bence öyle.
40:44Ben de beğendiğini düşündüm...
40:46...iyi bir görüntü verdi.
40:48Evet, ama şimdi gördüğümde...
40:50...bilemiyorum...
40:51...sen askersin...
40:53...ama ben daha çok bir şey görüyorum...
40:55...bir konferans...
40:57...beğendiği...
40:59...ve tatlı...
41:01...Agustin Comas.
41:03Kesinlikle sen...
41:04...ablanı satmak için ihtiyacın yok...
41:06...çok yüksek seviyedesin.
41:07İnanmıyorum, aslında ben...
41:08...çok eminim.
41:09Özellikle...
41:10...güzelleşmiş bir kızın önünde olduğunda.
41:13Evet, gerçekten...
41:14...çok iyi görünüyor...
41:15...çünkü...
41:16...asla birisi gibi...
41:17...emin olmasaydı.
41:18Her şey başarılı.
41:19Gerçek Agustin Comas...
41:21...çok kolayca görülmez.
41:24Ben de sanmıştım ki...
41:25...senin yüzünden...
41:27...görünen şeylerin...
41:28...bazı şeyleri var mı?
41:31Evet, ben...
41:32...bazı sürprizlerim var...
41:33...ve sen...
41:34...sadece...
41:35...görünen şeylerin var mı...
41:37...ya da...
41:38...bir sebebi var mı?
41:39Çok fazla...
41:40...ama...
41:41...anlayamıyorum...
41:42...çünkü...
41:43...bu sebepler...
41:44...sebepler olamaz.
41:45Çok iyi...
41:46...çünkü...
41:47...ben...
41:48...sebeplerini kendim bulmayı tercih ediyorum.
41:51Peki...
41:52...Esperanza...
41:53...çok saçma bir düşünceye...
41:54...yaklaşma...
41:55...bizde pratik olarak...
41:56...gerçekte kalmalıyız...
41:57...benim ezanım...
41:58Prinzip ve kısa süreceye...
41:59...çünkü bu...
42:00...ben hala...
42:01...kocamım...
42:02...diledim...
42:03...ezanı...
42:04...çünkü teorilerde...
42:05...Miguel'in annesi...
42:06...olsun demeli...
42:07...ama geldiği zaman...
42:08...ya da...
42:09...biz...
42:10...senden düşünmüştük...
42:11...ama eğer...
42:12...senin...
42:13...cennette...
42:14...olan cennet olsa...
42:15...tabii ki ben ölebilirim...
42:16...ençafe olmalıyım...
42:17En iyisi benimle evlenmeyi bulamazsın.
42:19Eğer değilse, Antonia'ya sorma.
42:22İyi, en iyisi ona sormayayım.
42:23Peki, eğer Miguel'in annesi olamazsa, sen mi istiyorsun?
42:27Tabii ki.
42:28Ama bunu ne zaman bilirsiniz?
42:30Çünkü eğer ben evlenmeye gidiyorum,
42:32röportaj yapmak zorundayım.
42:33Moño'yla gitmek istemiyor musun?
42:35Peki, o zaman Miguel'le konuşacağım.
42:36Evet, ama hızlıca.
42:38Çünkü üç gün sonra evleniyorsunuz.
42:39Ve benim röportajcım çok sorumlulukta.
42:42Peki, o zaman bugün Miguel'le konuşacağım.
42:44Ne heyecanlı.
42:45Evet.
42:48Heh!
42:58Bu tarz şeylerin adı en ilginç olacağı, değil mi?
43:01Agustin...
43:01Agustin...
43:02...bu geceki konuşmacı için çok mutluyum.
43:06Teşekkürler.
43:07Orada görmek istiyorum.
43:08Giyinmek için hazırım.
43:09Hiç için söz vermem ama...
43:11...ama...
43:12...deneyeceğim.
43:13Açıkçası...
43:14Filmci'nin majisi daha iyi olurdu değil mi?
43:19Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm.
43:21Benim yerime girmek istemiyorum.
43:22Üzgünüm, üzgünüm.
43:23Çünkü buraya bakan benim kızım.
43:25İyi günler.
43:27Çok teşekkür ederim, doktor.
43:31Gördüğünü gör,
43:33oğlan da söylüyor.
43:35Biraz şaşırtıcı.
43:37Bilmiyorum ki,
43:39filmci'nin majisi'nin majisi'ni
43:41gösterebileceğini bilmiyor musun?
43:42Çünkü senin ilginç olan şey
43:44majisi değil, para.
43:46Yanlış mı söylüyorsun?
43:48Kimse filmci'nin majisi'nin majisi'ne
43:50para için ilgilenmez.
43:52Bu ülkede değil.
43:54Fakat ben eminim ki
43:56gelecekte
43:58eğitim sanatı
44:00çok fazla para harcayacak.
44:02Ben böyle bir zamanımın
44:04öncesi,
44:06bir öncesi,
44:08bir görüntücü,
44:10bir piyoner.
44:12Sen kendi kendine satışçısın.
44:16Ne yapıyorsun?
44:18Majisi'nin majisi'ni
44:20ekleyin.
44:30İyi günler, Antonia.
44:32Bekle,
44:34biraz uzak dur.
44:36Sağ ol.
44:38Teşekkürler.
44:42Ay ne aptal,
44:44parmaklarımı bıraktım.
44:46Gideceğim, geri döneceğim.
44:48Gidebilirsin, al.
44:50Hayır, hayır.
44:52Ben alacağım.
44:54Fakat şeyleri paylaşabiliriz, değil mi?
44:56Hiçbir şey yok.
44:58Ben,
45:00her biri
45:02kendi işleriyle.
45:06Tamam.
45:08Teşekkürler.
45:16Antonia,
45:18bu durumda
45:20Petruccio'yla bulunduğumuzu biliyorum.
45:22Sen de.
45:26Üçümüz
45:28rahatsız olduk.
45:30Umarım
45:32bu sorun sona erdi.
45:34Fakat...
45:40Ben anlıyorum ki bu durum
45:42kolay değil.
45:44Bu bir
45:46ilginç durum.
45:48Ofisyal olarak
45:50sen artık yaşıyorsun.
45:52Hayır, kolay değil.
45:54Hayatım
45:56durduğunda,
45:58bir parmakla
46:00yaşadığımı belirtmek için.
46:02Geldiğinizde ne yapacaksınız?
46:04İtalya'ya mı döneceksiniz?
46:08Bilmiyorum, hala bilmiyorum.
46:10Sadece
46:12ailemle
46:14buluşmak istedim.
46:18Bir an önce
46:20eşimle, Petru'yla buluştum.
46:22Sonunda
46:24Cankar'la telefonla konuştum.
46:28Nasıl oldu?
46:30Nasıl oldu?
46:32Cankar...
46:34Cankar, hala yaşadığımı
46:36buluşmak için zamanı gerekiyor.
46:38Onun için bir sürpriz oldu.
46:40Herkes için mi?
46:44Evet, herkes için.
46:46Asla sanmadım ki
46:48Petru'yla tekrar buluşmak istedim.
46:50Aynı zamanda
46:52senle evlenmek istedim.
46:54Bunu anlayamadım.
46:56Gerçekten
46:58pek çok zaman sonra
47:00Petru'yla evlenmek istedim.
47:04Peki.
47:06Bu komik olabilir.
47:08Evet.
47:10Ama Petru'yla
47:12tekrar buluşmak için her zaman umudumdu.
47:14Hayatımızı geri alıp
47:16sevgimizi asla kaybetmek istedim.
47:20Her şey yolunda mı?
47:22Evet.
47:24Burası, yakınlar arasında.
47:26İspanyolca böyle mi söylüyor?
47:30Evet, böyle söylüyor.
47:32Teşekkürler.
47:34Eğer ihtiyacınız varsa, bekleyin.
47:36Hayır.
47:38Benim gibi olmadığımı bırakmak istemiyorum.
47:42Görüşürüz.
47:48Konsolasyona geldim.
47:50Bir haberim var.
47:52Bu ne?
47:54Konsolasyona geldim.
47:56Ne güzel bir haber, Petru.
47:58Evimize gidelim.
48:00Sakin ol.
48:24Teşekkürler.
48:26Bakın, başkası'nı çok seviyorum.
48:28Ama yaptığı şey...
48:30Çok tehlikeli.
48:32Şimdiye kadar her şey yok.
48:34Pek bir adama benziyor, Prenses.
48:36Hiç böyle konuşmadığımı duymadım.
48:38Çünkü onun için endişeliyim.
48:40Ve senin işini tehlikeye koymak...
48:42Prenses.
48:44Evet.
48:46Ama Prenses,
48:48bu konuda
48:50Prenses'i
48:52bu konuda tanıyorum.
48:54Prenses'in son kelimesi var.
48:56Ve o kelime,
48:58belki de,
49:00çok iyi.
49:02Çok iyi, Prenses.
49:06İlyas.
49:08Bu soru uzaklaşıyor.
49:10Tabii ki, Prenses.
49:12Özür dilerim.
49:16Prenses'e konuşmak zorunda olduğumu gördüm.
49:18Kaynette birkaç gün
49:20kaynettim.
49:22Çok iyi.
49:24Bence doğru.
49:26Mr. Fermin her şeyden
49:28haberdar olmalı.
49:30Ve bu durumun
49:32özgürlüğü nedeniyle
49:34konuşmak zorunda olduğumu gördüm.
49:36Özgürlüğüm nedeniyle, diyorsun.
49:38Söyledim.
49:40Kaynette birkaç gün
49:42kaynettim.
49:44Hiçbir işçiyle
49:46konuşmuyoruz.
49:48Ama dikkat et,
49:50her şeyin bir anlaşılması gerekiyor.
49:52Kaynette bir gün
49:54çok iyi bir şey yapmak için
49:56her şeyden haberdar olmak zorunda.
49:58Her şeyden haberdar olmak zorunda.
50:00Ama her şeyden haberdar olmak zorunda.
50:02Yüzüne bakmak zorunda.
50:04Yüzüne bakmak zorunda.
50:06Yüzüne bakmak zorunda.
50:08Aşkım.
50:10Dikkat et,
50:12Ne yapacağımı bilmiyorsun.
50:14Dikkat et.
50:16Eğer bulursanız, ve keşfetmemi istemiyorum.
50:19Gördüğünüz gibi, bir boşluk var.
50:22Daha fazla işler yazmak için,
50:24aklımdan gelene kadar.
50:28Benimle oynamak istiyordun değil mi?
50:30Çok iyi.
50:31O zaman seni en derin yere götüreceğim.
50:34Ve zamanı yok, ne de nefes alacaksın.
50:38Eğer öyle olacağını düşünürsen,
50:40benim düşüncemden daha temiz olacaktır.
50:43Ve şimdi eminim.
50:45Çok şey yapmalıyım.
50:46Söyle.
50:53Mesaj 7'de bekliyor.
51:05Geldiğiniz için teşekkür ederim.
51:07Nasıl evden geri döndüğüm bir yolculuk kaybedeceğim
51:09benimle?
51:12Yolculukta sormak istememiştim ama...
51:16Doktorla seslendin mi?
51:19Bilmiyorum.
51:20Gerçekten ilk gününü de söylediğim gibi
51:22söyledim.
51:23Ama...
51:24Söylediğim kadarıyla
51:26bugün hiç inanmadığımı hissediyorum.
51:28Peki, bu senin tepkin olabilir.
51:31Bilmiyorum.
51:32O adamı çok sevmiyorum.
51:35Bir fırsat ver.
51:37O bir solventsiyon profesyonelidir.
51:39Yeni bir doktor.
51:41Belki bu onun metodu.
51:43Ama çok iyi sonuçlar veriyor.
51:47Belki.
51:48Bir dahaki sefere daha kolaboratif olacağım.
51:51Bugün hiç inanmadığımı hissettim.
51:53Peki.
51:54Bir planı hazırlayacağım.
51:56Ne düşünüyorsun?
51:57Sen odunlanırsın,
51:58ben yemeğimi hazırlayayım.
52:01Sonra bu sofraya otururuz,
52:03müziği dinleriz.
52:06Ve öpüşürüz.
52:08Çok çok öpüşürüz.
52:11Allah'ın istediği gibi.
52:12Ver.
52:15Ben daha mutlu olacağım.
52:16Evet.
52:18Ver.
52:29Aşkım, ne oluyor?
52:32O oldu.
52:35Ne?
52:36Kimden bahsettiğimi biliyorsun.
52:39Aşkım,
52:40köpek uçurup vuruldu.
52:42Ama görmüyor musun?
52:43İngilizce.
52:44Üzerimde vardı.
52:45Burada.
52:46Birisi onu koydu.
52:48Hayır, buradayız.
52:49Kimse buraya girmedi.
52:50Hayır.
52:52Lütfen.
52:53Birisi benimle oynuyor.
52:54Lütfen.
52:55Ben deliyim.
52:56Lütfen.
52:57Sakin ol.
53:02Ne yaptın, Carla?
53:04Geri döndüğünü söyleme.
53:06Bekleyin,
53:07annemin köpek uçurup vurulduğunu söylüyor.
53:10Onu benim odamda koydu.
53:12Bence o orada buldu.
53:14Doğru.
53:15Söylediklerimden sonra
53:16onu değerlendirmek isterim.
53:18Ben Lucia'yla yaşıyorum.
53:19Çünkü
53:20nereye gittiğini bilmiyor.
53:21Bir yer yok.
53:22Ve onu bırakamıyorum.
53:23Tabii ki.
53:24Yoksa iyi bir Hristiyan olamaz.
53:26İyi bir Hristiyan olamaz.
53:27İki kadın var.
53:28İçimde bir şey yok.
53:29Aslında
53:30benim eşim son saatte
53:31kutladı.
53:32Ne istiyorsun?
53:33Dün bana bir kablo atmak için
53:34teşekkür ederim.
53:35Ama bu biraz
53:36ödülü.
53:37Neyi ödülü olsaydım
53:38asla bir kutu
53:39beklememiş olamazdım.
53:40Ailem beni her zaman
53:41gözetliyor.
53:42Her şeyi görüyor.
53:43Her şeyi
53:44her şeyden
53:45geri döndü.
53:46Her zaman
53:47çılgınlıklar arıyorum.
53:48Evet,
53:49doña Lazara
53:50bana bir kutu
53:51gönderdi.
53:52Ve o da
53:53bana
53:54bir kutu
53:55gönderdi.
53:56Ve o da
53:57bana bir kutu
53:58gönderdi.
53:59Ama umarım
54:00o kutu
54:01her zaman
54:02gönderebilir.
54:03Ne oldu?
54:04Ne oldu?
54:05Gördüğünüz gibi
54:06Madrid Almazanı'na gidip
54:07Paris'e gittim.
54:08Ve onunla
54:09çalışan
54:10birine konuştum.
54:11Ne oluyor şimdi
54:12Elias'la?
54:13Şimdi
54:14her şeyi
54:15kaybedecek.
54:16Ama
54:17bakalım
54:18ne oldu?
54:19Neler oldu?
54:20Ne anlattı?
54:21Sadece
54:22Madrina olacağımı
54:23bilmek istiyorum.
54:24Peki,
54:25neden
54:26bu kadar hızlı?
54:28Bu konuda
54:29benimle bir oyun oynadığımı biliyorsun.
54:30Bir arkadaşım için
54:31ne olursa olsun.
54:32Fakat
54:33bir an önce
54:34bunu
54:35dikkatli yapmamız gerekiyordu.
54:36Üzgünüm ama
54:37bu burada bitiyor.
54:39Konferansı
54:40çok ilginç değil mi?
54:42Hayır,
54:43çok ilginç ve
54:44hoşuma gitti.
54:45Birisi
54:46kinematografa
54:47çok bilmediği için
54:48bu çok iyi bir deneydi.
54:50İlginç bir şey değil mi?
54:51İlginç değil mi?
54:52İlginç bir şey değil mi?
54:53İlginç bir şey değil mi?
54:54İlginç.
54:56Dr. Mendoza'nın
54:57birine telefon etmelisin.
54:59Pardon?
55:00Madrina'ya
55:01Matilde'ye sorduğunu
55:02arıyor.
55:03Gördüğü gibi
55:04onunla bir arayış vardı
55:05ve bize gösterdi.
55:06Ben Luchia'ya
55:07bir şey yapmam.
55:08Ne düşünüyorsun?
55:09Hiçbir şey düşünmem.
55:10Ne diyeyim?
55:12Luchia İtalya'ya
55:13geri dönüştüğünde
55:15eğer sen onu istiyorsan
55:16her şey
55:17daha önce gibi olur.
55:19Dr. Mendoza'nın
55:20birine telefon etmelisin.
55:22Evet, evet, evet.
55:23Öyle.
55:25Teşekkürler, bekliyorum.
55:26Barbara?
55:31Barbara?

Önerilen